Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nick Moore Feb 2012
Wild as the sea hag
leaping across ****** bay
Rosaleen
a vision of you
on this day

Wild Rosaleen
fear and love
in your face
can be seen

The world is wasting
for the lack of you,
Dark Rosaleen

Wild Rosaleen
tears of sadness
in your eyes
can be seen

Bring back the Dark Rosaleen
back from the minds
numbed by the machine

Wild Rosaleen
seaweed and grass
in your hair
can be seen.
Nick Moore Oct 29
Wild as the sea hag
leaping across ****** bay,
Rosaleen
a vision of you
on this day

Wild Rosaleen
fear and love
in your face
can be seen

The world is wasting
for the lack of you,
Dark Rosaleen

Wild Rosaleen
tears of sadness
in your eyes
can be seen

Bring back the Dark Rosaleen
back from the minds
numbed by the machine

Wild Rosaleen
seaweed and grass
in your hair
can be seen


The name has been used in Ireland since the 16th century. It may have become more popular after appearing in Shakespeare's Romeo and Juliet. Rosaleen is also a poetic symbol of Ireland.
An old one, now we have access to the old stuff, this seems to fit for these times.
Seán Mac Falls Jun 2012
I am alone with you.
A fire burns in the distance
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud
Two of us, alone, as one
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin
Your slender legs, columns that taught  
The Greeks in Helens age, touched the water  
And the sky. I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone you are the hinge  
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes  
I hold your skin, my Selkie
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance
In the country of the sun
We end at the house in Umbria
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Seán Mac Falls Aug 2012
I am alone with you. 
A fire burns in the distance,
It lights our faces 
As before in the empty cinema, 
Where we arrived, at some beginning, 
To watch a foreign film. Our eyes, 
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak,
The tips of seats, rows of air 
And the moony screen, 
A tableau of feathers and cloud,
Two of us, alone, as one,
Rapt in the spread of wings. 

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd, 
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals. 
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean 
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always 
Known you. 

Across the border on the far island, 
You stepped into the waters with me 
And when you disrobed you lit the stars 
And the stars and my eyes kissed your skin, 
Your slender legs, columns, tilting
Toward heaven, in the age of Helen,
Touched the water and the sky,
I saw the milky way that night. 

Síneánn, I am your Pablo, 
We are two white birds sailing 
Over the foam of the sea. 
Solvent to my stone, you are the hinge
To my casement world.  Rain petal 
Voice, lithe, alabaster woman, 
I am lost in your Sargasso eyes,
I hold your skin, my Selkie,
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week. 

It is warm in the distance,
In the country of the sun,
We end at the house in Umbria,
In the autumn, there is no word 
Siberia, my light Rosaleen. 
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Seán Mac Falls Nov 2013
I am alone with you.
A fire burns in the distance,
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning,
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak,
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud,
Two of us, alone, as one,
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd,
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin,
Your slender legs, columns, tilting
Toward heaven, in the age of Helen,
Touched the water and the sky,
I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo,
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone, you are the hinge
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes,
I hold your skin, my Selkie,
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance,
In the country of the sun,
We end at the house in Umbria,
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Blodeuwedd is the Welsh Goddess of spring created from flowers.  In the late Christianized myth, She was created by the great magicians Math and Gwydion to be Lleu's mate, in response to a curse pronounced by his mother that he would never have a wife from any race then on the Earth. They fashioned Blodeuwedd from flowers and breathed life into Her.  In Welsh, blodeuwedd, meaning "Flower-face", is a name for the owl.

She represents temporary beauty and the bright blooming that must come full circle through death: She is the promise of autumn visible in spring.

Pronunciation: bluh DIE weth ("th" as in "weather")  Alternate spellings: Blodeuedd, Blodewedd.

Selkies (also known as silkies or selchies) are mythological creatures found in Faroese,Icelandic, Irish, and Scottish folklore. The word derives from earlier Scots selich, (from Old English seolh meaning seal). Selkies are said to live as seals in the sea but shed their skin to become human on land. The legend apparently originated on the Orkney and Shetland Islands and is very similar to those of swan maidens.
Seán Mac Falls Mar 2013
I am alone with you.
A fire burns in the distance,
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning,
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak,
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud,
Two of us, alone, as one,
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd,
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin,
Your slender legs, columns, tilting
Toward heaven, in the age of Helen,
Touched the water and the sky,
I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo,
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone, you are the hinge
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes,
I hold your skin, my Selkie,
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance,
In the country of the sun,
We end at the house in Umbria,
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Blodeuwedd is the Welsh Goddess of spring created from flowers.  In the late Christianized myth, She was created by the great magicians Math and Gwydion to be Lleu's mate, in response to a curse pronounced by his mother that he would never have a wife from any race then on the Earth. They fashioned Blodeuwedd from flowers and breathed life into Her.  In Welsh, blodeuwedd, meaning "Flower-face", is a name for the owl.

She represents temporary beauty and the bright blooming that must come full circle through death: She is the promise of autumn visible in spring.

Pronunciation: bluh DIE weth ("th" as in "weather")  Alternate spellings: Blodeuedd, Blodewedd.



Selkies (also known as silkies or selchies) are mythological creatures found in Faroese,Icelandic, Irish, and Scottish folklore. The word derives from earlier Scots selich, (from Old English seolh meaning seal). Selkies are said to live as seals in the sea but shed their skin to become human on land. The legend apparently originated on the Orkney and Shetland Islands and is very similar to those of swan maidens.
Seán Mac Falls Dec 2014
I am alone with you.
A fire burns in the distance,
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning,
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak,
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud,
Two of us, alone, as one,
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd,
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin,
Your slender legs, columns, tilting
Toward heaven, in the age of Helen,
Touched the water and the sky,
I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo,
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone, you are the hinge
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes,
I hold your skin, my Selkie,
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance,
In the country of the sun,
We end at the house in Umbria,
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Blodeuwedd is the Welsh Goddess of spring created from flowers.  In the late Christianized myth, She was created by the great magicians Math and Gwydion to be Lleu's mate, in response to a curse pronounced by his mother that he would never have a wife from any race then on the Earth. They fashioned Blodeuwedd from flowers and breathed life into Her.  In Welsh, blodeuwedd, meaning "Flower-face", is a name for the owl.

She represents temporary beauty and the bright blooming that must come full circle through death: She is the promise of autumn visible in spring.

Pronunciation: bluh DIE weth ("th" as in "weather")  Alternate spellings: Blodeuedd, Blodewedd.


Selkies (also known as silkies or selchies) are mythological creatures found in Faroese,Icelandic, Irish, and Scottish folklore. The word derives from earlier Scots selich, (from Old English seolh meaning seal). Selkies are said to live as seals in the sea but shed their skin to become human on land. The legend apparently originated on the Orkney and Shetland Islands and is very similar to those of swan maidens.
Seán Mac Falls Jun 2014
I am alone with you.
A fire burns in the distance
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud
Two of us, alone, as one
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin
Your slender legs, columns that taught  
The Greeks in Helens age, touched the water  
And the sky. I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone you are the hinge  
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes  
I hold your skin, my Selkie
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance
In the country of the sun
We end at the house in Umbria
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Seán Mac Falls Jun 2015
I am alone with you.
A fire burns in the distance,
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning,
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak,
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud,
Two of us, alone, as one,
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd,
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin,
Your slender legs, columns, tilting
Toward heaven, in the age of Helen,
Touched the water and the sky,
I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo,
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone, you are the hinge
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes,
I hold your skin, my Selkie,
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance,
In the country of the sun,
We end at the house in Umbria,
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Blodeuwedd is the Welsh Goddess of spring created from flowers.  In the late Christianized myth, She was created by the great magicians Math and Gwydion to be Lleu's mate, in response to a curse pronounced by his mother that he would never have a wife from any race then on the Earth. They fashioned Blodeuwedd from flowers and breathed life into Her.  In Welsh, blodeuwedd, meaning "Flower-face", is a name for the owl.

She represents temporary beauty and the bright blooming that must come full circle through death: She is the promise of autumn visible in spring.

Pronunciation: bluh DIE weth ("th" as in "weather")  Alternate spellings: Blodeuedd, Blodewedd.

Selkies (also known as silkies or selchies) are mythological creatures found in Faroese,Icelandic, Irish, and Scottish folklore. The word derives from earlier Scots selich, (from Old English seolh meaning seal). Selkies are said to live as seals in the sea but shed their skin to become human on land. The legend apparently originated on the Orkney and Shetland Islands and is very similar to those of swan maidens.
.
Seán Mac Falls Dec 2015
( sha-neen )*

I am alone with you.
A fire burns in the distance,
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning,
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak,
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud,
Two of us, alone, as one,
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd,
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin,
Your slender legs, columns, tilting
Toward heaven, in the age of Helen,
Touched the water and the sky,
I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo,
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone, you are the hinge
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes,
I hold your skin, my Selkie,
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance,
In the country of the sun,
We end at the house in Umbria,
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
Blodeuwedd is the Welsh Goddess of spring created from flowers.  In the late Christianized myth, She was created by the great magicians Math and Gwydion to be Lleu's mate, in response to a curse pronounced by his mother that he would never have a wife from any race then on the Earth. They fashioned Blodeuwedd from flowers and breathed life into Her.  In Welsh, blodeuwedd, meaning "Flower-face", is a name for the owl.

She represents temporary beauty and the bright blooming that must come full circle through death: She is the promise of autumn visible in spring.

Pronunciation: bluh DIE weth ("th" as in "weather")  Alternate spellings: Blodeuedd, Blodewedd.


Selkies (also known as silkies or selchies) are mythological creatures found in Faroese,Icelandic, Irish, and Scottish folklore. The word derives from earlier Scots selich, (from Old English seolh meaning seal). Selkies are said to live as seals in the sea but shed their skin to become human on land. The legend apparently originated on the Orkney and Shetland Islands and is very similar to those of swan maidens.
.
Seán Mac Falls May 2018
(Pronounced: sha-neen)

I am alone with you.
A fire burns in the distance,
It lights our faces
As before in the empty cinema,
Where we arrived, at some beginning,
To watch a foreign film. Our eyes,
In new utterance, murmuring subtitles,  
What words could never speak,
The tips of seats, rows of air
And the moony screen,
A tableau of feathers and cloud,
Two of us, alone, as one,
Rapt in the spread of wings.

Later, alone we dine in the Café  
Campagne. Our conversation  
Deafens a burgeoning crowd,
Coffee was nectar, our words  
Were whispering petals.
Dearest Blodeuwedd, I saw the sweetest  
Sorrow on your face, the green ocean
In your eyes, I was cleansed  
By your tears.  I have always
Known you.

Across the border on the far island,
You stepped into the waters with me
And when you disrobed you lit the stars
And the stars and my eyes kissed your skin,
Your slender legs, columns, tilting
Toward heaven, in the age of Helen,
Touched the water and the sky,
I saw the milky way that night.

Síneánn, I am your Pablo,
We are two white birds sailing
Over the foam of the sea.
Solvent to my stone, you are the hinge
To my casement world.  Rain petal
Voice, lithe, alabaster woman,
I am lost in your Sargasso eyes,
I hold your skin, my Selkie,
Sweet Niamh, I have lived  
One hundred years this week.

It is warm in the distance,
In the country of the sun,
We end at the house in Umbria,
In the autumn, there is no word
Siberia, my light Rosaleen.
Now is harvest time.  
At the great table we feast  
With family and friends  
And I am not alone with you.
.
Blodeuwedd is the Welsh Goddess of spring created from flowers.  In the late Christianized myth, She was created by the great magicians Math and Gwydion to be Lleu's mate, in response to a curse pronounced by his mother that he would never have a wife from any race then on the Earth. They fashioned Blodeuwedd from flowers and breathed life into Her.  In Welsh, blodeuwedd, meaning "Flower-face", is a name for the owl.

She represents temporary beauty and the bright blooming that must come full circle through death: She is the promise of autumn visible in spring.

Pronunciation: bluh DIE weth ("th" as in "weather")  Alternate spellings: Blodeuedd, Blodewedd.


Selkies (also known as silkies or selchies) are mythological creatures found in Faroese,Icelandic, Irish, and Scottish folklore. The word derives from earlier Scots selich, (from Old English seolh meaning seal). Selkies are said to live as seals in the sea but shed their skin to become human on land. The legend apparently originated on the Orkney and Shetland Islands and is very similar to those of swan maidens.
.

— The End —