Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Oct 2018
Tar
I’m not broken
I’m a puzzle not to be solved
I’m a bird of…
Preying on rain…
But the clouds elude my webs
I’m the underside of an antisocial umbrella
What with the moisture-averse lovers nowadays
I shoo them off and twist my spokes
And finally I’m no longer pretending completeness for the sake of my surroundings
Because She comes clad timeless
Comes with the thunder
And She tastes like all or nothing
Translation into Bulgarian:

Катран

Не съм счупен
Пъзел, но не за подреждане
Аз съм птица…
Хищна за дъжда…
Но облаците се изплъзват от моите мрежи
Аз съм сухата страна на необщителен чадър
Какво им има на избягващите влага влюбени тия дни
Пъдя ги и се извивам в спиците
И най-сетне не трябва да имитирам цялост заради обкръжението
Защото Тя идва цялата в безвремие
Пристига с гръм на мълния
С дъх на всичко или нищо
Written by
Gabriel burnS
Please log in to view and add comments on poems