Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Shiv Pratap Pal Aug 2019
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
T­his poem is self translated version of my Hindi language poem titled "शिव लीला" published in pratilipi on (June. 2018) Can be read through the link ==>> https://bit.ly/2Z9Z57t
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^­^^^^^^

His neck has entirely turned blue due to Kalkoot, This is just a Leela of Shiva
He has taken everyone's pain and sorrow for the betterment of the world

He is the keeper of all the three loka's and also called as Trilokinath
He hold the holy Ganga in his locks, but do not drinks a drop from it

He sits on the yellow Tiger skin mat and keeps meditating for years to come
He satiates hunger by Datura and Madaar and drinks Bhang to quench thirst

He has a marvellous third eye through which all the three lokas are visible
Sitting in the Mahayoga posture, He keeps on concentrating and meditating

Brahma and Vishnu also bows before him with respect and feels blessed
Such a beautiful holy Leela of Shiva.  Nothing else but Shiva's holy Leela

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^­^^^^^

Kalkoot(Line 1): A poison generated due to Samudra Manthan ( The Churning of the Ocean by Devtas[Gods] and Asuras[Demons] )
Leela(Line 1): "Divine Play" (Just a pastime)
Shiva(Line 1): A God (The Destroyer) in Hindu Mythology

Loka(Line 3): Three three different worlds/realms. Swargaloka, the land of gods; Mrityuloka, the middle kingdom of men; and Pataloka, home of the Asuras, the fallen gods, and demons.
Trilokinath(Line 3): The Lord of the Three world/realms.

Ganga (Line 4): The Holy river whose flow and speed is controlled by the locks (Jatas - The thick hair strands) of Lord Shiiva

Datura and Madaar (Line 6): Poisonous plants (Datura stramonium and Calotropis gigantean)
Bhang (Line 6): Poisonous plants (Cannabis Plant)
Mahayoga (Line 8): Also called as Mahamudra – The Great Gesture (a posture for meditating)
The World is not real its Maya. Its the Divine Play of God
Clara Oswin Jul 2014
Like the ancient Greek gods and goddesses
It is a boastful caricature of qualities
To some it is heaven, nirvana, swarga loka
A promise of better days to come
If they can once (just once) be good enough
Its a pure soul, a blissful life
A polished floor, the colors of space
Perfection is everything

Perfection is nothing
Like the ancient Greek gods and goddesses
It is too full of itself, pretentious and vain
To some it looks like heaven, nirvana, swarga loka
Far away but they want to touch
If only they could wash the stains from their souls

But those stains are necessary
They are the stars in the sky
The universe is composed of inkstains blended together
Accidents exist but if we look
We can see the imprints the leave
The cosmos, the stars
Hurricanes and fires
Newborn babies, hope and love

Lost limbs and burnt eyes
Death and cruel lies
Are not perfection
But they help us see the strength in us
They help us find real love
By embracing imperfection we learn to live
Mine is Gopal, the Mountain-Holder; there is no one else.
On his head he wears the peacock-crown: He alone is my husband.
Father, mother, brother, relative: I have none to call my own.
I've forsaken both God, and the family's honor: what should I do?
I've sat near the holy ones, and I've lost shame before the people.
I've torn my scarf into shreds; I'm all wrapped up in a blanket.
I took off my finery of pearls and coral, and strung a garland of wildwood flowers.
With my tears, I watered the creeper of love that I planted;
Now the creeper has grown spread all over, and borne the fruit of bliss.
The churner of the milk churned with great love.
When I took out the butter, no need to drink any buttermilk.
I came for the sake of love-devotion; seeing the world, I wept.
Mira is the maidservant of the Mountain-Holder: now with love He takes me across to the further shore.

~~~~~~~
mere to giridhara gupaala, duusaraa na koii |
jaa ke sira mora mukuTa, mero pati soii ||
taata, maata, bhraata, baMdhu, apanaa nahiM koii |
ghaaM.Da daii, kula kii kaana, kyaa karegaa koii?
saMtana Dhiga baiThi baiThi, loka laaja khoii ||
chunarii ke kiye Tuuka Tuuka, o.Dha liinha loii |
motii muu.Nge utaara bana maalaa poii ||
a.Nsuvana jala siiMchi siiMchi prema beli boii |
aba to beli phaila gaii, aanaMda phala hoii ||
duudha kii mathaniyaa, ba.De prema se biloii |
maakhana jaba kaa.Dhi liyo, ghaagha piye koii ||
aaii maiM bhakti kaaja, jagata dekha roii |
daasii miiraa.N giradhara prabhu taare aba moii ||
__
Notes

I am the translator of this poem, "Torn in Shreds" by Mirabai. I did not copyright it; it's in the public domain and everyone is free to help themselves to it. I simply request that it appear with my name as the translator.

Johanna-Hypatia Cybeleia
Budding Dirt Oct 2017
Osogo chiewa gokinyi tula ruto e wi tado,chunya penjoree nyakwar kibiere ang’o ma dwa yudowa ma awinjo duond jachein machiegni ni? Achiewo amanyo ang’uolana mane agolo ka pok adonjo e od nindo.Awuok oko agoyo ****’a koni gi koni ,aneno minwa oa turo bando e puodho ma path ot,’minwa oyaore?’ amose gi luoro apenje ni,to ma winy ochiewa gi ruto modhuroni to kare ang’o madwa timore,”Nyathina ing’eyo ni asebedo ka aleko lek moko mag tho chalo ni masira nyalo yudowa machiegni ni.”Wewuoyo kamano minwa nyoro ka koko ayiko nyabila osiepa mabuonjo mos to ong’eyo rito nyikwayo ,omwolo nyakamaye,ok adwa winjo wach tho kata matin.Ne, we keta gi wach tho gokinyi chiew owadu ma ababa mondo udhi e puodho ridho bando, wuoyi ber machiewo to yudo gi matimo ka chieng pok obedo makech,awuok achiko e od steve omera kuma ababa tinde nindoe karito ’ ,Ababa pok ichiewo,? mama wacho ni en nindo manade ma sani pod ng’ama dichwo ninde?Bro,nyoro ne anindo modeko nadhi e thum kaseda loka aduogo saa apar ga riyo asayou weya uru anind matin okatamora puodho to adhi.Ababa we tugo koda dalaka. kwani wan ema ne wakoni ni idhi e thum? Chung na malo ka pok achopo kanyo apami.Awera kode Awuok Oko Tiego Kwer ,nyundo pisore to goyo lweta malit ‘Uwi Uwi ****’,Fred en ang’o? Minwa goyo koko,Ta ang'ise gi lit ni " ok nyundoni ema dwa bamo lweta yawa',Ababa nyiera ‘Hehe mama nakoni ni jo town gi bure kata tiego kwer gikia’.Omera we losona kaka ilosonano idhi ****’o iya gokinyi.Mama to nyathini kamaye ekaka tinde onindo dalaka ? Saani dekoro wasechopo e puodho? Fred, in to ema ihero lungo wach,Nyoro donge nang’isi ni aseda mawuon Erick ne onindo e bade? D.O Misiani ne biro goyo ngolo kanyo gi joka shirati band,makoro imedo chumvi e wach dhina e thum ni? Ne ok awinjo maber ababa yawa,yani "Aseda ne osewewa ? To nyaka ne bi dalaka asebedo mana ka awuotho to shemecha gi ok kona ni wuod awino ratego osewewa,mayie we adhi sani agone gi mos puodho ok ringi pod an dala ka.Mama? Ababa ng’isa ni aseda kare ne ong’ielo orengo? We adhi agone gi mos mondi? Fred Okadwa Walo Ochuno Ni Nyaka Idhi Sani ? Dhi nenore marach ni asebet odieng' ariyo dalaka to pok adhi gonegi mos,we adhiya adhiya mama asayi?Kare dhi to kik ibudh kono,Aneno wuonu ma ngoto kono ohero minoni mang’eny gi penjo mag pimo wich,Tang' kode? Awinji minwa.Omera ? Mano fred maneno kalo e rangach kanyo no? Adwoke gi gero,'Mano ng’a magoyo koko gi nyinga E gweng’ no?An bena omera kwani ikia dwonda ? Omera kare in e gweng’ ka ? An Nabiro nyoro. Achopo ka owad gi baba u ma aseda kagoyo mos.Mano ber ,yaani freddy eldoret ka omiyo ok unenru, chakre john ma wuonu tho yawa,uweyo nyauyoma ema puro dalaka  kapunda? Ok kamano baba “nyaka wamany omera, piny oidho ma  ka ok imanyo toinyalo inindo kech kata kwelo.We an achop ago mos koka aduogi,Kapok idhi  Freddy miya gimoro kanyo adonjgo kisii ka amorgo chunya? Omera Benah, sani to atwo ok awuotho gi wallet lakini mak mia moro nikaa ikwe go wiyi, abiro neni maber godhiambo.Erokamano wuod baba, in gi chuny mana ka wuonu ma john. Sasawa Bena we an Aweyi.Hodi ka? Karibu! Karibu !  Freda,To in Dalaka? Antiye min akoth nabiro nyocha neno nyara matin gi minwa ,Mos  kuom gimoyudi ni? Nyathi john,mae e yo manyaka ji duto te nelu,nitie kinde nyuol gi kinde tho, wante wan jokalo e piny ma mwalo ka,mano adier min akoth.To ne  odhi nade ? " Kik iwach nyathi nyieka,an nachiewo gi sime koa kisumo ni wuon akoth wakoche ne oyang’o ng’ute gotieno koa tich.Gichinje matindo tindo." Mos yawa, pinyni  ne waresre nade? En mana kamano nyathi nyauyoma,to piny majan kono udhiye nade ? Siasa awinjo ni liet kono mapek piny otur ji dwaro lokruok? Nandi, dhi maber lakini nasewuok kono an eldoret tinde.'oh nisewuok kono ? Mano ber tek ni iyudo kamoro ma chumbi wuoke."Min Akoth ok awuotho machwe ahinya lakini mak rupia moro matin ni, iyudgo kata sukari moro ne nyithindo."Erokamano nyathina nyasaye ogwedhi,to pok iyudo min ot nyaka nya min nyathini wewa? Hahhahaha ! Naseyuto,Nyasaye ogwedha gi jaber kendo achano mana harus.Pod apime ka en miyo manyalo pur ma kojwach ka.Pod Antiye Dalaka Wabiro Wuoyo Kayudo Kinde. We an aweyi? Erokamano nyathi nyieka.
MAMA, I am left speechless, I don’t know where the road leads from this point onwards. I am left hanging on a jungle in great struggle trying to save myself from falling ******* the surface.
At all times as I was about to fall from the ninth floor you saved me by holding my hand real tight and gave me enough reason to continue climbing the ladder towards success.
MAMA, during thy existence on Earth, I never received diamonds nor Golds but the tender, love and care you offered indeed became my greatest treasure and shall not be forgotten in any day.
The lessons thy offered me shall certainly build me into a better daughter, an improved friend a good wife to he who will be God sent and certainly a good parent to thy grandchildren.

MAMA, thy removal in this Earth by those whom we always thought were a shoulder to cry on when we are in pain has certainly taught me that we never had friends, pity I had to realise this without you.
I remain on Earth with heartless creatures who will do absolutely anything to knock me down to the ground but because of your emotional existence I know I will overcome anything coming my way.
Mama, thy physical absence certainly does not mean I am left alone, thy love exists in all ends of the atmosphere and I will forever feel your presence everywhere I go.
Death stepped foot between a mother and a daughter in hopes that it will separate the two but the special bond between you and I MAMA is so strong that not even death can separate us.

MAMA, I am in tears, I seem to find no reason to continue living because my soul repairer has been removed next to me for reasons of which are unknown.
It breaks my heart when I think of all that is happening, my future endeavours has been ruined because physically you won’t witness me graduating or going shopping with me in my car.
So many things will change, I can never distinguish daylight to night-time. The mouth-watering food you used to prepare for us daily will never be tasted anymore unless I think of the past.
Nonetheless, thy special recipe will forever be in my mind and I know that in one of the good days I will prepare it and let your grandchildren taste thy teachings.

Empa MAMA, kalelingwe lamatsatsi gotla loka ebile ketla kgona go amogela gore otlogile lefaseng. Madi awe asenang molato kasolofela gore magodimong odutsi stulong sa kgauta ekganyago jwale ka lerato leo ne ompha lona kamehla le matsatsi
ROBALA KA KGOTSO , MAMA YOU PLAYED YOUR ROLE.
A POEM I WROTE BECAUSE OF A MOTHER WHO GOT REMOVED FROM EARTH DUE TO POISON LEAVING HER LITTLE ONE'S BEHIND
Aryan Sam Apr 2018
Haq
Loka nu ta
Maut mardi,
Saanu maar lea
Saahan ne

Thanks sister,
Kal raat dubara sapne de wich aan nai
Kher is baar tuci menu pehchanea nai
Menu dekhea tak nai
Jiwe sab kuj bhul gaye howo tuci
Kher me fer bi kush c
Ki tuci ta dikh gaye.

Sister, bhawe kade na bulao menu
Kade dekho tak na
Bus mere to mera hak
Na khona,
Me dekhna chanda ha u nu
Sachin Subedi Jul 2019
The nature of being of a human is to be interpreted by the tools of virtue and compassion.

When we gaze into the spirit of the thoughts that roam around, we find out that it is interpreted by money, power and no mercy.

Yet there is a hope for everyone to not get into the minor details of the negativity that ponder upon us but reflect the compassion onto ourselves and others so that the light shines through us to make a better self, this never looses us as its our core reality.

The only hope of the self then is to hope other to feel the shine in the heart for themselves and can realize for themselves, themselves only.

Sat Chit Ananda (To the spirit)
Loka Samasta Sukhino Bhawantu (Hope)

— The End —