I’m thinking about you today. Hard not to, the specialness of it all. Today you’re putting up of an exhibition. Some artists call it a show, but you’re quite consistent in not calling it that. I admire that of you, being consistent.
I was thinking today about your kindness. You phoned me as soon as the children had gone to school, making time to call before you left. I know you were drinking your start-of-the-day coffee, but it was a kind thought all the same, phoning me. You knew I was upset. Upset with myself, as I often am. It’s this being alone. Not so much as a cat to keep me company. Just my work, the reading I do, my thoughts of you, those letters I write, and my attempts at poetry.
During the last few days I’ve tried to write directly of what I’ve observed, not felt, observed. Like those wonderful Chinese poets of old describing in just a few characters the wonder of the seen rather than the speculation of the felt, avoiding all emotion and fantasy. I try to write in a way that holds to the ambiguity and spread of meanings the poems those ancient Chinese composed.
It’s winter-time. Yesterday we were expecting the first snowfall of winter, and it arrived late in the night making the morning darkness mysteriously different, changing the indistinctness of distant trees to become a web of silver lines, in the no-wind snow resting on branches, clinging to boughs and trunks. I stood in the pre-dawn park in wonder at it all, holding each moment to myself, in the cold breath-stopping air. I thought of one of the Chinese snow poems I know and some of those different ways it has been translated. Here are three:
A thousand mountains without a bird
Ten thousand miles with no trace of man.
A boat. An old man in a straw raincoat.
Alone in the snow, fishing in the freezing river.
A thousand peaks: no more birds in flight.
Ten thousand paths: all trace of people gone.
In a lone boat, rain cloak and a hat of reeds
An old man’s fishing the cold river snow.
Sur mille montagnes, aucun vol d’oiseau
Sure dix mille sentiers, nulle trace d’homme
Barque solitaire: sous son manteaux de paille
Un vielliard pêche, du figé, la neige.
So beautiful, arresting, different. It holds the title River Snow and the poet is the Tang Dynasty philosopher and essayist Lui Zongyuan. My snow poem First Fall, written last night as the snow fell on the wet street outside, as you were falling through my thoughts, softly, but not onto a wet street, but a distant garden we know and love, but have yet to see in winter’s whiteness.
And now today you’re driving to a distant location to hang your work of paper, silk and linen, full of expectation, every contingency and plan in place to enable the work to make its mark in a location you know, where people may recognize your name and will come to say warm words of encouragement, maybe a little praise. And at the end of the week when the exhibition opens I’ll be there, trying to be invisible, taking photographs if I can of you and your admirers and supporters, and thinking (myself) how wonderful you are, your lovely smile lighting up the gallery, being welcoming, beautiful always.
Only today you’re further away from me than ever. Around coffee time I miss your quiet explorative ‘it’s me , like a mouse on the telephone. The inflections of those words questioning the appropriateness of the call, meaning ‘Are you busy? Am I interrupting?’ It may take me a little while to ‘come to’, but interruption? Never, just the sheer joy that it’s you colouring the moment.
I think of the landscape you’ll be driving through. I’m imagining the snow-sky clearing and becoming a faint blue with the sun’s brightness clarifying those wold lands, those gentle folds of fields between parallelograms of woodland standing stark under the large skies and promulgating the long views gradually, gradually stretching towards the sea coast.
I like to imagine you are singing your way through the choruses of Bach’s B Minor Mass, but in reality it’s probably the Be Good Tanyas or Billy Joel playing on the CD player. Such a relief probably after those silent journeys with me. I usually relent on the homeward leg, but I crave silence when I’m a passenger, and I’m now always a passenger, so I crave silence for my thoughts, such as they are.
While you are being the emerging artist – but probably on your way homeward - I have taken myself down to my city’s gallery and to an exhibition I’ve already seen. I have a task I’ve been promising myself to undertake: copying an exhibit. I arrive an hour before the gallery closes. I leave my bicycle behind the foyer desk. There are more staff about than visitors. It’s gloriously empty, but the young twenty-somethings invigilating the spaces group themselves strategically near adjoining rooms so they can talk (loudly) to each other. It’s Facebook chat, barely Twitter nonsense. I have to block it all out to focus on the four pages and a P.S of a sculptor’s letter to a critical friend. The sculptor is writing from springtime Cornwall on 6 March 1951. The critical friend will open the letter the next day (when there were 3 deliveries a day) and the Royal Mail invariably arrived on time. He’ll pick it up from his doormat before breakfast in grimy Leeds, though the leafy part near Roundhay Park. The sculptor begins by saying:
It is so difficult to find words to convey ideas!
In this so efficient Cambria typeface that introductory sentence loses so much of the muscle and flow of the human hand. Written boldly in black ink, and so full of purpose, I read it a month ago, a photocopy in a display case, and knew I had to capture it. And it’s here entire in my note book, on my desk, carefully copied, to share with you my darling, my kind friend, the young woman I hold dear, admire so much, become faint with longing for when, as she crosses that gallery where she has been hanging her work (in my imagination), I am caught as so often by her graceful steps and turn.
I don’t feel any difference of intent in or of mood when I paint (or carve) realistically, or when I make abstract carvings. It all feels the same – the same happiness and pain, the same joy in a line, a form, a colour – the same feeling at the end, The two ways of working flow into each other without effort . . .
Outside my warm studio the snow has retreated east and I’ve opened the window to hear the Cathedral bells practising away, the city on a Tuesday night free of revellers, the clubs closed, the pubs quiet. In this building everyone has gone home except this obsessive musician who stays late to write to the woman he adores, who thinks a day is not a day lived without a letter to her at least, a poem if possible.
I’d quietly hoped to be with you tonight, but you must have something arranged as I suggested twice I might come, and you said it wasn’t necessary. But I have this letter, and something to write about. Alas, no poem. My muse is having the evening off and I am gently reconciled to the possibility of a few words on the telephone before bed.