يمكن البحر ما بدّو يوصل ع الشَّط و لا بدّو الأمواج تطلَع من المَي و لا بدّو رَغْوتُه تطبش بالصّخر و الرّمل يكون قَعْرُه و لا بدّو زراقُه يعكس لون السما و الملح يطَعّم مَيْتُه بس هيدا البحر، هيدا جماله، هيدي قوته، و هيدا سحره و أنا بحر أمواجي مزروعة ورود رَغْوتي طعمتها فنيليا لوني أحمر نبيذي قَعْري رقصة معاصرة مشاعري شَطّ قلبي صخرة و ملحي حلاوة الطّفلة اللي فيّي و يمكن أنا منّي مطابقة لمواصفات البحر بس هيدي أنا، هيدا جمالي، هيدي قوتي، و هيدا سحري
Maybe the sea doesn't want to land on a shore And it doesn't want its waves to grow out of its water And it doesn't want its foam to disperse on rocks Nor the sand to be its bottom And it doesn't want to reflect the colour of the sky Nor the salt to taste its water But that's the sea, that's its beauty, that's its power, that's its magic And I am a sea My waves are planted with flowers My foam tastes like vanilla My colour is wine red My bottom is a contemporary dance My feelings are a shore My heart is a rock And my salt tastes like the sweetness of the little girl I hold in me And I might not be easily identifiable with the sea But that's who I am, that's my beauty, that's my power, that's my magic
لين اا - - LynnAA
Que la mer nous avale dans l'immensité de sa profondeur.