Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
trolling souls*
so many trolling souls
trolling abides
in their shoe soles

trolling
morning and night
trolling
with oodles of might
trolling
for them is a highlight

trolling
lah, lah, lah
trolling
lah, lah, lah
trolling
lah, lah, lah

trolling
every which way
trolling
makes their dull day
trolling
the games they play

trolling
lah, lah, lah
trolling
lah, lah, lah
trolling
lah, lah, lah

trolling
ruining it for others
trolling
the sisters and brothers
trolling
palpably smothers

trolling souls
so many trolling souls
trolling abides
*in their shoe soles
Enjoy the link that's been provided.

https://youtu.be/jcF-1AoDO18
spysgrandson  Sep 2012
9/11
spysgrandson Sep 2012
I was...

encased in a silver humming tube
shooting through blue sky and soft clouds

the attendant (my daughter’s age) stood
thin knuckles gripping the seat in front of me
whiter than clouds zipping past the window
her doe eyes transfixed on the men
praying with each shallow breath
they would ask nothing of her

some spoke English, some gibberish
waving their razors in ominous dance
slicing the air that carried their words

a pilot at their feet,
a thin red trail, a single line
the only biography he had
written on the cabin carpet
between the cockpit and
where they stood
barking at us, punctuating their orders with prayer and praise
to some God I did not know

“Al lah, A lah…”
more threatening chants
“Allah, Al lah”
more—a shrill scream interrupted this dream
as one yanked an attendant to his side—more venomous words
flying at us like poisoned arrows
(but all of us too frozen to move as these flew through pressurized air)
“please” the only word she uttered before she froze
eternally in the arms of her ****** assassin

the lump in my throat fell, I leaned forward and others did too
(I never saw, but surely they did)
trying to think through the hateful haze
to younger days
how to disarm an assailant—they had to teach me that
I had to remember that—we did that for our beret
but I couldn’t reach back
not further than that morning
when I said good bye to my son

still (“Al lah, Ah lah”—ripping anger from their guts)
I thought, I can do something

the attendant beside me, tears now flowing from lost eyes
(whose smooth blond hair now even looked like my daughter’s)
backed up, her trembling hand brushing my shoulder
(did I think, the last human touch for her, for me?)
my hands grabbed her fingers and I squeezed them gently
(just as I had my own child when I left her side at the altar—
did I say the same words, “Be happy, you deserve it...I love you”)
she looked at me, raindrop tears now instead of fears
we smiled faintly as I pulled her to my seat and rose to my feet

outside the windows
gray square stones now filled the air
blocking the morning sky
where are the clouds I thought…
but only for a second
we
are
not
hostages
we are…going to…

I did not feel the cabin floor as I moved towards the miscreant crew
between me and the cockpit door
I was young, light and agile again, sailing at them
their words no longer calling for their god
but now they spoke in direct command,
nothing of some promised land, but
“STOP OR WE WILL…”
we will…what?
Could I have laughed at the irony…
or we will what?

another now with me, no older than my son
(and looked like he as well)
headed down the aisle
towards men now racing to meet us
four against two
but somehow I knew we would never meet

the lump was in my throat again, my clenched fists relaxed
my own teary eyes turned to the windows, away from the maddening screams
and between endless glass, steel, and stone
I got a glimpse of pure blue sky
last night CNN had a special about 9/11--reminded me of this narrative written on the 5th or 6th anniversary of the event
Gabriel Bonney  Sep 2019
Blood
Gabriel Bonney Sep 2019
Tower of Silence - Track 7

Verse 1
Once again, I’ve found myself up against a wall
Play pretend, I hear voices linger down the hall
I know, because I’ve done it all before
I don’t feel like doing this anymore
I don’t want to trouble you when the sun sets
I won’t show you all my pieces
I refuse to give you all my troubles
I neglect to let loose to all my demons

Pre-Chorus
Can you hear the voice inside me?
Do you know what my art means?
It’s calling out a cry, showing you my seams
Can you sense what my tongue claims?
Do you feel what I’m trying to say?
It calls you by name, asking you to stay

Chorus
I am a ghost
Transparent to those who get too close
Haunted by the ones I love the most
I’ll transmute on the low
That way they won’t know
And if it’s making me seem low
I am a ghost

Verse 2
All these people, they are real
All these questions, they’re sincere
All these voices, they’re for-real
And I will try, to let your words pass me by
Please ignore me when I say I’m fine
So I’ll ignore you still
On what I’d rather ****
Regardless, I don’t know how I could have fought this
Honest, I’d been even deeper down in the darkness
If it wasn’t for this art, God gave me as a start
But I am haunted still
All these voices, they’re for-real
When I write I begin to fear
At the sight of what is really here
I write some things and it seems so worthless
I say something and it feels so wordless
Maybe that’s the purpose
Memories formless, deep thought verses
Thinking comes to surface
Writing to plead something, rhyming but I say nothing
I have not forgot—You are all I got
Just trying to make it all stop
So before you go, don’t walk away
Listen for what I have to say
Deeper than this art or talent
A different dialect I can’t unpack
Eventually I will have lines to offer you
But you must stay—be here for what I’m going through
Stay by my side and give me time
My head is dead and decayed but I’ll be okay

Pre-Chorus
Can you hear the voice inside me?
Do you know what my art means?
It’s calling out a cry, showing you my seams
Can you sense what my tongue claims?
Do you feel what I’m trying to say?
It calls you by name, asking you to stay

Chorus
I am a ghost
Transparent to those who get too close
Haunted by the ones I love the most
I’ll transmute on the low
That way they won’t know
And if it’s making me seem low
I am a ghost

Verse 3
I’m driving inside my mind, and I’m driving kinda sideways
A runaway, but I don’t feel free
Relying on the highway—why can’t it be my way?
Swerving over the yellow lines
Give me some times to speak my mind
It’s stout to let it all out
So maybe my words are just drought
I know you’re worried for me and what I find
My head’s not right but I’ll be fine
I promise you I’ll come home some time
But in the meantime, listen for my cry
No, you don’t have to keep me down from ledges
Or steal from me razor blades and shoe laces
But prop you door open with wooden wedges
For when I enter into these dark places
For long enough I’ve tended to a heatless fire
Scared of labels they press to uninspire
Tried to convince me this gloom was nothing
Then you’d think I’m demented or something
But at the same time my aloneness was hyped
Making me think I was of the insane type
But it’s nice to hear my words filter in you
Otherwise I don’t know how I’d make it through

Outro
I know it can be hard
Don’t go in alone
Don’t think you have to be tough
Let your cover be shone
Your oxygen’s running low
Let our cover be blown
And steak out the window

Together we’re singing
Lah-lah-lah
Lah-lah-lah
Lah-lah-lah
Lindsey Durbin Mar 2011
my words fall

clumsil
y

into the small of yr back
my sentences

break
and crack

i become
lost in
yr skeleton yr skin

the sinews
that connect you
collect words
that cannot be spoken
yet

broken words soaked in sweat
trail from my pores
my skin
silently begging
to seep in
to yr most vulnerable muscles
yr bed yr sheets

i forget how to speak
i trip
over dream words
over the gentle curves
of yr spine

i'm stalling time
dying to say
lah,
lah,
lah,
i'm losing my language
in the soft of yr skin

my lack of expression
is simply
you

****-ing

the breath from my lungs
and filling me
with awe
"lah,
lah,
lah"

the sweetest sounds
of our own
secret language
Book One
(∞The Psalm of The Star Child∞)
The Precursor's Psalm I-V

To the Child of The Empyrean. For ye valleity stars shine.

(I) ―En Fortissimo

1 Tender with sentimentality,
I fathom you,
2 That you draw closer, nigh’ with every waking moment,
Closer to ensconce ‘twixt my embrace,
3 That your towering arms
May aegis these benighted bones.

4 The Vestibule of Our Souls shall be
Assoiled by an Arcadian Eternity,
5 Shall scintillate in my every blooded tear, shed garnetiferously,
―Upon my crucifix, our crucifix:
6 A penance, pardoning our transgressions prognostically
Before by romance, we touched erringly.

(Se'lah)

(II) Celestial Communion

1 O, Star Child,
May your beckoning
2 Sow the Seeds of Somnus upon the sanctimony
Festering in my faith,
3 (A besmirched hope)
Tarnished by my reverenc’d doubt.


4 O Minstrel of Manumission,
Will ye sing unto me ye SoulSong?
5 The Womb’d Aethers bleed,
The Terraqueous Mother conceives, Gaian a dream,
6 Her Luminous Brethren yearn
For the Arbiter of Fates.

(Se'lah)

(III) Song of Wishes

1 Velleity speaks,
It whispers,
2 In the twinkling of the stars.
When shall it end,
3 When
It has yet to begin?

4 Be still― and become one with all things,
As time fades, consciousness begins,
5 The Experiential Cascade:
All that was, all that is, & all that shall be,
6 Circular & Cycling,
Forevermore.

7 Know that there is a reason,
Know that there is a place,
8 Know that there is a person,
In this world for you.
9 Open up your heart and see,
All you were meant to see.

(Se'lah).

(IV) Spiritus de Tempus (Zeitgeist of the Future)

1 ―Blooming in Reminiscence
The Dreamscape glistens,
2 A Redolent Reverie wafts
The Tenuous Air amidst
3 Her Zephry'd Lightwaves
& Crystalline Pulsations.

4 Ardently I pine,
For thine visage, groping for a rhyme,
5 Whence I can gaze once more upon thine
Countenance sublime,
6 All desperations been defied,
For thee I reverberate Love, The Spirit of the Times.

(Se'lah)

(V) Bastion Heart

1 The agony in existentiality
Unravels undying piety
2 And
Cloistered in cadence of solitude,
3 I, the Somnolent One,
Am roused by The Heart’s Resonance.

4 In wanting, there is life,
In desirelessness, wanting still,
5 Know thine Power,
Indomitable Will:
6 The Couer & The Amour of the Spirit
Are immortal.

(Se'lah)
Let the
Light of the Stars
Illumine
The Stygian Shadows
Of Thine Heart
Until Fulminous with Hope.

       Enclaved within this text are the mystical writings. In gestalt, the holistic framework of this piece is known as the Precursor's Psalms. This particular piece is the Psalm of the Star Child which encompasses Chapters I-V of the Book of The Precursor's Psalms.
      
The narrative behind the Book of The Star Child is one of romance. I yearn for a soul with which to forge a connubial communion. Though the moment has yet to arrive, I await Eos's Dawn of Lovelit Life upon the Horizon of mine Mind's Sky.
      
       The conceptualization behind this body of works involves a 21st-century take on the book of Psalms. This is a segment of the ecclesiastical writings. I believe that art takes on the essence of sacrality whence utilized for edificational purposes. I yearn to propagate spiritual enlightenment and inspiration; therefore, I am forging my insignia upon the Parchment of the Ages.
      
       Hitherto, I’ve written without a clear sense of direction. Aforetime, I see poetry as a means of chronicling sentiments, thoughts, ideas, images, et al. through the personalized utilization of words, rhythm, and rhyme. I want the oppressed coals of my trials and tribulations to forge creative diamonds; moreover, I want my faith in the Sovereign of Songbirds to unveil Himself in the lovely bones of my work.
    
      My morning ritual consists of reading the Bible Book of The Psalms. Specifically, I read Psalms 1, 5, 15, 23, 25, 26, 27, 42, 51, 55, 91, and 119; therefore, it is quite apt to create a piece that resembles this poetic book in its ineffable magistry. It is my objective to encourage others to pen their sentiments. I write for the sake of the Poetic Posterity.
      
      Here lies the nascent phase of The Precursor's Psalms. Let the inspiration unfurl in a poetic paradigm. Let the Experiential Cascade weave a tale that carries the Burdened Anima unto the Peaks of Transcendence. From my heart to yours, may you effloresce in the Aeonic Light of The Empyrean One.

Excelsior Forevermore,

Sanders Maurice Foulke III
Gabriel Bonney Sep 2019
Tower of Silence - Track 5

Verse 1
Listen
Is this just my own selfish ambition?
All my doubt is taking over my vision
Could the letters in my head be my mission?
Or would the go ahead and be better off dead?
Would someone ever listen to this point or am I just missing?
Question
Is this my commission or am I just faking submission?
I must be ignoring the lesson
‘Cause I don’t know if I am dying or living
Or if dying is even worth giving
This is my faith that He’s testing, but I’m denying His blessings
Because for His sake, I’m abusing His grace
The name plate, isn’t His face
I’ve been given a new name to exclaim
But I walk and I will stay the same
I’ll talk but I’m repeating the game
Taken His own life to make a way
Given His Son in order to save
But I’ve made my own way to the grave
So whether this is dying or living
I’m so far from fulfilling
I’m too far from flying
I think I’m dying
( At least you’re trying )

Pre-Chorus
I want to fly
But why can’t I
Take up Your wings
I want to sing

Chorus
I am dry
Can’t You feel?
Can’t You speak?
I fall as I believe
I’m drifting as I think

Verse 2
Doubt, deep seeded but when it sprouts
I without a doubt know what it’s all about
But still I can feel like I’m left without
Dealing with these seasons of drought
I conjure up things He’s know to conquer
So why Father and I still bothered?
Oh how frustrating, it must be
As I sit here comfortably
How degrading, I must seem
As I fade here underneath
I know it’s dire, the sharing of this fire
I aim to inspire but the motion seems to expire
With the notion that our time is fading
And I’m debating if I’ll be waiting
So my fire seems to be waning
I have a comfortabLE ROutine
But my part seems to be fidgeting
As the sun with fade away, and my life with turn to grey
Pressure starts pulling at my brain
My faith drained—spirit contained
I’ve been robbed of my peace with the peace treaty
I’ve made with the pieces of what’s creeping
It’s the same game every day—same as it always is
Don’t want to speak my mind—waste my time explaining this
I’m an escape artist
It’s not written on my wrists, but let me present these skits
I’m a Pharisee and here I sit
Only content with the abyss
There seems to be no empathy
I’m on the verge of blasphemy
I’m alright so quit asking me
Who to be, how I see
Out of sight I walk absently
To walk by sight is just for me
The darkness suits me comfortably
This is what happens when I’m taken by worry
I guess it’s because I don’t feel worthy

Break
Lah-dah-da-da-da
Lah-dah-da-da-da

(( Can’t You feel? ))
(( Can’t You speak? ))
(( Falling as I believe ))
(( Drifting as I think ))

Lah-dah-da-da-da
Lah-dah-da-da-da

Verse 3
With what little of You is in my plans
I trudge through these stark and barren sands
My ocean is dry, a parched and des’late land
Taking the water of Your salvation into my own hands
But even as I cry, I found that as I
Look up towards You sky, I find it doesn’t meet my sight
So how worthy am I that You would go to die and trust me enough to make the eye
The problem is I can’t tell the difference between my sea and His sky
I don’t know which is which or where to start, light or dark
I’m just rowing alone, caught in the undertow
Can You drown my life?
I’m rowing through my emotions in only fragments of my parts
These days it’s hard for me to tell what’s real
What’s the sky, what’s the sea
Which is fire, cold or heat
And even what I feel
So here, here’s a message in a bottle
For if You even bother
It’s the floating dingy of what I’ve been thinking to show You that I’m sinking
Send down a strike of lightening to show me what to do
Light up my sea so my ocean can turn blue
Hit me straight on so I can see You
This sea is far too dark, and my wound has become a scar
Show to me God what is true
And teach me to hold onto You

Refrain
Keep me hold of You
Keep me hold of You
Keep me hold of You

Pre-Chorus
I want to fly
But why can’t I
Take up Your wings
I want to sing

Chorus
I am dry
Can’t You feel?
Can’t You speak?
I fall as I believe
I’m drifting as I think

Outro
(( Can’t You feel? ))
(( Can’t You speak? ))
(( Falling as I believe ))
(( Drifting as I think ))

Lah-dah-da-da-da
Lah-dah-da-da-da
Lah-dah-da-da-da
Lah-dah—
Reece Dec 2013
hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay

That interim between dreams and consciousness, that momentary lapse of reality
When slave children don't howl and the wild animals lay tamed in sun traps, weary

Your scattered thoughts betray reality
and you
question everything - now waking
Smiling chief, chirping loud
Your body gathered and prepared
under torchlight in dusty tents
Ingesting iboga and that old familiar numbness overpowers
You've been here for a life now, looking back on your life now
hatasha hullah - dey
vey, okay, huttah, ulay

Witch doctor, tribal medicine, fanning smoke from a wild fire
flashing imagery akin to memories of when life was decadent
you remember the taste of stray rain drops on your upper lip on muggy British summer days
and waking on a beach, bloodied as the sand at your feet is the next recollection, how powerful
the act of reflection, as you recall the mirrors of the sea and your torn body weakened and inept
The gathered village chant in unison and splinter groups fall off beat only to rejoin intermittently

Remember the Burmese boy far from home on the Gabon shoreline
and he informs you of your own death,
and asks you why do you breathe still?

hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
Oh laa, ley ley lahh ley lah
ley hatasha hullah - dey

On some beaten path lost in Angola you carried two packs, food for the world
but you fell starving and spluttered on the rock that looked like your home
Rebels run wild in jeeps black as night, your supplies strewn on rubble grounds
- hatasha hullah - dey
Taken in a flurry, twittering birds in far off trees betray your trust and fly away
in the opposite direction, and the juggernaut jeep catches air over uneven tracks
You were scared and crying under blindfolded eyes and captors jeered, captivated
- parablah nuh parrah
An orchestrated mass of military garbed children with rifles gather you abruptly
when the car stopped with a rumble
And tied to rusted rigs you're gagged and stripped, bloodied your face now
as they beat you and laugh
- vey, okay, huttah, ulay
Congolese giant man, sword in hand and grimacing through bared teeth
Making bold gestures and speaking some inscrutable language
You cannot answer and fear is now in control, you shiver in the ghastly draft
On failure to answer you must be beaten, your back is lashed, repeatedly
- narralah, narrah, nutay
You remain silent but cry in disparity, after shrieks of horror finally escape your barren lips
Through stinging eyes you assess the surroundings after hours of torture when they retire
to their leather beds of shame and innocence faltered, try and remember how to live
- Oh laa, ley ley lahh ley lah
Months must have passed, survive off insects and morning dew on the muddy floor
This African wasteland, time forgotten, child soldiers and lack of humanity is trivial
Always scheming, recollect the armament and through door-way shack trapped light
you see a clear path, and it is good
- ley hatasha hullah - dey
The pinnacle nightfall anticipated arrives, and your skinny wrists released now easily
(their faltering lack of knowledge and abundant braggadocio betray them)
AK laying in moonlight illumination, a sign of God perhaps, but experience proves otherwise
(How cruel the dreams you had of such a gift)
When they spot you leaving, the night lights up, wild crackle of gunfire, heart beats, tribal drums
(To massacre children, such proficiency, the dreams were mindful)
No lapse in concentration, you may ruminate on objective morality in due time
(Crawling through blood and bodies of children, so pure, cadavers tell lies)
The clearing ahead in giant trees, you run and don't look back, praying for no pursuit
(Another genocide committed by a white man, justified perhaps this once)
Weeks pass and you falter only to slurp rain water from Congolese sipping cups the leaves
(Blacking out somewhere in the Republic, or on a border or who cares, as you died long ago)
- vey, okay, huttah, ulay
  ley hatasha hullah - dey

To awake from hallucinogen dreams, and cruel memories linger, it's painful you agree
Witch doctor still sings, lonesome now as the tribe apply ointments and silently pray
The fire still dances to some incredible song and your scars redacted, physical and other
How incredible the mind feeling fuzzy and that insane dream is just that - a dream
You black out again, a common occurrence but upon waking you're free, no tribe exists
With a sheepskin rucksack full of cassava, plantains and sugarcane and cocoa beans
Months pass and you make it to the North, when you leave Africa your body is new
and your mind is stable, no lingering cognizance or frightful thoughts of a forgotten ordeal

You arrive in Turkey, to partake in ***** with nimble girls
and I see you floundering on silken sheets,
My memories were fresh as the nymph on your lap
I write to you a note, and you turn alabaster, moon faced being
I was there always and saw every moment
Your ideals on morality are hazy at best, and to your behest I detest all that you stand for
Is your afterlife so pure, now that bodies litter the forest floor
and do you believe that I am not (a) God
and is this mere poetry, or an indictment of your folly and a warning to all whom engage
but do you not also see that every reaction was an action taken to your original action
and when all is said and done, do you no realise that from the day you were born
you were born a God and that God was born dead
and this is just that interim between expiration and consciousness, that momentary lapse of reality
when slave children don't howl and the wild animals lay tamed in sun traps, weary

hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
hatasha hullah - dey
parablah nuh parrah
vey, okay, huttah, ulay
narralah, narrah, nutay
Oh laa, ley ley lahh ley lah
ley hatasha hullah - dey
Aridea P Nov 2011
Kau datang di saat ku menginginkanmu
Kau bagaikan menerangi hidupku
Ku tersenyum di setiap waktu
Ku selalu memikirkanmu

Kau menjauh entah mengapa
Ku tersadar bahwa ku yang memulainya
Kau tak sedetikpun berbicara
Ku hanya bisa menyesal

Ku mulai belajar tuk melupakanmu
Ku buka hati ini tuk yang lain
Namun tiba-tiba kau datang dengan sejuta kata
Entah apakah kau berpura-pura peduli pada ku

Kau menyentuh hidup ku, lagi
Kau buat aku menginginkanmu, lagi
Kau buat aku salah tingkah, lagi
Serasa tak ingin aku kehlangan mu, lagi

Kau membuat aku bersyukur pernah mengenal mu
Kau adalah hal terindah yang tak nyata yang pernah aku tahu
Kau adalah semua topik pembicaraan yang ku ceritakan
Kau adalah yang mengiringi perjalanan singkat hidup ku

Kau yang amat susah lepas dari ingatan ku
Kau yang menerangi hidup ku
Kau lah alasan aku tersenyum di setiap waktu
Kau lah yang ku harap hadir di mimpi ku

Kau...
Yang selalu aku harapkan hadir di sisi ku
Yang selalu membuatku ingin merasakan peluk mu
Yang ingin sekali mengecup bibir mu

Kau...
Yang selalu membuat aku gelisah
Yang membuat aku berusaha lebih baik
Yang membuat ku berusaha lebih pantas tuk dimiliki

Kau...
Tak pernah habis kata-kata untuk mu
Selalu ku puji dirimu
Ku ingin bisa mengatakan bahwa
Aku sangat mencintaimu

I LOVE YOU
Aridea P Jan 2012
Palembang, Jumat 13 Januari 2012

Dia tidak mengenalku
Karena dia tinggal sangat jauh
Tetapi aku mengenalnya
Karena dia selalu muncul di televisi

Aku selalu tersenyum ketika menonton dia di televisi
Aku terpesona akan Moon Walk nya
Dan aku menangis ketika mengetahui bahwa dia t’lah tiada

Lagunya selalu terdengar di telingaku
Dia sangat fenomenal
Aku ingin bertemu dia, tetapi aku tak bisa
Ku harap dia akan datang menemuiku, malam ini
Noandy Jan 2016
Pondok Pancawarna*
Sebuah cerita pendek*

Apa aku harus menyesal pindah rumah? Tak ada anak seumuranku di sini. Tak ada penjual susu yang lewat tiap pagi, atau gelak tawa dari permainan sore hari. Aku sedih, tapi itu bukan masalah besar, mungkin. Toh tahun depan usiaku beranjak 15 tahun, aku tak punya waktu untuk banyak bermain. Rambut keritingku yang dipelihara ibu ini juga nantinya akan kupotong, aku tak mau berulangkali dikira sebagai perempuan di tempat tinggalku yang baru.

Tahun depan usiaku 15 tahun, dan aku takkan punya waktu untuk banyak bermain lagi. Aku ingin menghabiskan sisa usiaku dengan bermain di jalanan sampai sore hari. Sayangnya lingkungan ini terlalu asing untukku. semua jalannya terlihat sama dan terlalu besar, terlalu banyak rumput liar dari rumah-rumah kosong yang jaraknya terlalu jauh, dan dedaunan pohon menjuntai bak rambut kasar nenek tua.

Sayangnya lingkungan ini terlalu asing,

Dan aku tak punya pilihan lain selain menjelajahinya
Dengan senang hati.
Jangan bilang ibuku.

Ibu dan mbah selalu melarangku berjalan sendirian di luar saat pagi-siang-sore-malam semenjak pindah ke rumah yang terlalu besar ini, terlalu sepi ini. Mungkin untuk alasan keamanan. Aku tidak sebodoh itu untuk harus bertanya kenapa. Dan karena aku tidak sebodoh itu, aku tidak menyukai cara mereka—Wanti-wanti dari mereka agar aku tak berkeliaran sendiri.

Mereka bilang dahulu jalan besar di depan sana adalah tempat tengkorak para jawara-jawara pembela negara dikuburkan, dan tiap sore akan terlihat pria-pria muda dengan baju berlumur darah merokok serta makan-makan daun sambil bermain catur di pinggiran jalan.

Mbah tambah berkata kalau di perempatan sebelah rumah ini, apabila aku bermain sendirian, aku akan dikejar-kejar oleh serdadu kompeni tak berkepala yang akan menebas kepalaku, atau membawaku untuk disembunyikan.

Aku tak takut pada hantu-hantu bekas perang itu, aku juga tak tertarik pada mereka.
Kesalahan ibu dan mbah, dalam menakut-nakutiku, adalah menceritakan sebuah kisah yang, entah benar atau tidak, justru membuatku tertarik untuk mendekati sumbernya.

Di ujung gang, yang jalannya sedikit menurun, terdapat sebuah rumah kayu yang dijuluki oleh warga sekitar sebagai Pondok. Padahal, menurutku bentuknya tidak seperti Pondok. Rumah itu tidak buruk, justru didepannya terdapat taman besa. Sebuah gerbang mawar besar memagarinya; di taman indah itu, hanya terdapat lima jenis bunga bermekaran. Aku tak tahu jenisnya apa saja, yang kuingat dari cerita itu, pokoknya terdapat warna merah, ungu, biru, kuning, dan yang paling aneh, sebuah mawar hitam. Aku tak tahu bagaimana mawar hitam dapat tumbuh di tempat seperti ini. aku bahkan tak tahu kalau ada mawar yang berwana hitam.

Mereka menyebut rumah itu Pondok,
Pondok Pancawarna.
Pondok milik seorang pelukis yang kata orang-orang kakinya buntung.

Karena tak memiliki objek untuk dilukis, dan tak bisa keluar mencarinya, mereka bilang pelukis itu menarik gadis-gadis kecil dengan bunga yang indah di tamannya, lalu menyekap mereka dalam Pondok itu sampai ia puas melukisnya. Hal ini diceritakan setelah aku mendengar pembicaraan ibu saat membeli sayur pagi hari 2 minggu lalu, setibanya dirumah aku langsung menanyakannya soal cerita itu.
Seram?

Aneh, bukan seram. Memangnya seorang pelukis baru bisa melukis bila ada objeknya?

Kalau ingin membuatku berhenti berkeliaran dan bermain sampai larut malam di daerah baru, seharusnya mereka memberi alasan yang bagus dan masuk akal. Bukan malah menakut-nakutiku dengan sesuatu yang ditakuti anak perempuan.

Nah, malam ini aku akan menyelinap. Aku ingin mencari tahu mengenai pelukis itu; lumayan, aku dapat mencari kesenangan disela malam-malam yang selama ini selalu jenuh.

Setelah aku yakin ibu dan mbah terlelap dengan memperhatikan apa semua lampu sudah mati, aku melepas baju tidurku dan mengambil kemeja lengan pendek putih yang kupakai tadi pagi, celana pendek hitam, dan suspender yang biasanya kupakai setiap hari. Aku keluar lewat—Ini sebenarnya jendela atau pintu, sih? Bentuknya seperti jendela, terlalu besar, dan memiliki gagaing pintu—Aku keluar lewat jendela-pintu di kamarku yang langsung mengantarku ke serambi kanan rumah yang terlalu besar ini. Tanpa sepatu, aku berlari-lari kecil ditemani lampu jalan yang remang-remang dan rambut pohon yang menjuntai menuruni jalanan lebar nan sepi, menuju Pondok Pancawarna di ujung jalan.

Aku sampai didepan pagaarnya. Pagar besi hitam yang ditengahnya terdapat gerbang dari semak-semak mawar. Aku mendorog pagar yang ternyata tidak terkunci itu, berderit pelan, dan perlahan masuk. Kenapa tidak dikunci? Apa memang ia bertujuan untuk menarik anak-anak yang penasaran kemari? Dan sekarang, sejauh mata memandang dibawah bulan sabit yang temaram, aku hanya melihat hamparan taman bunga yang indah didepan sebuah rumah kayu tua yang mulai berlumut. Seperti kata mereka, dalam remang aku dapat melihat bahwa bunga didalam sini hanya memiliki 5 warna—mawar, yang jelas, bunga sepatu, lavender, violet—Entah apa lagi, aku hanya mengenali itu. taman ini terlihat makin gelap karena tak ada bunga yang berwarna putih. Aku mengambil sebuah ranting panjang yang patah, dan mengibas-ngibaskannya seolah itu adalah pisau untuk memotong dahan-dahan yang menghalangi jalan, aku seorang penjelajah.

Aku melihat taman dari ujung-ke-ujung, sampai akhirnya berhenti ketika aku mencoba untuk mencari jalan menuju belakang Pondok—
Di sana lah aku melihatnya,
Dengan sebuah lampu ublik yang ia letakkan di sebelah cagak kanvasnya,
Ia duduk pada sebuah kursi roda kayu,
Sambil terus melukis dan menoleh ke arahku.
“Nak?”
Ia memutar kursinya,
Dan kakinya tak ada—Tak ada dalam artian, benar-benar tak ada. Seolah tak ada apa-apa lagi setelah bagian bawah perutnya.
“Sedang apa kau kemari? Tak ada yang berani kesini, lho.”
Ia tidak tua seperti yang kubayangkan, tidak setua mbah, dan mungkin hanya beberapa tahun di atas ibu. Kemeja biru bergarisnya terlihat kusam di bawah mata sabit rembulan.
Aku terus mengayun-ayunkan ranting yang kupegang.
“Tak apa, aku hanya penasaran. Kukira bapak cuma sekedar cerita. Ibu dan mbah biasanya menakut-nakutiku.”
“Apa menurutmu aku terlihat seperti orang jahat?”
“Tidak. Bapak terlihat seperti—”
“Ya?”
“Orang sedih, pak.”
“Lho, mengapa?”
“Karena bapak melukis  sendirian jauh dari orang. Aku punya teman yang selalu menggambar sendirian saat sedih.”
Bapak itu hanya tertawa. Dan memanggilku untuk melihat lukisannya lebih dekat.
“Ada apa dengan kakimu, pak?”
“Ini Memento Mori. Kau tahu apa itu?”
“Apa itu?”
“Pengingat kematian.”
Aku melihat lukisannya—Seperti tamannya, aku hanya mengenali lima warna pada lukisannya.
“Datanglah lagi bila kau mau. ”

Ketika aku datang esok pagi, setelah beli sayur bersama ibu dan mbah, (aku menyelinap setelah mereka masuk ke rumah) ia tak ada disana. Aku mencoba kembali malam hari, dan saat itulah aku sadar bahwa ia selalu melukis tiap malam, dan entah berada di mana saat pagi. Aku mulai mengunjunginya tiap hari, tiap minggu, sewaktu kesepian dan suntuk melandaku.

Aku mulai hafal pola-pola lukisannya, gurat-guratan garisnya yang abstrak. Ia tidak pernah menggunakan warna yang tidak ada pada tamannya, seolah cat yang ia dapat berasal dari bunga-bunga yang ia tanam. Yang ia hancurkan, dan renggut warnanya.
Pada suatu malam yang anehnya tidak dingin, justru sedikit hangat, ia bertanya,
“Apa yang kau lihat di lukisan-lukisanku, nak?”
“Hmm.. Apa ya.. Warna yang dicampur-campur.. Lima warna.. Garis putus-putus..”
“Ini warna-warna dan suara masa lampau.”
Aku menatapnya penasaran,
“Kau masih ingat Memento Mori?”
“Pengingat kematian?”
“Kakiku yang hilang ini bukan hanya pertanda agar aku selalu mengingat kematian. Tapi agar aku tak bisa melupakan, dan meninggalkan masa lampau.”
“Maksud bapak, agar tak bisa meninggalkan tempat ini juga?”
“Ya, ini tempat dimana aku kehilangan banyak hal, kehilangan orang-orang yang kukasihi. Aku ingin tetap bersama jiwa mereka di Pondok ini. Rumah tua reot kami yang sudah lumutan.”
“Apa ini ada hubungannya dengan bunga yang hanya memiliki lima warna?”
Ia meletakkan kuasnya dan memutar kursi rodanya menghadapku, lalu melonggarkan kerah kemeja putih lusuhnya; aku lebih suka kemejanya yang biru bergaris.
“Aku dahulu tinggal dengan empat orang anakku, dan istriku. Ia sangat suka berkebun, dan menanam enam bunga sesuai warna kesukaanku kami. Ia sangat cantik, tak banyak memikirkan soal dirinya. Pada suatu hari, nak, ketika ia pergi ke pasar pagi buta, mendung semilir, dan aku masih menemani anak-anak yang belum terbangun—Badai terjadi. Kami lindung didalam rumah sedangkan—Entah apa jadinya pada istriku dan ibu-ibu yang ke pasar pada pagi hari. Yang kutahu, ketika hujan mulai reda dan semuanya kembali seperti sedia kala, taman kami sudah tak berbentuk, kacau. Pepohonan semua tumbang, jalan-jalan dipenuhi lumpur, dan entah berapa lamapun aku menunggu,
Ia tak kembali dari pasar pagi itu.
Cuaca sangat buruk, dan untuk keluarga di daerah terpencil seperti ini, flu bukanlah penyakit yang mudah, nak.”
“Kau kehilangan keempat anakmu karena flu, pak?”
“Tepat sekali, dan setelahnya, aku mencoba menghidupkan mereka dalam warna-warna yang mereka sukai. Lima warna yang mereka gemari di pekarangan kasih ini. Tapi entah bagaimanapun, mawar putih yang kutanam untuk istriku, di tanah hitam yang sedih dan lembab ini, mendadak menunjukkan bercak-bercak hitam yang makin menyebar ke seluruh kelopaknya. Seolah alam bahkan tak mengizinkanku untuk mengenang dan bertemu lagi dengannya,
Seolah kami takkan pernah bersatu lagi.”
“Aku tak tahan, nak. Aku ingin pergi dari sini. Tapi jika aku pergi, siapa yang akan merawat bunga-bunga ini dan mengenang, mengasihi mereka di gelap sana? Aku berusaha keras mengurungkan niatku, dan untuk memaksa diriku agar tak pergi,
Aku memotong kedua kakiku.”
“Apa tetangga-tetanggamu tak berpikir kau gila, pak?”
“Tentunya. Hal terakhir yang kuingat dari mereka hanyalah kursi roda kayu ini.”
“Mereka menuduhmu menculik anak-anak.”
“Aku tak pernah menculik mereka, mereka datang sendiri, dan aku memperlakukan anak-anak itu sepantasnya.”
“Dasar, gosip ibu-ibu.”
Cerita mengerikan itu terus menghantuiku. Tapi aku tak dapat berhenti mengunjunginya. Aku kasihan padanya, bapak itu pasti kesepian;

Sama sepertiku.

Setahun hampir berlalu, dan minggu depan usiaku akan menginjak 15 tahun. Aku akan dikirim untuk tinggal bersama ayah di ibu kota, dan harus meninggalkan tempat ini.
Aku mengkhianati keinginanku untuk tidak banyak bermain dan mulai menjadi anak yang serius,
Aku tidak ingin kehidupan dewasa yang terlihat sepi dan penuh sesak serta hambar,
Aku masih ingin bermain.

Semalam sebelum ulang tahunku, aku melesat ke Pondok Pancawarna. Aku bersembunyi diantara semak bunga biru sampai pak pelukis menemukanku.
“Hei, apa yang kau lakukan?”
“Sembunyikan aku, pak! Sampai dua hari ke depan?”
“Apa? Mengapa? Mbah dan ibumu akan mencarimu!”
“Aku tak ingin jadi orang dewasa yang sedih dan membosankan, aku masih ingin bahagia dan bermain! Besok lusa ayah akan menjemputku, dan aku harus ikut dengannya untuk belajar di ibu kota—Dengan seragam yang pucat dan kehidupan yang ketat.”
“Bukannya kau pernah bercerita akan memotong rambut keritingmu itu dan berhenti bermain-main.”
“Itu hanya untuk menghibur sepiku—”
“Jangan membohongi dirimu, nak.”

Aku menoleh melihat lukisannya—Lukisan yang biasanya abstrak. Meskipun tidak jelas, aku dapat melihat bahwa itu adalah lukisan Pondok ini, dengan hamparan taman harum dan 4 anak yang bermain riang bersama orangtua mereka, berlarian di pekarangan.

“Kuharap aku dapat bersenang-senang seperti yang lukisanmu itu.”
“Hei, ayolah, jangan murung. Kau harus senang dapat bersama orangtuamu.”
Aku hanya membenamkan wajahku dalam lututku.
“Baiklah, kau boleh menginap untuk dua hari ke depan.”

Pak pelukis menggiringku masuk sambil memutar roda kursinya; ia mempersilahkanku untuk tidur di kamar anaknya, dan minum teh malam sebelum terlelap. Aku biasa melakukannya dengan ibu, mbah, dan ayah; tapi semenjak pindah kemari dan ayah harus berada di ibu kota, ibu dan mbah tidak lagi mengajakku minum teh sebelum tidur

Keesokan harinya aku terbangun, cahaya matahari menyinari jendela kamar yang sedikit berdebu ini, namun terlihat lebih indah dan menarik daripada tadi malam. Mainan dan buku berserakan dibawahnya. Kakiku sedikt nyeri saat tak sengaja menginjak empat batang krayon yang tergeletak di karpet. Aku mencari pak pelukis, tapi sebelum menemukannya aku mendengar tawa riang anak-anak.

Aku berlari ke pintu depan yang letaknya kuraba-raba; aku tak tahu. Tadi malam kami masuk lewat pintu belakang. Pintu depan berhasil kucapai, dan dengan melindungi mataku dari sinar matahari pagi, aku beranjak keluar untuk melihat sebuah keluarga bahagia; empat orang anak dan sepasang suami istri bermain, berlari riang pada sebuah pelataran mengenakan mahkota bunga.
Sang ayah, dengan kemeja biru bergarisnya dengan mudah kukenali,
Itu pak pelukis, tapi ada yang berbeda dengannya.
Ia berdiri pada kedua kaki, dan berdansa dengan riang bersama istri serta anak-anaknya,
Tangannya terulur, ia mengajakku untuk bergabung dengannya,
Dan aku menyambutnya.

Kami berdansa, berdendang, dan makan enak sepanjang hari. Saat malam, aku mencoba untuk melewati gerbang mawar dan mengintip keadaan rumahku; tapi tak bisa. Yang kulihat selepas gerbang mawar adalah hamparan taman yang sama, lebih besar dan luas dari ini.

Aku mencoba untuk melewati gerbang mawar, tapi tak bisa.
Seolah ada kain kasar tebal yang membatasi antara aku dan taman selanjutnya.

Keesokan harinya kami masih bermain, bersenang-senang. Aku semakin akrab dengan empat orang anak yang pakaiannya berwarna sesuai dengan kesukaan mereka, dan dapat dengan mudah mengambil hati istri pak pelukis.
Tapi, malam ini,
Saat aku mencoba untuk melewati gerbang mawar, di depan tirai kain tebal itu;
Yang kulihat adalah wajah ibu.
Wajah ibu, mbah, dan ayah yang panik serta berteriak seolah memukul-mukul tirai kain.
Aku menoleh ke belakang,
Istri pak pelukis memanggilku untuk makan malam.
Pagi hari setelahnya kami masih terus berdendang, dan berbahagia bersama. Tapi ini sudah esok lusa, dan aku harus pulang karena pasti ayah sudah kembali ke ibu kota dan tak akan ada yang mengambilku lagi.
Aku mencoba untuk melewati gerbang mawar, didepan tirai kain tebal itu;
Aku masih tak dapat melewatinya,
Tapi sekarang aku tak melihat taman bunga, ataupun wajah ibu dan mbah yang terlalu dekat—
Aku melihat ruang tamu rumahku,
Dengan ibu, mbah, dan ayah duduk termenung menundukkan kepalanya.
Aku menoleh ke belakang,
Pak pelukis mengajakku bermain lagi; empat anaknya, serta beberapa anak lain, berlari mengejar, menarik tanganku untuk tinggal bersama mereka.

Tinggal dan berbahagia di Pondok Pancawarna untuk selamanya.
Sorry for writing in my native language lately ^^

— The End —