Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
brandon nagley Nov 2015
i.

Salamat, I was abjected now uplifted
Salamat, for the gift of life thou hath gifted;
Salamat, for the lung's thou hath given
Salamat, now I'm free, not a slave, I'm living.

ii.

Salamat, for thy smile in the dark
Salamat, thy beauty is God's spark;
Salamat, once moribund, now shining
Salamat, I'm moving forward, not rewinding.

iii.

Salamat, day's ahead art full of grace
Salamat, queen of Yahweh, messenger to the human race;
Salamat, forever we wilt be
Salamat, empress of Asia, mine Reyna, mine sweet.




©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
©Earl Jane nagley dedication-filipino rose
Abjected means in archaic biblical terms-  casted out or abject means outcast...
Salamat means- thank you in Filipino tongue.
Moribund means at the point of death..
Ang sarap sa pakiramdam
Na pag wala ako sa iyong harap ako'y iyong hinahanap hanap,
Na isa ako sa iyong pangarap,
Na lagi akong nasa iyong puso at isip,
Na sa gabi gabi ako ay nasa iyong panaginip.

Pero lahat ng yan ay biro lang.
Ito'y mga kathang isip ko lang.
Ako ay isang taong sa ilusyon at mga imahinasyon nabubuhay.
Posibleng mangyari itong mga bagay na to sa tunay kong buhay
Pero ayoko pa dahil masyado pa akong bata at kailangan ko at kailangan pa ako ng may ari ng aming bahay.
Mas gugustuhin ko pa silang mahalin kesa sa mga ilusyon at imahinasyon na tulad binabanggit ko kanina
Na hindi pa dapat muna.
Sila…
Ang aking mga magulang.
Wretched Jul 2015
Salamat na lang
sa oras ni iginugol ko para sa iyo.
Sa bawat minutong
dinama mo ang pagmamahal ko.
Sa bawat segundong pinagsamantalahan
mo lang din naman ang lahat ng ito.
Salamat na lang
sa pag-aksaya ng oras ko.
Salamat na lang sa wala.

— The End —