Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"guardando" poems
Cara, ti vorrei scrivere il mio amore; cara, ti vorrei dire che sei come un purissimo vaso che si incrina, ma se tu vuoi riuscire a guardarmi nel viso come Psiche fece nel tempo andato con Amore tu rimarrai delusa e poi ferita. No, non volgerti indietro, la vestale cammina adagio, lenta, a sé davanti guardando sempre; no, non ritornare su ciò che hai fatto, può essere morte: te lo dice un'antica profetessa che è una povera madre e ti vuol bene.
0
4.5k
A mia figlia
Cuando he llegado aquí se detiene mi mano. Alguien pregunta: -Dime por qué, como las olas en una misma costa, tus palabras sin cesar van y vuelven a su cuerpo? Ella es sólo la forma que tú amas? Y respondo: mis manos no se sacian, en ella, mis besos no descansan por qué retiraría las palabras que repiten la huella de su contacto amado, que se cierran guardando inútilmente como en la red el agua, la superficie y la temperatura de la ola más pura de la vida? Y, amor, tu cuerpo no sólo es la rosa que en la sombra o la luna se levanta, o sorprendo o persigo. No sólo es movimiento o quemadura, acto de sangre o pétalo del fuego, sino que para mí tú me has traído mi territorio, el barro de mi infancia, las olas de la avena, la piel redonda de la fruta oscura que arranqué de la selva, aroma de maderas y manzanas, color de agua escondida donde caen frutos secretos y profundas hojas. Oh amor, tu cuerpo sube como una línea pura de vasija desde la tierra que me reconoce y cuando te encontraron mis sentidos tú palpitaste como si cayeran dentro de ti la lluvia y las semillas! Ay que me digan cómo pudiera yo abolirte y dejar que mis manos sin tu forma arrancaran el fuego a mis palabras! Suave mía, reposa tu cuerpo en estas líneas que te deben más de lo que me das en tu contacto, vive en estas palabras y repite en ellas la dulzura y el incendio, estremécete en medio de sus sílabas, duerme en mi nombre como te has dormido sobre mi corazón, y así mañana el hueco de tu forma guardarán mis palabras y el que las oiga un día recibirá una ráfaga de trigo y amapolas: estará todavía respirando el cuerpo del amor sobre la tierra!
0
2.5k
Iv
Cuando he llegado aquí se detiene mi mano. Alguien pregunta: -Dime por qué, como las olas en una misma costa, tus palabras sin cesar van y vuelven a su cuerpo? Ella es sólo la forma que tú amas? Y respondo: mis manos no se sacian, en ella, mis besos no descansan por qué retiraría las palabras que repiten la huella de su contacto amado, que se cierran guardando inútilmente como en la red el agua, la superficie y la temperatura de la ola más pura de la vida? Y, amor, tu cuerpo no sólo es la rosa que en la sombra o la luna se levanta, o sorprendo o persigo. No sólo es movimiento o quemadura, acto de sangre o pétalo del fuego, sino que para mí tú me has traído mi territorio, el barro de mi infancia, las olas de la avena, la piel redonda de la fruta oscura que arranqué de la selva, aroma de maderas y manzanas, color de agua escondida donde caen frutos secretos y profundas hojas. Oh amor, tu cuerpo sube como una línea pura de vasija desde la tierra que me reconoce y cuando te encontraron mis sentidos tú palpitaste como si cayeran dentro de ti la lluvia y las semillas! Ay que me digan cómo pudiera yo abolirte y dejar que mis manos sin tu forma arrancaran el fuego a mis palabras! Suave mía, reposa tu cuerpo en estas líneas que te deben más de lo que me das en tu contacto, vive en estas palabras y repite en ellas la dulzura y el incendio, estremécete en medio de sus sílabas, duerme en mi nombre como te has dormido sobre mi corazón, y así mañana el hueco de tu forma guardarán mis palabras y el que las oiga un día recibirá una ráfaga de trigo y amapolas: estará todavía respirando el cuerpo del amor sobre la tierra!
Continue reading...
50
Ti amo apertamente ma tu non puoi vederlo perchè stai guardando nella direzione sbagliata Voltati ora e vedrai.. Ti amo quietamente ma tu non puoi sentirlo perchè tu stai ascoltando nel silenzio assordante Ascolta il nostro amore ora e sentirai. Ti amo totalmente ma tu non puoi sentirlo perchè ci incontriamo talvolta in momenti tristi Tienimi vicino ora e saprai.
0
Nov 25, 2012
Nov 25, 2012 at 8:28 AM UTC
Parlami D’Amore
Seduta su questa scala Guardando il mare Mi ricorda il momento In cui ** trovato il percorso corretto Di andare Mille notti di piacere effimero sono stati per te il mio tempo prezioso perso in te Effimero Come sei e come per me È adesso, gia Il amore che avevo tanti anni fa
0
Jul 27, 2021
Jul 27, 2021 at 12:48 PM UTC
Riflessi
no le des espacio a lo negativo aunque pronostiquen días de mal tiempo se escucha un polluelo que calló del nido expande hoy tus alas y remonta el vuelo tu naciste para ver las cosas desde arriba conquista las alturas piensa positivo renueva hoy tu mente, pues coro La sangre de Cristo es vida hay victoria segura en él estudiando y guardando su palabra lo esperaras y todo te saldrá bien. II Procura no mirar ese panorama que hacen que tus sueños sean como desvelos no escuches voces incierta y extrañas que solo ponen peso sobre tus espaldas Tú naciste para ver las cosas desde arriba conquista las alturas piensa positivo renueva hoy tu mente pues. coro La sangre de Cristo es vida hay victoria segura en él estudiando y guardando su palabra lo esperaras y todo te saldrá bien. La sangre de Cristo es vida hay victoria segura en él estudiando y guardando su palabra lo esperaras y todo te saldrá bien. La sangre de Cristo es vida.
0
Nov 7, 2015
Nov 7, 2015 at 2:10 AM UTC
Benjamin Rivera - Días Mejores
En los vientres de naciones todavía huele a tradición: denso y dulce como un higo. Hay ecos de bailes y susurros de dioses tejiendo pacientemente la cosecha. Niebla, siempre una niebla, que desliza por la espalda de montaña plagada por leyenda, llevando con sí siseo de culebra, llanto de cuervo, y una canción bien embolsada. Cama fértil pa imaginar, árboles místicos han criado, guardando mitos primitivos en sus anillos varicosos. Hay poco que decir de la ciencia ni el razón cuando un trompetista conjura visiones del aguacero. In the bellies of nations you can still smell the lore: dense and sweet as a ripened fig. There are echoes of dances and whispers of gods patiently weaving the harvest. There is a fog, always a fog, that slides down the back of the legend-born mountain carrying the hiss of a snake, the wail of a crow, and a song in its pocket for safe keeping. Fertile bed for imagination, mystic trees have sprouted, holding primal myth in their varicose rings. There is little to be said of science or reason when a trumpeter calls visions from the rain.
0
Apr 23, 2014
Apr 23, 2014 at 11:59 PM UTC
23 of 30 - Tepoztlán
Nella striscia di sabbia lasciata da questi sedici anni mi guardo indietro, poi guardo davanti e non riconosco nemmeno le mie mani, sento una voce e all'improvviso vedo le mie labbra muoversi, ma quel suono inquieto non fa altro che fondersi insieme a tutto ciò che lo circonda, come preso da un onda che lo rapisce, lo stordisce, e poi lo abbandona davanti al proprio destino finche egli stesso non svanisce. Guardando lontano all'orizzonte si nota una luce, dolce, calda, che tanto timorosa fugge; sarà lei la risposta alle mie domande? non lo so ... ma la sento vicina a me, come nient'altro nella mia vita , anche se qualvolta così estranea e lontana. Forse un giorno la raggiungerò lì, in quel mondo che sembra incantato... ma devo affrontare l'inferno, prima del mondo fatato dove spero arriverò in tempo... perché il desiderio della vendetta ,lo trattengo a stento !
0
Jul 23, 2014
Jul 23, 2014 at 10:52 AM UTC
sand of time
No lo entiendes, porque, no lo quieres entender. Porque talvez entenderlo creas que me debes algo. Talvez nadie te ha sido fiel, sin nunca haber tenido la dicha de cobijarte entre sus brazos o sus labios. No lo entiendes, porque, talvez no lo quieras entender, que te amo en silencios, en los silencios de mis bullicios, en los bullicios de mis desquicios, en los desquicios de mi sanidad, en la sanidad de lo impuro, en lo puro de una noche oscura, en la oscuridad de mis días, te beso, te siento, te pienso. No lo entiendes, porque, no lo quieres entender, que tu boca no son dos mágicos pedazos de carne fina, que soy Vegetariana más de tu carne comería cualquier día. Que son tus majestuosos labios las llaves que pueden libertar un remolino de pasiones. Que el pensarte me encadena aún más a este amor desmedido. Me quemo pensando en tus labios saboreando los míos. Que me apago cuando recuerdo que todavía no te he besado. Que no quiero besar a nadie más que no seas tú. Que tengo un beso encadenado bajo llave, que yo misma coloque dentro de tu corazón la última vez que te refugie entre mis brazos, No lo entiendes que mi boca no pronuncia otra nombre que no comience con la inicial del tu tuyo? Que tu nombre después de Dios, es lo único que invoco para que me salve, que me desencadene de este tortura perpetua? Esa dulce y tormentosa condena donde yo misma me enclaustre, Felizmente renegando mi libertad a sabiendas de ser culpable---por llevar un beso entre los labios y sin tener las llaves! Sintiéndome culpable, por habértelas entregado, sin escatimar, si tu quisieras ser mi carcelero, con potestad sobre mi libertad! Que lo que sería un simple gesto para ti, para mí sería un milagro,…………. si al tomar esas llaves que enterré en tu corazón, las usaras y con un solo roce de ese manjar que tienes por boca, libertaras estos debilitados labios que tienen toda una vida guardando un beso, que se encadenaron bajo llaves a tu labios, desde aquel bendito día donde  te conocí mi amor. No lo entiendes, porque no lo quieres entender. LeydisProse 6/30/2017 https://www.facebook.com/LeydisProse/
0
Jul 1, 2017
Jul 1, 2017 at 1:17 AM UTC
Dejaría de ser vegetariana (si me dejas comer de tu carne)
No lo entiendes, porque, no lo quieres entender. Porque talvez entenderlo creas que me debes algo. Talvez nadie te ha sido fiel, sin nunca haber tenido la dicha de cobijarte entre sus brazos o sus labios. No lo entiendes, porque, talvez no lo quieras entender, que te amo en silencios, en los silencios de mis bullicios, en los bullicios de mis desquicios, en los desquicios de mi sanidad, en la sanidad de lo impuro, en lo puro de una noche oscura, en la oscuridad de mis días, te beso, te siento, te pienso. No lo entiendes, porque, no lo quieres entender, que tu boca no son dos mágicos pedazos de carne fina, que soy Vegetariana más de tu carne comería cualquier día. Que son tus majestuosos labios las llaves que pueden libertar un remolino de pasiones. Que el pensarte me encadena aún más a este amor desmedido. Me quemo pensando en tus labios saboreando los míos. Que me apago cuando recuerdo que todavía no te he besado. Que no quiero besar a nadie más que no seas tú. Que tengo un beso encadenado bajo llave, que yo misma coloque dentro de tu corazón la última vez que te refugie entre mis brazos, No lo entiendes que mi boca no pronuncia otra nombre que no comience con la inicial del tu tuyo? Que tu nombre después de Dios, es lo único que invoco para que me salve, que me desencadene de este tortura perpetua? Esa dulce y tormentosa condena donde yo misma me enclaustre, Felizmente renegando mi libertad a sabiendas de ser culpable---por llevar un beso entre los labios y sin tener las llaves! Sintiéndome culpable, por habértelas entregado, sin escatimar, si tu quisieras ser mi carcelero, con potestad sobre mi libertad! Que lo que sería un simple gesto para ti, para mí sería un milagro,…………. si al tomar esas llaves que enterré en tu corazón, las usaras y con un solo roce de ese manjar que tienes por boca, libertaras estos debilitados labios que tienen toda una vida guardando un beso, que se encadenaron bajo llaves a tu labios, desde aquel bendito día donde  te conocí mi amor. No lo entiendes, porque no lo quieres entender. LeydisProse 6/30/2017 https://www.facebook.com/LeydisProse/
Continue reading...
38
Tinta que me entretienes gota a gota y vas guardando el rastro de mi razón y dé mi sinrazón como una larga cicatriz que apenas se verá, cuando el cuerpo esté dormido en el discurso, de sus destrucciones. Tal vez mejor hubiera volcado en una copa toda tu esencia, y haberla arrojado en una sola pagina, manchándola con una sola estrella verde y que sólo esa mancha hubiera sido todo lo que escribí a lo largo de mi vida, sin alfabeto ni interpretaciones: un solo golpe oscuro sin palabras.
0
711
El golpe
Pensiero, io non ** più parole. Ma cosa sei tu in sostanza? qualcosa che lacrima a volte, e a volte dà luce.... Pensiero, dove hai le radici? Nella mia anima folle o nel mio grembo distrutto? Sei cosi ardito vorace, consumi ogni distanza; dimmi che io mi ritorca come ha già fatto Orfeo guardando la sua Euridice, e cosi possa perderti nell'antro della follia.
0
491
Pensiero, io non ** più
Su luna de pergamino Preciosa tocando viene por un anfibio sendero de cristales y laureles. El silencio sin estrellas, huyendo del sonsonete, cae donde el mar bate y canta su noche llena de peces. En los picos de la sierra los carabineros duermen guardando las blancas torres donde viven los ingleses. Y los gitanos del agua levantan por distraerse, glorietas de caracolas y ramas de pino verde. Su luna de pergamino Preciosa tocando viene. Al verla se ha levantado el viento que nunca duerme. San Cristobalón desnudo, lleno de lenguas celestes, mira la niña tocando una dulce gaita ausente. Niña, deja que levante tu vestido para verte. Abre en mis dedos antiguos la rosa azul de tu vientre. Preciosa tira el pandero y corre sin detenerse. El viento-hombrón la persigue con una espada caliente. Frunce su rumor el mar. Los olivos palidecen. Cantan las flautas de umbría y el liso gong de la nieve. ¡Preciosa, corre, Preciosa, que te coge el viento verde! ¡Preciosa, corre, Preciosa! ¡Míralo por dónde viene! Sátiro de estrellas bajas con sus lenguas relucientes. Preciosa, llena de miedo, entra en la casa que tiene, más arriba de los pinos, el cónsul de los ingleses. Asustados por los gritos tres carabineros vienen, sus negras capas ceñidas y los gorros en las sienes. El inglés da a la gitana un vaso de tibia leche, y una copa de ginebra que Preciosa no se bebe. Y mientras cuenta, llorando, su aventura a aquella gente, en las tejas de pizarra el viento, furioso, muerde.
0
500
Preciosa y el aire
Su luna de pergamino Preciosa tocando viene por un anfibio sendero de cristales y laureles. El silencio sin estrellas, huyendo del sonsonete, cae donde el mar bate y canta su noche llena de peces. En los picos de la sierra los carabineros duermen guardando las blancas torres donde viven los ingleses. Y los gitanos del agua levantan por distraerse, glorietas de caracolas y ramas de pino verde. Su luna de pergamino Preciosa tocando viene. Al verla se ha levantado el viento que nunca duerme. San Cristobalón desnudo, lleno de lenguas celestes, mira la niña tocando una dulce gaita ausente. Niña, deja que levante tu vestido para verte. Abre en mis dedos antiguos la rosa azul de tu vientre. Preciosa tira el pandero y corre sin detenerse. El viento-hombrón la persigue con una espada caliente. Frunce su rumor el mar. Los olivos palidecen. Cantan las flautas de umbría y el liso gong de la nieve. ¡Preciosa, corre, Preciosa, que te coge el viento verde! ¡Preciosa, corre, Preciosa! ¡Míralo por dónde viene! Sátiro de estrellas bajas con sus lenguas relucientes. Preciosa, llena de miedo, entra en la casa que tiene, más arriba de los pinos, el cónsul de los ingleses. Asustados por los gritos tres carabineros vienen, sus negras capas ceñidas y los gorros en las sienes. El inglés da a la gitana un vaso de tibia leche, y una copa de ginebra que Preciosa no se bebe. Y mientras cuenta, llorando, su aventura a aquella gente, en las tejas de pizarra el viento, furioso, muerde.
Continue reading...
58
without filling the spaces of silence without fear, contemplating them as sweet twilights without dressing the most beautiful dress if not the one in your eyes without interrupting but listening even if you already know the words here it is! for once becoming the desired guest, and the next day, looking at his empty chair, breathing in his joy left in the morning breeze until you meet again.............. senza riempire gli spazi del silenzio senza paura, contemplarli come dolci crepuscoli senza vestire il vestito più bello se non quello nei tuoi occhi senza interrompere, ma ascoltando anche se conosci già le parole ecco! per una volta diventare l'ospite desiderato, e il giorno dopo guardando la sua sedia vuota respirare le sua felicità rimasta nella brezza del mattino fino al prossimo incontro .......................... sin llenar los espacios de silencio sin miedo, contemplarlos cómo dulces crepúsculos sin vestir el vestido más hermoso si no es el que está en tus ojos sin interrumpir, pero escuchando incluso si ya sabes las palabras así! por una vez convertirse en el invitado deseado, y el dia siguiente mirando su silla vacía respirar su alegria en la brisa de la mañana hasta la próximo encuentro
0
Aug 25, 2018
Aug 25, 2018 at 12:49 AM UTC
a sense to light