Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"calmar" poems
Que voluntad tiene el humano De cambiar su alrededor Como se puede crear algo Que ayude a cambiar al mundo Algún mensaje que difundo Que se trate de lo que sea Basado en lo que esta afuera O lo que pasa por mis venas Porque no todos sienten No todos son honestos Ignoran al pasado Y no corrigen sus errores El pasado no perdona Los sentimientos agobian Y las cosas que pasan Las convierto en historias Es mi hobbie favorito Me desahogo sin piedad Escribir es la única opción Para calmar esta ansiedad Que en oportunidades surge Y honestamente no la espero Pero me da creatividad Para hacer con las palabras lo que quiero Plasmar en un lienzo De una manera u otra Todo lo que pienso Y nadie puede estar en mi contra Después de este proceso Entro en neutralidad Todo el amor u odio a algo Fue expulsado con inteligencia Y en cuenta se debe tomar Porque es mucho mejor Hacer rimas sin parar Que dañar algo por rabia temporal La importancia de la palabra Es mayor que el de las balas Menor que los hechos Pero están relacionadas Te pueden asustar Enojar Destruir Humillar Alegrar Hacer recordar Y sobre todo, enamorar Porque es tal el poder de la palabra Que cambia a la gente Pueden quedarse en la historia Y duran para siempre Asi que si el propósito del humano Es cambiar al mundo Dale uso poético a tu vida Y crea un efecto único y clásico La reflexión.
0
Apr 16, 2015
Apr 16, 2015 at 8:54 PM UTC
El poder de la palabra.
Amarte como te amo es complicado To love you like I love you is complicated Pensar como te pienso es un pecado To think about you the way I think about you is a sin Mirar como te miro está prohibido To look at you the way I look at you is prohibited Tocarte como quiero es un delito To touch you like I want is a crime Ya no sé qué hacer I don't know what to do anymore Para que estés bien I don't know what to do anymore Si apagar el sol if i have to turn off the sun para encender tu amanecer to ignite your dawning Falar en portugués Talk in Portuguese Aprender a hablar francés Learn to speak French O bajar la luna hasta tus pies Or bring down the moon to your feet Yo sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Y regalarte mis mañanas To gift you my tomorrows Cantar para calmar tus miedos To sing to calm your fears Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything Yo sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Llenarte con mi amor el alma Fill up your soul with my love Llevarte a conocer el cielo Take you to meet the sky Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything Yeah Si el mundo fuera mío te lo daría If the world was mine I'd give it to you Hasta mi religión la cambiaría I would even change my religion Por ti hay tantas cosas que yo haría For you there are many things I would do Pero tú no me das ni las noticias But you don't even give me the news Y ya no sé qué hacer But you don't even give me the news Para que estés bien So you can be okay Si apagar el sol if i have to turn off the sun Para encender tu amanecer to ignite your dawning Falar en portugués Talk in Portuguese Aprender a hablar francés Learn to speak French O bajar la luna hasta tus pies Or bring down the moon down to your feet Yo sólo quiero darte un beso Or bring down the moon down to your feet Y regalarte mis mañanas To gift you my tomorrows Cantar para calmar tus miedos Sing to calm your fears Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything Yo sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Llenarte con mi amor el alma Fill up your soul with my love Sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Quiero que no te falte nada I dont want you to miss anything Yo sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Llevarte a conocer el cielo Take you to meet the sky Sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything Yo sólo quiero I only want Eh eh eh Yo sólo quiero darte I only want to give you Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything http://lyricstranslate.com/en/darte-un-beso-give-you-kiss.html-2#ixzz46rFZ2TiE
0
Apr 25, 2016
Apr 25, 2016 at 1:04 PM UTC
Darte un Beso (Give you a Kiss)
Amarte como te amo es complicado To love you like I love you is complicated Pensar como te pienso es un pecado To think about you the way I think about you is a sin Mirar como te miro está prohibido To look at you the way I look at you is prohibited Tocarte como quiero es un delito To touch you like I want is a crime Ya no sé qué hacer I don't know what to do anymore Para que estés bien I don't know what to do anymore Si apagar el sol if i have to turn off the sun para encender tu amanecer to ignite your dawning Falar en portugués Talk in Portuguese Aprender a hablar francés Learn to speak French O bajar la luna hasta tus pies Or bring down the moon to your feet Yo sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Y regalarte mis mañanas To gift you my tomorrows Cantar para calmar tus miedos To sing to calm your fears Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything Yo sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Llenarte con mi amor el alma Fill up your soul with my love Llevarte a conocer el cielo Take you to meet the sky Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything Yeah Si el mundo fuera mío te lo daría If the world was mine I'd give it to you Hasta mi religión la cambiaría I would even change my religion Por ti hay tantas cosas que yo haría For you there are many things I would do Pero tú no me das ni las noticias But you don't even give me the news Y ya no sé qué hacer But you don't even give me the news Para que estés bien So you can be okay Si apagar el sol if i have to turn off the sun Para encender tu amanecer to ignite your dawning Falar en portugués Talk in Portuguese Aprender a hablar francés Learn to speak French O bajar la luna hasta tus pies Or bring down the moon down to your feet Yo sólo quiero darte un beso Or bring down the moon down to your feet Y regalarte mis mañanas To gift you my tomorrows Cantar para calmar tus miedos Sing to calm your fears Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything Yo sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Llenarte con mi amor el alma Fill up your soul with my love Sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Quiero que no te falte nada I dont want you to miss anything Yo sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Llevarte a conocer el cielo Take you to meet the sky Sólo quiero darte un beso I only want to give you a kiss Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything Yo sólo quiero I only want Eh eh eh Yo sólo quiero darte I only want to give you Quiero que no te falte nada I don't want you to miss anything http://lyricstranslate.com/en/darte-un-beso-give-you-kiss.html-2#ixzz46rFZ2TiE
Continue reading...
93
Muero por estar a tu lado, a tu lado Amor mío, tengo sed de estar a tu flanco Para calmar tu dolor, para darte buenos masajes Para encantarte y enviarte dulces mensajes A tu cuerpo, tu alma y tu corazón destrozado De ahora en adelante, tú y yo no deberíamos separarnos nunca. Muero por estar contigo, noche y día Durante tu rehabilitación y tu estancia En todas las facultades de medicina. Te extraño muchísimo Tengo sed y hambre de verte. Estoy a la vez enojado y triste Para no estar contigo hoy, en este momento Anhelo estar a tu lado, ahora mismo, dulce madre. Hasta pronto. Estaré contigo todo el tiempo Seré la dulce sanadora que rimará con alegría Solo para ti. He estado esperando la oportunidad perfecta A tu lado. ¡Qué ganas tengo de verte sonreír y reír de nuevo! Me muero por estar a tu lado Te extraño como un pobre amante abandonado en el muelle. P. D.: Traducción de “By Your Bedside” de Hébert Logerie. Copyright © Septiembre de 2025 Hébert Logerie. Todos los derechos reservados. Hébert Logerie es autor de varios poemarios.
0
Sep 8, 2025
Sep 8, 2025 at 1:59 PM UTC
A Tu Lado
Preguntame por qué la luz no la hará brilla, o de qué manera los arboles encinar transformaron a ceniza y polvo, consumen en el fuego, y por qué nadie oyendo los gritos del bosque llegaron para pagar sus respetos. Estas soldados de madera necesitaron lluvia, como lágrimas a la faz de una viuda afligida, para calmar las llamas, entonces, tomaron gotas de agua para pacificar sus dolores, y en la noche, cuando todos era silencio ellos dormían en el viento sin ansia, como es el estado natural para madre tierra. English version: Ask me Ask me why the light won't shine, or how the oak trees transformed into ashes and dust, consumed in the fire, and why no one, hearing the cries of the forest, came to pay their respects. These wooden soldiers needed rain, like tears in the face of a grieving widow, to calm the flames, so, they took drops of water to pacify their pains, and at night, when all was silent they slept without anxiety in the wind, as is the natural state for Mother Earth.
0
May 10, 2016
May 10, 2016 at 8:31 PM UTC
Preguntame
Detrás de estas ganas de arrancarte la piel a mordiscos está El Diablo. Él llevaba no sé cuánto tiempo escondido detrás de tu sonrisa, esperando a que cruzáramos miradas para mandarse como lechuza a arrancarme las ganas de vivir. Esa jugada estuvo satánica, esa no te la perdono, de pronto Dios, pero yo no. La tienes bien difícil, te va a tocar ir a buscarlo ¡y con lo escondido que está! Dicen haberlo visto empujando el columpio de un niño en el parque; sentándose en el hombro de un enamorado con su disfraz de mariposa; en el corazón de un durazno, ahí, tan cerca de los labios del hambriento. Pero yo, que ni soy de ir a parques, ni de jugar con niños, ni de andar enamorado, ni de comer frutas y ni de calmar dolores, no lo he visto todavía. Lo sentí ahí esa noche, sentado al lado del Diablo detrás de tu sonrisa, y estaban riéndose, apostando sobre mi fortuna. No sé quién habrá ganado pero, sin duda, fui yo el que perdió.
0
Aug 29, 2016
Aug 29, 2016 at 9:23 AM UTC
Detrás de estas ganas
There are many shades of truths, absolute truths and truthful lies. All black, all white, grey matters in all its shades, but, I am a strange mortal, I seek red.., The color of fire, of the blood that raises my desire, the energy that I transfer as my hips sway, the war I begin with myself when you are away, the dangers of my feral passion, the strength I beckon to calm my ravenous anxiety, the power I ooze as I step into a burning fire, the determination in rendering you slave to my desires. Shades matter but I prefer the intensity I perspire, the rate in which my respiration raises my blood pressure as I contort my body into surrender. Red, the color of passion, a poets choice of poison, the color I bled as I laid these verses, the signature ink in the best kisses, the color of silver linings, as I bathe in all the shades of this desire… of whatever kind of love this is, whether is ephemeral or everlasting. ******************************************************************************************************************************************************** La verdad viene en diferentes matices, hay verdades absolutas y mentiras verdaderas. Esta el ***** y los tonos blancos. Todas las tonalidades son importantes, pero, yo soy un ser extraño, persigo todas las tonalidades del color rojo. El color del fuego, de la sangre que provoca mi deseo, la energía que transfiero cuando mis caderas se contonean, la guerra que empiezo conmigo misma cuando estás ausente, los peligros de mi felina y salvaje pasión, la fuerza que requiero para calmar mis ansias, el poder que supuro cuando entro en ese ardiente fuego, la determinación en hacerte esclavo de mis deseos. Los matices son importantes, pero yo prefiero; la intensidad que transpiro al mirarte, la manera en que mi respiración eleva mi presión, mientras se retuerce mi cuerpo, queriendo evitar rendirme a esa esplendorosa manera en la cual sorbas los néctares de mi colorada entrega. Rojo, el color de la pasión, el veneno preferido de los poetas, el color que sangraba al plasmar estos versos, la tinta en la firma de los mejores besos, el color de las aberturas pasionales, donde me baño en todas las tonalidades de un deseo indomable... no importa como resulte ser este amor… sea efímero o transcienda eternidades. LeydisProse 9/14/2017 https://www.facebook.com/LeydisProse/
0
Sep 18, 2017
Sep 18, 2017 at 11:05 AM UTC
PASSIONATE SHADES//TONOS PASIONALES
There are many shades of truths, absolute truths and truthful lies. All black, all white, grey matters in all its shades, but, I am a strange mortal, I seek red.., The color of fire, of the blood that raises my desire, the energy that I transfer as my hips sway, the war I begin with myself when you are away, the dangers of my feral passion, the strength I beckon to calm my ravenous anxiety, the power I ooze as I step into a burning fire, the determination in rendering you slave to my desires. Shades matter but I prefer the intensity I perspire, the rate in which my respiration raises my blood pressure as I contort my body into surrender. Red, the color of passion, a poets choice of poison, the color I bled as I laid these verses, the signature ink in the best kisses, the color of silver linings, as I bathe in all the shades of this desire… of whatever kind of love this is, whether is ephemeral or everlasting. ******************************************************************************************************************************************************** La verdad viene en diferentes matices, hay verdades absolutas y mentiras verdaderas. Esta el ***** y los tonos blancos. Todas las tonalidades son importantes, pero, yo soy un ser extraño, persigo todas las tonalidades del color rojo. El color del fuego, de la sangre que provoca mi deseo, la energía que transfiero cuando mis caderas se contonean, la guerra que empiezo conmigo misma cuando estás ausente, los peligros de mi felina y salvaje pasión, la fuerza que requiero para calmar mis ansias, el poder que supuro cuando entro en ese ardiente fuego, la determinación en hacerte esclavo de mis deseos. Los matices son importantes, pero yo prefiero; la intensidad que transpiro al mirarte, la manera en que mi respiración eleva mi presión, mientras se retuerce mi cuerpo, queriendo evitar rendirme a esa esplendorosa manera en la cual sorbas los néctares de mi colorada entrega. Rojo, el color de la pasión, el veneno preferido de los poetas, el color que sangraba al plasmar estos versos, la tinta en la firma de los mejores besos, el color de las aberturas pasionales, donde me baño en todas las tonalidades de un deseo indomable... no importa como resulte ser este amor… sea efímero o transcienda eternidades. LeydisProse 9/14/2017 https://www.facebook.com/LeydisProse/
Continue reading...
64
divago y de repente me giro: el humo escala mis piernas y huye de mí (ojalá fuera tan fácil). en la nave soy yo misma, desnuda y tímida por el miedo ingenuo de la nuez descascarillada. las distracciones no me sirven, el alma; no me basta su desnudez. quiero más, no hay suficiente agua en esta bañera para calmar mi sed de volver a mi antiguo antro, de volver a verla a ella otra vez.
0
Oct 18, 2018
Oct 18, 2018 at 5:14 PM UTC
bomba naval