Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Derek Yohn  Nov 2013
Exploration
Derek Yohn Nov 2013
A ship in a bottle is a useless thing,
encapsulated, isolated.
It is meant to be crewed.

We are each holographic captains
seeking first mates
and yeomen to climb the riggings
and guide us through the storms.
Floating colonies needing founding,
battened hatches guarding dwindling
stores and shielding superstitious
sailors galore.

We must learn to trust our
crews and captains alike to
brave the rough seas and
coral reefs of life and
nature's faith.

Sometimes ships run aground,
the founding of the colony,
and then sandcastles reign supreme.
We must learn to trust our
crews and captains alike to
learn from their faith in nature.
We must build upon the dunes,
carrying buckets of water and
trust from the sea to inland
shores.  The castle, like the ship,
will one day be reclaimed by the
sea, despite our efforts.
We build them anyway out of hope,
fearing faith, learning trust, while
wishing we were safe in a bottle.
Now when Jove had thus brought Hector and the Trojans to the
ships, he left them to their never-ending toil, and turned his keen
eyes away, looking elsewhither towards the horse-breeders of Thrace,
the Mysians, fighters at close quarters, the noble Hippemolgi, who
live on milk, and the Abians, justest of mankind. He no longer
turned so much as a glance towards Troy, for he did not think that any
of the immortals would go and help either Trojans or Danaans.
  But King Neptune had kept no blind look-out; he had been looking
admiringly on the battle from his seat on the topmost crests of wooded
Samothrace, whence he could see all Ida, with the city of Priam and
the ships of the Achaeans. He had come from under the sea and taken
his place here, for he pitied the Achaeans who were being overcome
by the Trojans; and he was furiously angry with Jove.
  Presently he came down from his post on the mountain top, and as
he strode swiftly onwards the high hills and the forest quaked beneath
the tread of his immortal feet. Three strides he took, and with the
fourth he reached his goal—Aegae, where is his glittering golden
palace, imperishable, in the depths of the sea. When he got there,
he yoked his fleet brazen-footed steeds with their manes of gold all
flying in the wind; he clothed himself in raiment of gold, grasped his
gold whip, and took his stand upon his chariot. As he went his way
over the waves the sea-monsters left their lairs, for they knew
their lord, and came gambolling round him from every quarter of the
deep, while the sea in her gladness opened a path before his
chariot. So lightly did the horses fly that the bronze axle of the car
was not even wet beneath it; and thus his bounding steeds took him
to the ships of the Achaeans.
  Now there is a certain huge cavern in the depths of the sea midway
between Tenedos and rocky Imbrus; here Neptune lord of the
earthquake stayed his horses, unyoked them, and set before them
their ambrosial forage. He hobbled their feet with hobbles of gold
which none could either unloose or break, so that they might stay
there in that place until their lord should return. This done he
went his way to the host of the Achaeans.
  Now the Trojans followed Hector son of Priam in close array like a
storm-cloud or flame of fire, fighting with might and main and raising
the cry battle; for they deemed that they should take the ships of the
Achaeans and **** all their chiefest heroes then and there.
Meanwhile earth-encircling Neptune lord of the earthquake cheered on
the Argives, for he had come up out of the sea and had assumed the
form and voice of Calchas.
  First he spoke to the two Ajaxes, who were doing their best already,
and said, “Ajaxes, you two can be the saving of the Achaeans if you
will put out all your strength and not let yourselves be daunted. I am
not afraid that the Trojans, who have got over the wall in force, will
be victorious in any other part, for the Achaeans can hold all of them
in check, but I much fear that some evil will befall us here where
furious Hector, who boasts himself the son of great Jove himself, is
leading them on like a pillar of flame. May some god, then, put it
into your hearts to make a firm stand here, and to incite others to do
the like. In this case you will drive him from the ships even though
he be inspired by Jove himself.”
  As he spoke the earth-encircling lord of the earthquake struck
both of them with his sceptre and filled their hearts with daring.
He made their legs light and active, as also their hands and their
feet. Then, as the soaring falcon poises on the wing high above some
sheer rock, and presently swoops down to chase some bird over the
plain, even so did Neptune lord of the earthquake wing his flight into
the air and leave them. Of the two, swift Ajax son of Oileus was the
first to know who it was that had been speaking with them, and said to
Ajax son of Telamon, “Ajax, this is one of the gods that dwell on
Olympus, who in the likeness of the prophet is bidding us fight hard
by our ships. It was not Calchas the seer and diviner of omens; I knew
him at once by his feet and knees as he turned away, for the gods
are soon recognised. Moreover I feel the lust of battle burn more
fiercely within me, while my hands and my feet under me are more eager
for the fray.”
  And Ajax son of Telamon answered, “I too feel my hands grasp my
spear more firmly; my strength is greater, and my feet more nimble;
I long, moreover, to meet furious Hector son of Priam, even in
single combat.”
  Thus did they converse, exulting in the hunger after battle with
which the god had filled them. Meanwhile the earth-encircler roused
the Achaeans, who were resting in the rear by the ships overcome at
once by hard fighting and by grief at seeing that the Trojans had
got over the wall in force. Tears began falling from their eyes as
they beheld them, for they made sure that they should not escape
destruction; but the lord of the earthquake passed lightly about among
them and urged their battalions to the front.
  First he went up to Teucer and Leitus, the hero Peneleos, and
Thoas and Deipyrus; Meriones also and Antilochus, valiant warriors;
all did he exhort. “Shame on you young Argives,” he cried, “it was
on your prowess I relied for the saving of our ships; if you fight not
with might and main, this very day will see us overcome by the
Trojans. Of a truth my eyes behold a great and terrible portent
which I had never thought to see—the Trojans at our ships—they,
who were heretofore like panic-stricken hinds, the prey of jackals and
wolves in a forest, with no strength but in flight for they cannot
defend themselves. Hitherto the Trojans dared not for one moment
face the attack of the Achaeans, but now they have sallied far from
their city and are fighting at our very ships through the cowardice of
our leader and the disaffection of the people themselves, who in their
discontent care not to fight in defence of the ships but are being
slaughtered near them. True, King Agamemnon son of Atreus is the cause
of our disaster by having insulted the son of Peleus, still this is no
reason why we should leave off fighting. Let us be quick to heal,
for the hearts of the brave heal quickly. You do ill to be thus
remiss, you, who are the finest soldiers in our whole army. I blame no
man for keeping out of battle if he is a weakling, but I am
indignant with such men as you are. My good friends, matters will soon
become even worse through this slackness; think, each one of you, of
his own honour and credit, for the hazard of the fight is extreme.
Great Hector is now fighting at our ships; he has broken through the
gates and the strong bolt that held them.”
  Thus did the earth-encircler address the Achaeans and urge them
on. Thereon round the two Ajaxes there gathered strong bands of men,
of whom not even Mars nor Minerva, marshaller of hosts could make
light if they went among them, for they were the picked men of all
those who were now awaiting the onset of Hector and the Trojans.
They made a living fence, spear to spear, shield to shield, buckler to
buckler, helmet to helmet, and man to man. The horse-hair crests on
their gleaming helmets touched one another as they nodded forward,
so closely seffied were they; the spears they brandished in their
strong hands were interlaced, and their hearts were set on battle.
  The Trojans advanced in a dense body, with Hector at their head
pressing right on as a rock that comes thundering down the side of
some mountain from whose brow the winter torrents have torn it; the
foundations of the dull thing have been loosened by floods of rain,
and as it bounds headlong on its way it sets the whole forest in an
uproar; it swerves neither to right nor left till it reaches level
ground, but then for all its fury it can go no further—even so easily
did Hector for a while seem as though he would career through the
tents and ships of the Achaeans till he had reached the sea in his
murderous course; but the closely serried battalions stayed him when
he reached them, for the sons of the Achaeans ****** at him with
swords and spears pointed at both ends, and drove him from them so
that he staggered and gave ground; thereon he shouted to the
Trojans, “Trojans, Lycians, and Dardanians, fighters in close
combat, stand firm: the Achaeans have set themselves as a wall against
me, but they will not check me for long; they will give ground
before me if the mightiest of the gods, the thundering spouse of Juno,
has indeed inspired my onset.”
  With these words he put heart and soul into them all. Deiphobus
son of Priam went about among them intent on deeds of daring with
his round shield before him, under cover of which he strode quickly
forward. Meriones took aim at him with a spear, nor did he fail to hit
the broad orb of ox-hide; but he was far from piercing it for the
spear broke in two pieces long ere he could do so; moreover
Deiphobus had seen it coming and had held his shield well away from
him. Meriones drew back under cover of his comrades, angry alike at
having failed to vanquish Deiphobus, and having broken his spear. He
turned therefore towards the ships and tents to fetch a spear which he
had left behind in his tent.
  The others continued fighting, and the cry of battle rose up into
the heavens. Teucer son of Telamon was the first to **** his man, to
wit, the warrior Imbrius son of Mentor rich in horses. Until the
Achaeans came he had lived in Pedaeum, and had married Medesicaste a
******* daughter of Priam; but on the arrival of the Danaan fleet he
had gone back to Ilius, and was a great man among the Trojans,
dwelling near Priam himself, who gave him like honour with his own
sons. The son of Telamon now struck him under the ear with a spear
which he then drew back again, and Imbrius fell headlong as an
ash-tree when it is felled on the crest of some high mountain
beacon, and its delicate green foliage comes toppling down to the
ground. Thus did he fall with his bronze-dight armour ringing
harshly round him, and Teucer sprang forward with intent to strip
him of his armour; but as he was doing so, Hector took aim at him with
a spear. Teucer saw the spear coming and swerved aside, whereon it hit
Amphimachus, son of Cteatus son of Actor, in the chest as he was
coming into battle, and his armour rang rattling round him as he
fell heavily to the ground. Hector sprang forward to take
Amphimachus’s helmet from off his temples, and in a moment Ajax
threw a spear at him, but did not wound him, for he was encased all
over in his terrible armour; nevertheless the spear struck the boss of
his shield with such force as to drive him back from the two
corpses, which the Achaeans then drew off. Stichius and Menestheus,
captains of the Athenians, bore away Amphimachus to the host of the
Achaeans, while the two brave and impetuous Ajaxes did the like by
Imbrius. As two lions ****** a goat from the hounds that have it in
their fangs, and bear it through thick brushwood high above the ground
in their jaws, thus did the Ajaxes bear aloft the body of Imbrius, and
strip it of its armour. Then the son of Oileus severed the head from
the neck in revenge for the death of Amphimachus, and sent it whirling
over the crowd as though it had been a ball, till fell in the dust
at Hector’s feet.
  Neptune was exceedingly angry that his grandson Amphimachus should
have fallen; he therefore went to the tents and ships of the
Achaeans to urge the Danaans still further, and to devise evil for the
Trojans. Idomeneus met him, as he was taking leave of a comrade, who
had just come to him from the fight, wounded in the knee. His
fellow-soldiers bore him off the field, and Idomeneus having given
orders to the physicians went on to his tent, for he was still
thirsting for battle. Neptune spoke in the likeness and with the voice
of Thoas son of Andraemon who ruled the Aetolians of all Pleuron and
high Calydon, and was honoured among his people as though he were a
god. “Idomeneus,” said he, “lawgiver to the Cretans, what has now
become of the threats with which the sons of the Achaeans used to
threaten the Trojans?”
  And Idomeneus chief among the Cretans answered, “Thoas, no one, so
far as I know, is in fault, for we can all fight. None are held back
neither by fear nor slackness, but it seems to be the of almighty Jove
that the Achaeans should perish ingloriously here far from Argos: you,
Thoas, have been always staunch, and you keep others in heart if you
see any fail in duty; be not then remiss now, but exhort all to do
their utmost.”
  To this Neptune lord of the earthquake made answer, “Idomeneus,
may he never return from Troy, but remain here for dogs to batten
upon, who is this day wilfully slack in fighting. Get your armour
and go, we must make all haste together if we may be of any use,
though we are only two. Even cowards gain courage from
companionship, and we two can hold our own with the bravest.”
  Therewith the god went back into the thick of the fight, and
Idomeneus when he had reached his tent donned his armour, grasped
his two spears, and sallied forth. As the lightning which the son of
Saturn brandishes from bright Olympus when he would show a sign to
mortals, and its gleam flashes far and wide—even so did his armour
gleam about him as he ran. Meriones his sturdy squire met him while he
was still near his tent (for he was going to fetch his spear) and
Idomeneus said
  “Meriones, fleet son of Molus, best of comrades, why have you left
the field? Are you wounded, and is the point of the weapon hurting
you? or have you been sent to fetch me? I want no fetching; I had
far rather fight than stay in my tent.”
  “Idomeneus,” answered Meriones, “I come for a spear, if I can find
one in my tent; I have broken the one I had, in throwing it at the
shield of Deiphobus.”
  And Idomeneus captain of the Cretans answered, “You will find one
spear, or twenty if you so please, standing up against the end wall of
my tent. I have taken them from Trojans whom I have killed, for I am
not one to keep my enemy at arm’s length; therefore I have spears,
bossed shields, helmets, and burnished corslets.”
  Then Meriones said, “I too in my tent and at my ship have spoils
taken from the Trojans, but they are not at hand. I have been at all
times valorous, and wherever there has been hard fighting have held my
own among the foremost. There may be those among the Achaeans who do
not know how I fight, but you know it well enough yourself.”
  Idomeneus answered, “I know you for a brave man: you need not tell
me. If the best men at the ships were being chosen to go on an ambush-
and there is nothing like this for showing what a man is made of; it
comes out then who is cowardly and who brave; the coward will change
colour at every touch and turn; he is full of fears, and keeps
shifting his weight first on one knee and then on the other; his heart
beats fast as he thinks of death, and one can hear the chattering of
his teeth; whereas the brave man will not change colour nor be on
finding himself in ambush, but is all the time longing to go into
action—if the best men were being chosen for such a service, no one
could make light of your courage nor feats of arms. If you were struck
by a dart or smitten in close combat, it would not be from behind,
in your neck nor back, but the weapon would hit you in the chest or
belly as you were pressing forward to a place in the front ranks.
But let us no longer stay here talking like children, lest we be ill
spoken of; go, fetch your spear from the tent at once.”
  On this Meriones, peer of Mars, went to the tent and got himself a
spear of bronze. He then followed after Idomeneus, big with great
deeds of valour. As when baneful Mars sallies forth to battle, and his
son Panic so strong and dauntless goes with him, to strike terror even
into the heart of a hero—the pair have gone from Thrace to arm
themselves among the Ephyri or the brave Phlegyans, but they will
not listen to both the contending hosts, and will give victory to
one side or to the other—even so did Meriones and Idomeneus, captains
of m
Naomi Sullivan Jan 2016
My only friend,
I've been in this room for so long that the paintings on the walls have turned into motion pictures. Everything seems to be laughing at me and my lover has been sea sick since I left. The tides are rising and every minor thing makes the waves crash inside of me. I feel like it might be the season because this is about the time where we sink every year but find ourselves in fast paced rewind at the exact moment it started. When I close my eyes to the resting waters I can't take away the screams in my head. I don't know if the paintings even want to be around me anymore. I'm lost at sea and the ship is out of life rings.
CK Baker Dec 2017
sages and brethren
gather, and share
and slowly souls
are bared
their tempered voices
and quiet eyes
reserved of judgment
with passing smiles

moments blend
in current trends
opinions wide
and reflections deep
the concepts
and irregularities
once murky
now clear

they prioritize
and familiarize
that staunch resolution
of generation net
will remunerate
and illuminate
through the checkpoints
and formal reviews
through the purple curtains
and open stage
nothing tainted
or bitter
left for taste

cause its they
who’ll plant the seeds
the captains of commerce
healers and jugglers
the coaches and councilors
negotiators and compromisers
the kings and queens
hustlers and hellcats
(who've all found their way!)
let us tip our hats
and salute them
Thus did they fight about the ship of Protesilaus. Then Patroclus
drew near to Achilles with tears welling from his eyes, as from some
spring whose crystal stream falls over the ledges of a high precipice.
When Achilles saw him thus weeping he was sorry for him and said,
“Why, Patroclus, do you stand there weeping like some silly child that
comes running to her mother, and begs to be taken up and carried-
she catches hold of her mother’s dress to stay her though she is in
a hurry, and looks tearfully up until her mother carries her—even
such tears, Patroclus, are you now shedding. Have you anything to
say to the Myrmidons or to myself? or have you had news from Phthia
which you alone know? They tell me Menoetius son of Actor is still
alive, as also Peleus son of Aeacus, among the Myrmidons—men whose
loss we two should bitterly deplore; or are you grieving about the
Argives and the way in which they are being killed at the ships, throu
their own high-handed doings? Do not hide anything from me but tell me
that both of us may know about it.”
  Then, O knight Patroclus, with a deep sigh you answered,
“Achilles, son of Peleus, foremost champion of the Achaeans, do not be
angry, but I weep for the disaster that has now befallen the
Argives. All those who have been their champions so far are lying at
the ships, wounded by sword or spear. Brave Diomed son of Tydeus has
been hit with a spear, while famed Ulysses and Agamemnon have received
sword-wounds; Eurypylus again has been struck with an arrow in the
thigh; skilled apothecaries are attending to these heroes, and healing
them of their wounds; are you still, O Achilles, so inexorable? May it
never be my lot to nurse such a passion as you have done, to the
baning of your own good name. Who in future story will speak well of
you unless you now save the Argives from ruin? You know no pity;
knight Peleus was not your father nor Thetis your mother, but the grey
sea bore you and the sheer cliffs begot you, so cruel and
remorseless are you. If however you are kept back through knowledge of
some oracle, or if your mother Thetis has told you something from
the mouth of Jove, at least send me and the Myrmidons with me, if I
may bring deliverance to the Danaans. Let me moreover wear your
armour; the Trojans may thus mistake me for you and quit the field, so
that the hard-pressed sons of the Achaeans may have breathing time-
which while they are fighting may hardly be. We who are fresh might
soon drive tired men back from our ships and tents to their own city.”
  He knew not what he was asking, nor that he was suing for his own
destruction. Achilles was deeply moved and answered, “What, noble
Patroclus, are you saying? I know no prophesyings which I am
heeding, nor has my mother told me anything from the mouth of Jove,
but I am cut to the very heart that one of my own rank should dare
to rob me because he is more powerful than I am. This, after all
that I have gone through, is more than I can endure. The girl whom the
sons of the Achaeans chose for me, whom I won as the fruit of my spear
on having sacked a city—her has King Agamemnon taken from me as
though I were some common vagrant. Still, let bygones be bygones: no
man may keep his anger for ever; I said I would not relent till battle
and the cry of war had reached my own ships; nevertheless, now gird my
armour about your shoulders, and lead the Myrmidons to battle, for the
dark cloud of Trojans has burst furiously over our fleet; the
Argives are driven back on to the beach, cooped within a narrow space,
and the whole people of Troy has taken heart to sally out against
them, because they see not the visor of my helmet gleaming near
them. Had they seen this, there would not have been a creek nor grip
that had not been filled with their dead as they fled back again.
And so it would have been, if only King Agamemnon had dealt fairly
by me. As it is the Trojans have beset our host. Diomed son of
Tydeus no longer wields his spear to defend the Danaans, neither
have I heard the voice of the son of Atreus coming from his hated
head, whereas that of murderous Hector rings in my cars as he gives
orders to the Trojans, who triumph over the Achaeans and fill the
whole plain with their cry of battle. But even so, Patroclus, fall
upon them and save the fleet, lest the Trojans fire it and prevent
us from being able to return. Do, however, as I now bid you, that
you may win me great honour from all the Danaans, and that they may
restore the girl to me again and give me rich gifts into the
bargain. When you have driven the Trojans from the ships, come back
again. Though Juno’s thundering husband should put triumph within your
reach, do not fight the Trojans further in my absence, or you will rob
me of glory that should be mine. And do not for lust of battle go on
killing the Trojans nor lead the Achaeans on to Ilius, lest one of the
ever-living gods from Olympus attack you—for Phoebus Apollo loves
them well: return when you have freed the ships from peril, and let
others wage war upon the plain. Would, by father Jove, Minerva, and
Apollo, that not a single man of all the Trojans might be left
alive, nor yet of the Argives, but that we two might be alone left
to tear aside the mantle that veils the brow of Troy.”
  Thus did they converse. But Ajax could no longer hold his ground for
the shower of darts that rained upon him; the will of Jove and the
javelins of the Trojans were too much for him; the helmet that gleamed
about his temples rang with the continuous clatter of the missiles
that kept pouring on to it and on to the cheek-pieces that protected
his face. Moreover his left shoulder was tired with having held his
shield so long, yet for all this, let fly at him as they would, they
could not make him give ground. He could hardly draw his breath, the
sweat rained from every pore of his body, he had not a moment’s
respite, and on all sides he was beset by danger upon danger.
  And now, tell me, O Muses that hold your mansions on Olympus, how
fire was thrown upon the ships of the Achaeans. Hector came close up
and let drive with his great sword at the ashen spear of Ajax. He
cut it clean in two just behind where the point was fastened on to the
shaft of the spear. Ajax, therefore, had now nothing but a headless
spear, while the bronze point flew some way off and came ringing
down on to the ground. Ajax knew the hand of heaven in this, and was
dismayed at seeing that Jove had now left him utterly defenceless
and was willing victory for the Trojans. Therefore he drew back, and
the Trojans flung fire upon the ship which was at once wrapped in
flame.
  The fire was now flaring about the ship’s stern, whereon Achilles
smote his two thighs and said to Patroclus, “Up, noble knight, for I
see the glare of hostile fire at our fleet; up, lest they destroy
our ships, and there be no way by which we may retreat. Gird on your
armour at once while I call our people together.”
  As he spoke Patroclus put on his armour. First he greaved his legs
with greaves of good make, and fitted with ancle-clasps of silver;
after this he donned the cuirass of the son of Aeacus, richly inlaid
and studded. He hung his silver-studded sword of bronze about his
shoulders, and then his mighty shield. On his comely head he set his
helmet, well wrought, with a crest of horse-hair that nodded
menacingly above it. He grasped two redoubtable spears that suited his
hands, but he did not take the spear of noble Achilles, so stout and
strong, for none other of the Achaeans could wield it, though Achilles
could do so easily. This was the ashen spear from Mount Pelion,
which Chiron had cut upon a mountain top and had given to Peleus,
wherewith to deal out death among heroes. He bade Automedon yoke his
horses with all speed, for he was the man whom he held in honour
next after Achilles, and on whose support in battle he could rely most
firmly. Automedon therefore yoked the fleet horses Xanthus and Balius,
steeds that could fly like the wind: these were they whom the harpy
Podarge bore to the west wind, as she was grazing in a meadow by the
waters of the river Oceanus. In the side traces he set the noble horse
Pedasus, whom Achilles had brought away with him when he sacked the
city of Eetion, and who, mortal steed though he was, could take his
place along with those that were immortal.
  Meanwhile Achilles went about everywhere among the tents, and bade
his Myrmidons put on their armour. Even as fierce ravening wolves that
are feasting upon a homed stag which they have killed upon the
mountains, and their jaws are red with blood—they go in a pack to lap
water from the clear spring with their long thin tongues; and they
reek of blood and slaughter; they know not what fear is, for it is
hunger drives them—even so did the leaders and counsellors of the
Myrmidons gather round the good squire of the fleet descendant of
Aeacus, and among them stood Achilles himself cheering on both men and
horses.
  Fifty ships had noble Achilles brought to Troy, and in each there
was a crew of fifty oarsmen. Over these he set five captains whom he
could trust, while he was himself commander over them all.
Menesthius of the gleaming corslet, son to the river Spercheius that
streams from heaven, was captain of the first company. Fair Polydora
daughter of Peleus bore him to ever-flowing Spercheius—a woman
mated with a god—but he was called son of Borus son of Perieres, with
whom his mother was living as his wedded wife, and who gave great
wealth to gain her. The second company was led by noble Eudorus, son
to an unwedded woman. Polymele, daughter of Phylas the graceful
dancer, bore him; the mighty slayer of Argos was enamoured of her as
he saw her among the singing women at a dance held in honour of
Diana the rushing huntress of the golden arrows; he therefore-
Mercury, giver of all good—went with her into an upper chamber, and
lay with her in secret, whereon she bore him a noble son Eudorus,
singularly fleet of foot and in fight valiant. When Ilithuia goddess
of the pains of child-birth brought him to the light of day, and he
saw the face of the sun, mighty Echecles son of Actor took the
mother to wife, and gave great wealth to gain her, but her father
Phylas brought the child up, and took care of him, doting as fondly
upon him as though he were his own son. The third company was led by
Pisander son of Maemalus, the finest spearman among all the
Myrmidons next to Achilles’ own comrade Patroclus. The old knight
Phoenix was captain of the fourth company, and Alcimedon, noble son of
Laerceus of the fifth.
  When Achilles had chosen his men and had stationed them all with
their captains, he charged them straitly saying, “Myrmidons,
remember your threats against the Trojans while you were at the
ships in the time of my anger, and you were all complaining of me.
‘Cruel son of Peleus,’ you would say, ‘your mother must have suckled
you on gall, so ruthless are you. You keep us here at the ships
against our will; if you are so relentless it were better we went home
over the sea.’ Often have you gathered and thus chided with me. The
hour is now come for those high feats of arms that you have so long
been pining for, therefore keep high hearts each one of you to do
battle with the Trojans.”
  With these words he put heart and soul into them all, and they
serried their companies yet more closely when they heard the of
their king. As the stones which a builder sets in the wall of some
high house which is to give shelter from the winds—even so closely
were the helmets and bossed shields set against one another. Shield
pressed on shield, helm on helm, and man on man; so close were they
that the horse-hair plumes on the gleaming ridges of their helmets
touched each other as they bent their heads.
  In front of them all two men put on their armour—Patroclus and
Automedon—two men, with but one mind to lead the Myrmidons. Then
Achilles went inside his tent and opened the lid of the strong chest
which silver-footed Thetis had given him to take on board ship, and
which she had filled with shirts, cloaks to keep out the cold, and
good thick rugs. In this chest he had a cup of rare workmanship,
from which no man but himself might drink, nor would he make
offering from it to any other god save only to father Jove. He took
the cup from the chest and cleansed it with sulphur; this done he
rinsed it clean water, and after he had washed his hands he drew wine.
Then he stood in the middle of the court and prayed, looking towards
heaven, and making his drink-offering of wine; nor was he unseen of
Jove whose joy is in thunder. “King Jove,” he cried, “lord of
Dodona, god of the Pelasgi, who dwellest afar, you who hold wintry
Dodona in your sway, where your prophets the Selli dwell around you
with their feet unwashed and their couches made upon the ground—if
you heard me when I prayed to you aforetime, and did me honour while
you sent disaster on the Achaeans, vouchsafe me now the fulfilment
of yet this further prayer. I shall stay here where my ships are
lying, but I shall send my comrade into battle at the head of many
Myrmidons. Grant, O all-seeing Jove, that victory may go with him; put
your courage into his heart that Hector may learn whether my squire is
man enough to fight alone, or whether his might is only then so
indomitable when I myself enter the turmoil of war. Afterwards when he
has chased the fight and the cry of battle from the ships, grant
that he may return unharmed, with his armour and his comrades,
fighters in close combat.”
  Thus did he pray, and all-counselling Jove heard his prayer. Part of
it he did indeed vouchsafe him—but not the whole. He granted that
Patroclus should ****** back war and battle from the ships, but
refused to let him come safely out of the fight.
  When he had made his drink-offering and had thus prayed, Achilles
went inside his tent and put back the cup into his chest.
  Then he again came out, for he still loved to look upon the fierce
fight that raged between the Trojans and Achaeans.
  Meanwhile the armed band that was about Patroclus marched on till
they sprang high in hope upon the Trojans. They came swarming out like
wasps whose nests are by the roadside, and whom silly children love to
tease, whereon any one who happens to be passing may get stung—or
again, if a wayfarer going along the road vexes them by accident,
every wasp will come flying out in a fury to defend his little ones-
even with such rage and courage did the Myrmidons swarm from their
ships, and their cry of battle rose heavenwards. Patroclus called
out to his men at the top of his voice, “Myrmidons, followers of
Achilles son of Peleus, be men my friends, fight with might and with
main, that we may win glory for the son of Peleus, who is far the
foremost man at the ships of the Argives—he, and his close fighting
followers. The son of Atreus King Agamemnon will thus learn his
folly in showing no respect to the bravest of the Achaeans.”
  With these words he put heart and soul into them all, and they
fell in a body upon the Trojans. The ships rang again with the cry
which the Achaeans raised, and when the Trojans saw the brave son of
Menoetius and his squire all gleaming in their armour, they were
daunted and their battalions were thrown into confusion, for they
thought the fleet son of Peleus must now have put aside his anger, and
have been reconciled to Agamemnon; every one, therefore, looked
round about to see whither he might fly for safety.
  Patroclus first aimed a spear into the middle of the press where men
were packed most closely, by the stern of the ship of Protesilaus.
He hit Pyraechmes who had led his Paeonian horsemen from the Amydon
and the broad waters of the river Axius; the spear struck him on the
right shoulder, and with a groan he fell backwards in the dust; on
this his men were thrown into confusion, for by killing their
leader, who was the finest soldier among them, Patroclus struck
panic into them all. He thus drove them from the ship and quenched the
fire that was then blazing—leaving the half-burnt ship to lie where
it was. The Trojans were now driven back with a shout that rent the
skies, while
Ye got to Fancy this Hearty Stout, Aye,
Soot-soaked with tub-flavoured Laurels of Gold
Now bloke-haste Juggers tick your nerves on-high
And make ye shout the Trumpet-Football-Fold
Yet so, our Celtic Spirit comes to call
For you to Jig their Post-Victorious Dance
Or, if upset, prefer to keep knees on hold
And hope such Font will get you that Romance
Still, never deny those After-Glugs won't count
In palling the Bet for Arsenal's Wear
Sudden Death Match will cause the Team to Mount
And show those Charbarrels a Reason to Tear.
Raise a Swig, to where there Brave Captains be
I take me Share, and drink the Sailor in me.
#guinnessireland
Leonard Green Oct 2017
Beastly is this monster state yet many damsels cannot avoid
Some may call it disturbingly conflicting and become annoyed
Where rationality coexists with irrationality in an unstable realm
Pretty monster states navigate this journey as captains at the helm

Pretty monster states, Pretty monster states
No need to disguise your fury or depressions
Pretty monster states, Pretty monster states
This is just part of your amazing expressions

Wonder is this monster state since the inception of Adam and Eve
Men can only hope to be compassionate, steadfast and never peeved
One moment, pretty monster states can be loving and best friends
Next moment, challenging one’s good nature and spirit to extreme ends

Pretty monster states, Pretty monster states
No need to disguise your fury or depressions
Pretty monster states, Pretty monster states
This is just part of your amazing expressions

Frightful is this monster state like a suspenseful thriller or mystery
Only those who are not faint of heart can sleuth this case history
Where a profound will of character serves to stabilize one’s constitution
Bringing the monster state to an uneventful but amenable restitution

Pretty monster states, Pretty monster states
No need to disguise your fury or depressions
Pretty monster states, Pretty monster states
This is just part of your amazing expressions.
Now when the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared,
Alcinous and Ulysses both rose, and Alcinous led the way to the
Phaecian place of assembly, which was near the ships. When they got
there they sat down side by side on a seat of polished stone, while
Minerva took the form of one of Alcinous’ servants, and went round the
town in order to help Ulysses to get home. She went up to the
citizens, man by man, and said, “Aldermen and town councillors of
the Phaeacians, come to the assembly all of you and listen to the
stranger who has just come off a long voyage to the house of King
Alcinous; he looks like an immortal god.”
  With these words she made them all want to come, and they flocked to
the assembly till seats and standing room were alike crowded. Every
one was struck with the appearance of Ulysses, for Minerva had
beautified him about the head and shoulders, making him look taller
and stouter than he really was, that he might impress the Phaecians
favourably as being a very remarkable man, and might come off well
in the many trials of skill to which they would challenge him. Then,
when they were got together, Alcinous spoke:
  “Hear me,” said he, “aldermen and town councillors of the
Phaeacians, that I may speak even as I am minded. This stranger,
whoever he may be, has found his way to my house from somewhere or
other either East or West. He wants an escort and wishes to have the
matter settled. Let us then get one ready for him, as we have done for
others before him; indeed, no one who ever yet came to my house has
been able to complain of me for not speeding on his way soon enough.
Let us draw a ship into the sea—one that has never yet made a voyage-
and man her with two and fifty of our smartest young sailors. Then
when you have made fast your oars each by his own seat, leave the ship
and come to my house to prepare a feast. I will find you in
everything. I am giving will these instructions to the young men who
will form the crew, for as regards you aldermen and town
councillors, you will join me in entertaining our guest in the
cloisters. I can take no excuses, and we will have Demodocus to sing
to us; for there is no bard like him whatever he may choose to sing
about.”
  Alcinous then led the way, and the others followed after, while a
servant went to fetch Demodocus. The fifty-two picked oarsmen went
to the sea shore as they had been told, and when they got there they
drew the ship into the water, got her mast and sails inside her, bound
the oars to the thole-pins with twisted thongs of leather, all in
due course, and spread the white sails aloft. They moored the vessel a
little way out from land, and then came on shore and went to the house
of King Alcinous. The outhouses, yards, and all the precincts were
filled with crowds of men in great multitudes both old and young;
and Alcinous killed them a dozen sheep, eight full grown pigs, and two
oxen. These they skinned and dressed so as to provide a magnificent
banquet.
  A servant presently led in the famous bard Demodocus, whom the
muse had dearly loved, but to whom she had given both good and evil,
for though she had endowed him with a divine gift of song, she had
robbed him of his eyesight. Pontonous set a seat for him among the
guests, leaning it up against a bearing-post. He hung the lyre for him
on a peg over his head, and showed him where he was to feel for it
with his hands. He also set a fair table with a basket of victuals
by his side, and a cup of wine from which he might drink whenever he
was so disposed.
  The company then laid their hands upon the good things that were
before them, but as soon as they had had enough to eat and drink,
the muse inspired Demodocus to sing the feats of heroes, and more
especially a matter that was then in the mouths of all men, to wit,
the quarrel between Ulysses and Achilles, and the fierce words that
they heaped on one another as they gat together at a banquet. But
Agamemnon was glad when he heard his chieftains quarrelling with one
another, for Apollo had foretold him this at Pytho when he crossed the
stone floor to consult the oracle. Here was the beginning of the
evil that by the will of Jove fell both Danaans and Trojans.
  Thus sang the bard, but Ulysses drew his purple mantle over his head
and covered his face, for he was ashamed to let the Phaeacians see
that he was weeping. When the bard left off singing he wiped the tears
from his eyes, uncovered his face, and, taking his cup, made a
drink-offering to the gods; but when the Phaeacians pressed
Demodocus to sing further, for they delighted in his lays, then
Ulysses again drew his mantle over his head and wept bitterly. No
one noticed his distress except Alcinous, who was sitting near him,
and heard the heavy sighs that he was heaving. So he at once said,
“Aldermen and town councillors of the Phaeacians, we have had enough
now, both of the feast, and of the minstrelsy that is its due
accompaniment; let us proceed therefore to the athletic sports, so
that our guest on his return home may be able to tell his friends
how much we surpass all other nations as boxers, wrestlers, jumpers,
and runners.”
  With these words he led the way, and the others followed after. A
servant hung Demodocus’s lyre on its peg for him, led him out of the
cloister, and set him on the same way as that along which all the
chief men of the Phaeacians were going to see the sports; a crowd of
several thousands of people followed them, and there were many
excellent competitors for all the prizes. Acroneos, Ocyalus, Elatreus,
Nauteus, Prymneus, Anchialus, Eretmeus, Ponteus, Proreus, Thoon,
Anabesineus, and Amphialus son of Polyneus son of Tecton. There was
also Euryalus son of Naubolus, who was like Mars himself, and was
the best looking man among the Phaecians except Laodamas. Three sons
of Alcinous, Laodamas, Halios, and Clytoneus, competed also.
  The foot races came first. The course was set out for them from
the starting post, and they raised a dust upon the plain as they all
flew forward at the same moment. Clytoneus came in first by a long
way; he left every one else behind him by the length of the furrow
that a couple of mules can plough in a fallow field. They then
turned to the painful art of wrestling, and here Euryalus proved to be
the best man. Amphialus excelled all the others in jumping, while at
throwing the disc there was no one who could approach Elatreus.
Alcinous’s son Laodamas was the best boxer, and he it was who
presently said, when they had all been diverted with the games, “Let
us ask the stranger whether he excels in any of these sports; he seems
very powerfully built; his thighs, claves, hands, and neck are of
prodigious strength, nor is he at all old, but he has suffered much
lately, and there is nothing like the sea for making havoc with a man,
no matter how strong he is.”
  “You are quite right, Laodamas,” replied Euryalus, “go up to your
guest and speak to him about it yourself.”
  When Laodamas heard this he made his way into the middle of the
crowd and said to Ulysses, “I hope, Sir, that you will enter
yourself for some one or other of our competitions if you are
skilled in any of them—and you must have gone in for many a one
before now. There is nothing that does any one so much credit all
his life long as the showing himself a proper man with his hands and
feet. Have a try therefore at something, and banish all sorrow from
your mind. Your return home will not be long delayed, for the ship
is already drawn into the water, and the crew is found.”
  Ulysses answered, “Laodamas, why do you taunt me in this way? my
mind is set rather on cares than contests; I have been through
infinite trouble, and am come among you now as a suppliant, praying
your king and people to further me on my return home.”
  Then Euryalus reviled him outright and said, “I gather, then, that
you are unskilled in any of the many sports that men generally delight
in. I suppose you are one of those grasping traders that go about in
ships as captains or merchants, and who think of nothing but of
their outward freights and homeward cargoes. There does not seem to be
much of the athlete about you.”
  “For shame, Sir,” answered Ulysses, fiercely, “you are an insolent
fellow—so true is it that the gods do not grace all men alike in
speech, person, and understanding. One man may be of weak presence,
but heaven has adorned this with such a good conversation that he
charms every one who sees him; his honeyed moderation carries his
hearers with him so that he is leader in all assemblies of his
fellows, and wherever he goes he is looked up to. Another may be as
handsome as a god, but his good looks are not crowned with discretion.
This is your case. No god could make a finer looking fellow than you
are, but you are a fool. Your ill-judged remarks have made me
exceedingly angry, and you are quite mistaken, for I excel in a
great many athletic exercises; indeed, so long as I had youth and
strength, I was among the first athletes of the age. Now, however, I
am worn out by labour and sorrow, for I have gone through much both on
the field of battle and by the waves of the weary sea; still, in spite
of all this I will compete, for your taunts have stung me to the
quick.”
  So he hurried up without even taking his cloak off, and seized a
disc, larger, more massive and much heavier than those used by the
Phaeacians when disc-throwing among themselves. Then, swinging it
back, he threw it from his brawny hand, and it made a humming sound in
the air as he did so. The Phaeacians quailed beneath the rushing of
its flight as it sped gracefully from his hand, and flew beyond any
mark that had been made yet. Minerva, in the form of a man, came and
marked the place where it had fallen. “A blind man, Sir,” said she,
“could easily tell your mark by groping for it—it is so far ahead
of any other. You may make your mind easy about this contest, for no
Phaeacian can come near to such a throw as yours.”
  Ulysses was glad when he found he had a friend among the lookers-on,
so he began to speak more pleasantly. “Young men,” said he, “come up
to that throw if you can, and I will throw another disc as heavy or
even heavier. If anyone wants to have a bout with me let him come
on, for I am exceedingly angry; I will box, wrestle, or run, I do
not care what it is, with any man of you all except Laodamas, but
not with him because I am his guest, and one cannot compete with one’s
own personal friend. At least I do not think it a prudent or a
sensible thing for a guest to challenge his host’s family at any game,
especially when he is in a foreign country. He will cut the ground
from under his own feet if he does; but I make no exception as regards
any one else, for I want to have the matter out and know which is
the best man. I am a good hand at every kind of athletic sport known
among mankind. I am an excellent archer. In battle I am always the
first to bring a man down with my arrow, no matter how many more are
taking aim at him alongside of me. Philoctetes was the only man who
could shoot better than I could when we Achaeans were before Troy
and in practice. I far excel every one else in the whole world, of
those who still eat bread upon the face of the earth, but I should not
like to shoot against the mighty dead, such as Hercules, or Eurytus
the Cechalian-men who could shoot against the gods themselves. This in
fact was how Eurytus came prematurely by his end, for Apollo was angry
with him and killed him because he challenged him as an archer. I
can throw a dart farther than any one else can shoot an arrow. Running
is the only point in respect of which I am afraid some of the
Phaecians might beat me, for I have been brought down very low at sea;
my provisions ran short, and therefore I am still weak.”
  They all held their peace except King Alcinous, who began, “Sir,
we have had much pleasure in hearing all that you have told us, from
which I understand that you are willing to show your prowess, as
having been displeased with some insolent remarks that have been
made to you by one of our athletes, and which could never have been
uttered by any one who knows how to talk with propriety. I hope you
will apprehend my meaning, and will explain to any be one of your
chief men who may be dining with yourself and your family when you get
home, that we have an hereditary aptitude for accomplishments of all
kinds. We are not particularly remarkable for our boxing, nor yet as
wrestlers, but we are singularly fleet of foot and are excellent
sailors. We are extremely fond of good dinners, music, and dancing; we
also like frequent changes of linen, warm baths, and good beds, so
now, please, some of you who are the best dancers set about dancing,
that our guest on his return home may be able to tell his friends
how much we surpass all other nations as sailors, runners, dancers,
minstrels. Demodocus has left his lyre at my house, so run some one or
other of you and fetch it for him.”
  On this a servant hurried off to bring the lyre from the king’s
house, and the nine men who had been chosen as stewards stood forward.
It was their business to manage everything connected with the
sports, so they made the ground smooth and marked a wide space for the
dancers. Presently the servant came back with Demodocus’s lyre, and he
took his place in the midst of them, whereon the best young dancers in
the town began to foot and trip it so nimbly that Ulysses was
delighted with the merry twinkling of their feet.
  Meanwhile the bard began to sing the loves of Mars and Venus, and
how they first began their intrigue in the house of Vulcan. Mars
made Venus many presents, and defiled King Vulcan’s marriage bed, so
the sun, who saw what they were about, told Vulcan. Vulcan was very
angry when he heard such dreadful news, so he went to his smithy
brooding mischief, got his great anvil into its place, and began to
forge some chains which none could either unloose or break, so that
they might stay there in that place. When he had finished his snare he
went into his bedroom and festooned the bed-posts all over with chains
like cobwebs; he also let many hang down from the great beam of the
ceiling. Not even a god could see them, so fine and subtle were
they. As soon as he had spread the chains all over the bed, he made as
though he were setting out for the fair state of Lemnos, which of
all places in the world was the one he was most fond of. But Mars kept
no blind look out, and as soon as he saw him start, hurried off to his
house, burning with love for Venus.
  Now Venus was just come in from a visit to her father Jove, and
was about sitting down when Mars came inside the house, an said as
he took her hand in his own, “Let us go to the couch of Vulcan: he
is not at home, but is gone off to Lemnos among the Sintians, whose
speech is barbarous.”
  She was nothing loth, so they went to the couch to take their
rest, whereon they were caught in the toils which cunning Vulcan had
spread for them, and could neither get up nor stir hand or foot, but
found too late that they were in a trap. Then Vulcan came up to
them, for he had turned back before reaching Lemnos, when his scout
the sun told him what was going on. He was in a furious passion, and
stood in the vestibule making a dreadful noise as he shouted to all
the gods.
  “Father Jove,” he cried, “and all you other blessed gods who live
for ever, come here and see the ridiculous and disgraceful sight
that I will show you. Jove’s daughter Venus is always dishonouring
me because I am lame. She is in love with Mars, who is handsome and
clean built, whereas I am a *******—but my parents are to blame for
that, not I; they ought never to have begotten me. Come and see the
pair together asleep on my bed. It makes me furious to look at them.
They are very fond of one another, but I do not think they will lie
there longer than they can help, nor do I think that they will sleep
much; there, however, they shall stay till her father has repaid me
the sum I gave him for his baggage of a daughter, who is fair but
not honest.”
  On this the gods gathered to the **
Often I think of the beautiful town
That is seated by the sea;
Often in thought go up and down
The pleasant streets of that dear old town,
And my youth comes back to me.
And a verse of a Lapland song
Is haunting my memory still:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

I can see the shadowy lines of its trees,
And catch, in sudden gleams,
The sheen of the far-surrounding seas,
And islands that were the Hesperides
Of all my boyish dreams.
And the burden of that old song,
It murmurs and whispers still:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

I remember the black wharves and the ships,
And the sea-tides tossing free;
And Spanish sailors with bearded lips,
And the beauty and mystery of the ships,
And the magic of the sea.
And the voice of that wayward song
Is singing and saying still:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

I remember the bulwarks by the shore,
And the fort upon the hill;
The sunrise gun, with its hollow roar,
The drum-beat repeated o’er and o’er,
And the bugle wild and shrill.
And the music of that old song
Throbs in my memory still:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

I remember the sea-fight far away,
How it thundered o’er the tide!
And the dead captains, as they lay
In their graves, o’erlooking the tranquil bay
Where they in battle died.
And the sound of that mournful song
Goes through me with a thrill:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

I can see the breezy dome of groves,
The shadows of Deering’s Woods;
And the friendships old and the early loves
Come back with a Sabbath sound, as of doves
In quiet neighborhoods.
And the verse of that sweet old song,
It flutters and murmurs still:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

I remember the gleams and glooms that dart
Across the school-boy’s brain;
The song and the silence in the heart,
That in part are prophecies, and in part
Are longings wild and vain.
And the voice of that fitful song
Sings on, and is never still:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

There are things of which I may not speak;
There are dreams that cannot die;
There are thoughts that make the strong heart weak,
And bring a pallor into the cheek,
And a mist before the eye.
And the words of that fatal song
Come over me like a chill:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

Strange to me now are the forms I meet
When I visit the dear old town;
But the native air is pure and sweet,
And the trees that o’ershadow each well-known street,
As they balance up and down,
Are singing the beautiful song,
Are sighing and whispering still:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”

And Deering’s Woods are fresh and fair,
And with joy that is almost pain
My heart goes back to wander there,
And among the dreams of the days that were,
I find my lost youth again.
And the strange and beautiful song,
The groves are repeating it still:
“A boy’s will is the wind’s will,
And the thoughts of youth are long, long thoughts.”
wichitarick Sep 2018
RIVERS MAKES ME QUIVER

Youthful mind left wandering just feeling the wetness from yards into the curbs

Ripples running curbside over toes, forming those first streams for a meandering mind

Clouds collecting power,mists collecting,forming Drop by drop rains flowing into their reserves  

High mountain lakes reflecting their passion, partitioned by beavers to make their own pond

  Broken into brooks flowing faster downward into streams,cool and clear their taste like sweet liqueurs

Beauty not confined to a torrent but gifted with greenery and wildlife ,flowers that make the forests more confident

Trickles forming into cascades downward making outpourings & overflows waterfalls forced through the fissures

Gravity needs spaces we watch as it heightens then widens,making it's way through the continent quickly becoming most prominent

Admire her beauty but reap her rewards,wet bounty to feed the fields, food for fishes ,generations receive her treasures

Canoeists,kayakers or legendary steamboat captains are fond of their flowing, boys wondering where she will go ,knowing our tears of joy will flow to the sea should be our greatest compliment. R.C.
Nice memories from time spent on or in some favorite rivers,but also how great a part they play in our lives and the geography . Thanks for reading ,your thoughts are helpful. Rick
Macstoire Sep 2016
Leaving this land that leant me so kindly
And ahead another adventure awaits
Commencing the great ocean crossing
On Bindy Too as Captains first mate

My morning rises early without meaning
Tide tells us when to take Tara
We sail away soon after Seagoon
On our journey across ocean afar

Crossing reef into waters deep
I take a last look at land
And the swell soon sends me sleep
So now life is in the Captains hands

And enters the evening
Not a vessel in sight
Just us and the albatross
On a star filled night

Poor Crash’s tummy tumbles
But she makes friends with the fur
And together they rest outside
Hope for horizon to heel her

By morning land has long left us
Watching the waves and waiting for whale
We’re cruising gently on course
And trawling to feed our tail

But all for no avail
There’s not a tease of a bite
On our own ocean so deep
Yet there’s no fish in sight

We declare the sea broken
Although it treats us quite well
For the motions mostly mild
With a pleasant Pacific swell

The wind’s in our favour
Sometimes we slow by the tide
But the sail is quite simple
So we can rest through the ride

Thankful to take sleep
Our other options are few
Read, write and watch films
Is all we can do

There’s a strong sense of adventure
In all actions of daily life
Approached at an angle with motion
Sometimes to stand takes some strife

On a back-step bathroom adventure
We look down to our death
And to cook in the kitchen
Bashes bruises-front, back, right and left

But after days of rocking
Of these tasks we are tired
And Captains left wondering
Who are these horizontals he hired?

With a whinge and moan
Mainly in jokes and jest
There’s no strike from daily dancing
But Captains diet takes test

The wind picks up force
And gives us some speed
We reduce sail accordingly
To rush, we’ve no need

With the swell meeting squall
The boats motion is much more
Things are crashing and falling
And so we sleep on the floor

So we’re all glad to speak
Of the end that is near
To stand straight and see land
Have a meal with a beer

And so six days later
I wake for sunrise with a smile
Though not quite within vision
We will soon see our Isle

Sure enough within hours
Our destination is seen
Remotely idyllic islands
It looks like a dream

And now within radio range
Comes the voice of our friend
For a course through the coral
His guide he offers to lend

As we take our approach
We cast out a line
And catch Jobfish for dinner
This moment is sublime

Once we’ve dealt with our catch
We take caution through reef
And drop our anchor at bay
With a huge sigh of relief

Time now for a coffee
Served at 90 degrees
In a dream destination
Now everyone’s pleased
Crossing the Pacific Ocean in a 44ft Steal Ketch from Cairns to Papau New Ginea
Now the other princes of the Achaeans slept soundly the whole
night through, but Agamemnon son of Atreus was troubled, so that he
could get no rest. As when fair Juno’s lord flashes his lightning in
token of great rain or hail or snow when the snow-flakes whiten the
ground, or again as a sign that he will open the wide jaws of hungry
war, even so did Agamemnon heave many a heavy sigh, for his soul
trembled within him. When he looked upon the plain of Troy he
marvelled at the many watchfires burning in front of Ilius, and at the
sound of pipes and flutes and of the hum of men, but when presently he
turned towards the ships and hosts of the Achaeans, he tore his hair
by handfuls before Jove on high, and groaned aloud for the very
disquietness of his soul. In the end he deemed it best to go at once
to Nestor son of Neleus, and see if between them they could find any
way of the Achaeans from destruction. He therefore rose, put on his
shirt, bound his sandals about his comely feet, flung the skin of a
huge tawny lion over his shoulders—a skin that reached his feet-
and took his spear in his hand.
  Neither could Menelaus sleep, for he, too, boded ill for the Argives
who for his sake had sailed from far over the seas to fight the
Trojans. He covered his broad back with the skin of a spotted panther,
put a casque of bronze upon his head, and took his spear in his brawny
hand. Then he went to rouse his brother, who was by far the most
powerful of the Achaeans, and was honoured by the people as though
he were a god. He found him by the stern of his ship already putting
his goodly array about his shoulders, and right glad was he that his
brother had come.
  Menelaus spoke first. “Why,” said he, “my dear brother, are you thus
arming? Are you going to send any of our comrades to exploit the
Trojans? I greatly fear that no one will do you this service, and
spy upon the enemy alone in the dead of night. It will be a deed of
great daring.”
  And King Agamemnon answered, “Menelaus, we both of us need shrewd
counsel to save the Argives and our ships, for Jove has changed his
mind, and inclines towards Hector’s sacrifices rather than ours. I
never saw nor heard tell of any man as having wrought such ruin in one
day as Hector has now wrought against the sons of the Achaeans—and
that too of his own unaided self, for he is son neither to god nor
goddess. The Argives will rue it long and deeply. Run, therefore, with
all speed by the line of the ships, and call Ajax and Idomeneus.
Meanwhile I will go to Nestor, and bid him rise and go about among the
companies of our sentinels to give them their instructions; they
will listen to him sooner than to any man, for his own son, and
Meriones brother in arms to Idomeneus, are captains over them. It
was to them more particularly that we gave this charge.”
  Menelaus replied, “How do I take your meaning? Am I to stay with
them and wait your coming, or shall I return here as soon as I have
given your orders?” “Wait,” answered King Agamemnon, “for there are so
many paths about the camp that we might miss one another. Call every
man on your way, and bid him be stirring; name him by his lineage
and by his father’s name, give each all titular observance, and
stand not too much upon your own dignity; we must take our full
share of toil, for at our birth Jove laid this heavy burden upon us.”
  With these instructions he sent his brother on his way, and went
on to Nestor shepherd of his people. He found him sleeping in his tent
hard by his own ship; his goodly armour lay beside him—his shield,
his two spears and his helmet; beside him also lay the gleaming girdle
with which the old man girded himself when he armed to lead his people
into battle—for his age stayed him not. He raised himself on his
elbow and looked up at Agamemnon. “Who is it,” said he, “that goes
thus about the host and the ships alone and in the dead of night, when
men are sleeping? Are you looking for one of your mules or for some
comrade? Do not stand there and say nothing, but speak. What is your
business?”
  And Agamemnon answered, “Nestor, son of Neleus, honour to the
Achaean name, it is I, Agamemnon son of Atreus, on whom Jove has
laid labour and sorrow so long as there is breath in my body and my
limbs carry me. I am thus abroad because sleep sits not upon my
eyelids, but my heart is big with war and with the jeopardy of the
Achaeans. I am in great fear for the Danaans. I am at sea, and without
sure counsel; my heart beats as though it would leap out of my body,
and my limbs fail me. If then you can do anything—for you too
cannot sleep—let us go the round of the watch, and see whether they
are drowsy with toil and sleeping to the neglect of their duty. The
enemy is encamped hard and we know not but he may attack us by night.”
  Nestor replied, “Most noble son of Atreus, king of men, Agamemnon,
Jove will not do all for Hector that Hector thinks he will; he will
have troubles yet in plenty if Achilles will lay aside his anger. I
will go with you, and we will rouse others, either the son of
Tydeus, or Ulysses, or fleet Ajax and the valiant son of Phyleus. Some
one had also better go and call Ajax and King Idomeneus, for their
ships are not near at hand but the farthest of all. I cannot however
refrain from blaming Menelaus, much as I love him and respect him—and
I will say so plainly, even at the risk of offending you—for sleeping
and leaving all this trouble to yourself. He ought to be going about
imploring aid from all the princes of the Achaeans, for we are in
extreme danger.”
  And Agamemnon answered, “Sir, you may sometimes blame him justly,
for he is often remiss and unwilling to exert himself—not indeed from
sloth, nor yet heedlessness, but because he looks to me and expects me
to take the lead. On this occasion, however, he was awake before I
was, and came to me of his own accord. I have already sent him to call
the very men whom you have named. And now let us be going. We shall
find them with the watch outside the gates, for it was there I said
that we would meet them.”
  “In that case,” answered Nestor, “the Argives will not blame him nor
disobey his orders when he urges them to fight or gives them
instructions.”
  With this he put on his shirt, and bound his sandals about his
comely feet. He buckled on his purple coat, of two thicknesses, large,
and of a rough shaggy texture, grasped his redoubtable bronze-shod
spear, and wended his way along the line of the Achaean ships. First
he called loudly to Ulysses peer of gods in counsel and woke him,
for he was soon roused by the sound of the battle-cry. He came outside
his tent and said, “Why do you go thus alone about the host, and along
the line of the ships in the stillness of the night? What is it that
you find so urgent?” And Nestor knight of Gerene answered, “Ulysses,
noble son of Laertes, take it not amiss, for the Achaeans are in great
straits. Come with me and let us wake some other, who may advise
well with us whether we shall fight or fly.”
  On this Ulysses went at once into his tent, put his shield about his
shoulders and came out with them. First they went to Diomed son of
Tydeus, and found him outside his tent clad in his armour with his
comrades sleeping round him and using their shields as pillows; as for
their spears, they stood upright on the spikes of their butts that
were driven into the ground, and the burnished bronze flashed afar
like the lightning of father Jove. The hero was sleeping upon the skin
of an ox, with a piece of fine carpet under his head; Nestor went up
to him and stirred him with his heel to rouse him, upbraiding him
and urging him to bestir himself. “Wake up,” he exclaimed, “son of
Tydeus. How can you sleep on in this way? Can you not see that the
Trojans are encamped on the brow of the plain hard by our ships,
with but a little space between us and them?”
  On these words Diomed leaped up instantly and said, “Old man, your
heart is of iron; you rest not one moment from your labours. Are there
no younger men among the Achaeans who could go about to rouse the
princes? There is no tiring you.”
  And Nestor knight of Gerene made answer, “My son, all that you
have said is true. I have good sons, and also much people who might
call the chieftains, but the Achaeans are in the gravest danger;
life and death are balanced as it were on the edge of a razor. Go
then, for you are younger than I, and of your courtesy rouse Ajax
and the fleet son of Phyleus.”
  Diomed threw the skin of a great tawny lion about his shoulders—a
skin that reached his feet—and grasped his spear. When he had
roused the heroes, he brought them back with him; they then went the
round of those who were on guard, and found the captains not
sleeping at their posts but wakeful and sitting with their arms
about them. As sheep dogs that watch their flocks when they are
yarded, and hear a wild beast coming through the mountain forest
towards them—forthwith there is a hue and cry of dogs and men, and
slumber is broken—even so was sleep chased from the eyes of the
Achaeans as they kept the watches of the wicked night, for they turned
constantly towards the plain whenever they heard any stir among the
Trojans. The old man was glad bade them be of good cheer. “Watch on,
my children,” said he, “and let not sleep get hold upon you, lest
our enemies triumph over us.”
  With this he passed the trench, and with him the other chiefs of the
Achaeans who had been called to the council. Meriones and the brave
son of Nestor went also, for the princes bade them. When they were
beyond the trench that was dug round the wall they held their
meeting on the open ground where there was a space clear of corpses,
for it was here that when night fell Hector had turned back from his
onslaught on the Argives. They sat down, therefore, and held debate
with one another.
  Nestor spoke first. “My friends,” said he, “is there any man bold
enough to venture the Trojans, and cut off some straggler, or us
news of what the enemy mean to do whether they will stay here by the
ships away from the city, or whether, now that they have worsted the
Achaeans, they will retire within their walls. If he could learn all
this and come back safely here, his fame would be high as heaven in
the mouths of all men, and he would be rewarded richly; for the chiefs
from all our ships would each of them give him a black ewe with her
lamb—which is a present of surpassing value—and he would be asked as
a guest to all feasts and clan-gatherings.”
  They all held their peace, but Diomed of the loud war-cry spoke
saying, “Nestor, gladly will I visit the host of the Trojans over
against us, but if another will go with me I shall do so in greater
confidence and comfort. When two men are together, one of them may see
some opportunity which the other has not caught sight of; if a man
is alone he is less full of resource, and his wit is weaker.”
  On this several offered to go with Diomed. The two Ajaxes,
servants of Mars, Meriones, and the son of Nestor all wanted to go, so
did Menelaus son of Atreus; Ulysses also wished to go among the host
of the Trojans, for he was ever full of daring, and thereon
Agamemnon king of men spoke thus: “Diomed,” said he, “son of Tydeus,
man after my own heart, choose your comrade for yourself—take the
best man of those that have offered, for many would now go with you.
Do not through delicacy reject the better man, and take the worst
out of respect for his lineage, because he is of more royal blood.”
  He said this because he feared for Menelaus. Diomed answered, “If
you bid me take the man of my own choice, how in that case can I
fail to think of Ulysses, than whom there is no man more eager to face
all kinds of danger—and Pallas Minerva loves him well? If he were
to go with me we should pass safely through fire itself, for he is
quick to see and understand.”
  “Son of Tydeus,” replied Ulysses, “say neither good nor ill about
me, for you are among Argives who know me well. Let us be going, for
the night wanes and dawn is at hand. The stars have gone forward,
two-thirds of the night are already spent, and the third is alone left
us.”
  They then put on their armour. Brave Thrasymedes provided the son of
Tydeus with a sword and a shield (for he had left his own at his ship)
and on his head he set a helmet of bull’s hide without either peak
or crest; it is called a skull-cap and is a common headgear.
Meriones found a bow and quiver for Ulysses, and on his head he set
a leathern helmet that was lined with a strong plaiting of leathern
thongs, while on the outside it was thickly studded with boar’s teeth,
well and skilfully set into it; next the head there was an inner
lining of felt. This helmet had been stolen by Autolycus out of
Eleon when he broke into the house of Amyntor son of Ormenus. He
gave it to Amphidamas of Cythera to take to Scandea, and Amphidamas
gave it as a guest-gift to Molus, who gave it to his son Meriones; and
now it was set upon the head of Ulysses.
  When the pair had armed, they set out, and left the other chieftains
behind them. Pallas Minerva sent them a heron by the wayside upon
their right hands; they could not see it for the darkness, but they
heard its cry. Ulysses was glad when he heard it and prayed to
Minerva: “Hear me,” he cried, “daughter of aegis-bearing Jove, you who
spy out all my ways and who are with me in all my hardships;
befriend me in this mine hour, and grant that we may return to the
ships covered with glory after having achieved some mighty exploit
that shall bring sorrow to the Trojans.”
  Then Diomed of the loud war-cry also prayed: “Hear me too,” said he,
“daughter of Jove, unweariable; be with me even as you were with my
noble father Tydeus when he went to Thebes as envoy sent by the
Achaeans. He left the Achaeans by the banks of the river Aesopus,
and went to the city bearing a message of peace to the Cadmeians; on
his return thence, with your help, goddess, he did great deeds of
daring, for you were his ready helper. Even so guide me and guard me
now, and in return I will offer you in sacrifice a broad-browed heifer
of a year old, unbroken, and never yet brought by man under the
yoke. I will gild her horns and will offer her up to you in
sacrifice.”
  Thus they prayed, and Pallas Minerva heard their prayer. When they
had done praying to the daughter of great Jove, they went their way
like two lions prowling by night amid the armour and blood-stained
bodies of them that had fallen.
  Neither again did Hector let the Trojans sleep; for he too called
the princes and councillors of the Trojans that he might set his
counsel before them. “Is there one,” said he, “who for a great
reward will do me the service of which I will tell you? He shall be
well paid if he will. I will give him a chariot and a couple of
horses, the fleetest that can be found at the ships of the Achaeans,
if he will dare this thing; and he will win infinite honour to boot;
he must go to the ships and find out whether they are still guarded as
heretofore, or whether now that we have beaten them the Achaeans
design to fly, and through sheer exhaustion are neglecting to keep
their watches.”
  They all held their peace; but there was among the Trojans a certain
man named Dolon, son of Eumedes, the famous herald—a man rich in gold
and bronze. He was ill-favoured, but a good runner, and was an only
son among five sisters. He it was that now addressed the Trojans.
“I, Hector,” said he, “Will to the ships and will exploit them. But
first hold up your sceptre and swear that you will give me the
chariot, bedight with bronze, and the horses that now carry the
noble son of Peleus. I will make you a good scout, and will not fail
you. I will go through the host from one end to the other till I
come to the ship of Agamemnon, where I take it the princes of the
Achaeans are now consulting whether they shall fight or fly.”
  When he had done speaking Hector held up his sceptre, and swore
him his oath saying, “May Jove the thundering husband of Juno bear
witness that no other Trojan but yourself shall mount

— The End —