Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Alez 21h
Deathly Silence
from the sky
the trumpets
do not cry

while all around the world
children
are torn apart by bombs unfurled

And the parents
must dig
the graves

if the remains
from the rubble
they manage to save;

While their weeping
vanishes in the void,
many still believe war
it's just a toy.



Silenzio di morte

Silenzio di morte,
dal cielo
tacciono le trombe

mentre in tutto il mondo,
bambini
vengono dilaniati dalle bombe

E i genitori
le fosse
devono scavare

se i resti
sotto le rovine
riescono a trovare;

Mentre i loro lamenti
si perdono nel vuoto,
molti pensano tutto
solo un gioco
Alez 21h
Cowards
fire into the crowd,
now bullet casings
are daily bread.
Alez 21h
Hypocrisy,
sovereign of power,

when you bomb hospitals
and massacre thousands of children,
all falls silent;

but when others respond,
suddenly tears begin to flow—
your speeches fill
with rights, respect, and humanity.

all of this to drag the World
into your Madness.


Ipocrisia,
sovrana del potere,

quando bombardate gli ospedali
e massacrate migliaia di bambini
tutto tace;

quando gli altri rispondono
ecco che scorrono le lacrime,
di diritti, rispetto e umanità
i vostri discorsi si iniziano a riempire

tutto questo per trascinare il Mondo
nella vostra Follia
Alez 21h
The forgotten war,
now out of fashion,
mountains of the dead
cast into the oblivion of indifference.

La guerra dimenticata
ormai passata di moda,
montagne di morti
gettate nell’oblio dell’indifferenza
Alez 17h
A generation
born surrounded by ashes,
knows nothing
but death
and clashes;
wrecked homes,
shattered dreams,
broken lives,
without peace,
thousands of orphans
we will keep counting.

— The End —