Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Tha cuimhne agam air an latha fliuch sin;
An latha a thòisich thu a 'tathaich orm.
**** thu aon sùil, agus leag thu mi leis na sùilean sin.
Thuirt thu aon fhacal, agus thuit mi ann an gaol.
Beannaichidh mi an latha a lorg thu mi;
Agus beannaichidh mi an latha a thig sinn gu bhith na aon.

I remember that rainy day;
the day you first [began haunting] me.
You took one look, and leveled me with those eyes.
You said one word, and I instantly [become infatuated].
I will bless the day you found me;
And I will bless the day we become one.
Some things get lost in translation; feelings do not.
Will the moment comes when we will be together,
arm in arm, embraced as we dance until the morning?

Listening to the songs of the western ocean;
a kiss upon my cheek while on you, my sacred colors adorning.

We embrace and reflect on the first glance of each others' eyes
While the earth below us is illuminated by endless, starry skies.

I never want this moment to end; entwined by land and sea.
I will bless the very day you first glanced at me.

And if the sun fades forever, and our souls become blue,
In this world or in the next, I swear, I will never abandon you.

///

An tig am mionaid nuair a bhios sinn còmhla;
gàirdean air a ghabhail a-steach agus sinn a 'dannsa gu madainn?

Ag èisteachd ri caol a 'chuain an iar;
pòg air mo ghruaidh, fhad 's a tha e ort, mo dhathan naomh a' sgeadachadh.

Bidh sinn a 'gobhail ri agus meòrachadh air a 'chiad sealladh de shùilean a chèile
tha an talamh gu h-ìosal air a shoilleireachadh le speuran gun stad.

Chan eil mi a-riamh ag iarraidh gun tig an ire seo gu crìch, air a cheangle le fearann is muir
Beannaichidh mi an dearbh latha a choimead thu orm an toiseach

Agus ma tha a 'ghrian a' dol fodha gu bràth agus ar n-anaman a' 'fas gorm
Anns an t-saoghal seo no an ath rud, tha mi a 'mionnachadh cha trèig mi thu gu bràth

— The End —