Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
jovy May 2020
ay! pagkatahom sa akong nakita
usa ka bitoon nga mitanyag sakong kalangitan
sa iyang kasilaw, daw mura akog mabuta
ug sa iyang paglingi
ako kining gi-tutokan
daw hulagway sa usa ka anghel–
akong dughan murag ga–pitik pitik ug ga–sayaw sayaw sa kalipay;
ug didto nagsugod ang tanan.
Jo Organiza Mar 2021
Tam-is niyang paghiyom ang nagahatag kanako’g
kalagsik hangtud sa kahangturan.    


Gahum! O Gahum! Nga dalagita sama sa nagbagang kalayo sa kabatan-onan    
‘Di mapalong kon agi-an man sa mug-ot nga panganod o uwan,    
Sama sa usa ka punoan, aduna siyay gibarugan,    
‘Di matarog ug matangtang bisan igka pila mo pang tayhupan,    
Kini jud mga dalagita, kusog magpapitik sa dughan    
Ma-anaa man sa luyo o sa atbang, mahutdan gayod ka’g hangin bisag wala gadagan    
Ug in-ani ka-cool ang nag-inusarang dalagita nga akong gipanguyaban.    


Sa mga pulong nga akong gihandum sa kagabhi-ong itum  
Sama sa mga words nga akong gihandum, aduna kini gahum     
Words ug mga pulong, mabutang man sa taas o sa silong, kini tanan kay akong sagolon    
Mag-iningles man o sa ma-bisaya, gugma lang sa gahum nga babae akong maangkon      
She is undeniably adorable murag, life in cotton      
Babaeng angayan bisag unsa pa iyang sul-oton     
Kay aduna siyay own things nga maka-empower sa iyang kaugalingon.    




She’s an epitome of an empowered woman that looks at you with unbothered recognition;    
Like a walking sculpture beyond the measure of imagination and description.    
Her mind is filled with wonders, and her heart is a slate;    
born to be herself and not to solely procreate    
A capable woman that hits like a note    
A note that is enough to float your melodic boat    
One that accepts you even if you look like a goat.    


Sa nagtuyok-tuyok na mga pulong na gipuga sa akong utok    
Anaa pa sa akong mind, ug ni-retain, ang pahigugma niyang pagtutok,    
Aduna puy times nga musuol ang iyang katok,    
Pero bisag unsa kagahi ang iyahang dughan, naa juy times nga kini kay humok    
Samot na sa times nga ako maghinuktok    
samtang ikaw nalunod sa tam-is **** paghinanok    
Paghigugma ko kanimo sama sa usa ka ubo, kusog muugbok.    


Sama sa usa ka lyrics sa usa ka song,    
Di malipong ug paminaw sa naglatagaw kong mga pulong    
Ako mubalik ug Iningles para ikaw na naminaw;    
makakita pa ug preskong  silaw sa adlaw.    
Aduna napud ko pabalik, padulong na mag-iningles ug balik    
Sa hunahuna ako nalumos, pero dughan ko pa kay abtik    
Samot na ug ikaw ang mutunga, mupadayon kini ug pitik.    



An empowered woman, An empowered woman!    
Balak kong gitagik, kunus-a paman ni mahuman,    
Ay, ‘way kurat! Padulong nani sa katapusan,    
So fret not and relax! Higopi sa ug kape kay naa nata dapit sa katapusan    
To sum it all up, she is an empowered woman    
She is someone that believes nga aduna siyay padulngan.    
‘Di matarog bisag igka pila mo pa ihuyog.
Balak- A Bisaya Poem.
Twitter: @drunk_rakista
Mars Pesarez Oct 2018
Kalami ba mag beach ing'aning orasa.
Payts ra ba bahala ako ra usa.
Tapad dayun kug lapad,
Para didto magsulay-sulay kug lupad.
Ambot lang ngano,
Pero lami lagi mang-ungo didto,
Sa mga tawo na nag date-date,
Na sa kahoy nagpa dapid.

Kalami ba putlon,
Ang kahoy na ilang gisandigan.
Pero di nata magpinait diha,
Pasagdi na antik musok'sok,
Sa ilang mga kigot.

Chill nalang sa ko diri,
Ligid ligid sa balas,
Kay kabalo ko nalate raka,
Sa sig pangita sa ice,
Ikaw ray para nako,
Ang tigtimpla sa chaser,
Pangpawala sa pait,
Sa akung ilimnon.

Kabalo ko muabot raka puhon,
Pero dili lang sad ko magdahom.
Hangyo lang nako,
Pag-dali lang diha di maghapit-hapit.
Diristo na sa akua kay para ako maigo na.

Maigo na jud ko sa imung kagwapa,
Huboga na tawun ko sa imung gugma,
Arung ako muundang nakog buhat,
Aning mga tula na bisaya.
Agpas na. Ako kang tagdun.
Diri rakos balas magligid-ligid
Mag tagad nimo.
Louise Jul 28
If the green waves in Siargao
and the blue swells in La Union
could meet somewhere and speak,
what would they talk about?
In what language, even?
Ilocano? Bisaya? Tagalog? Español?
Or perhaps the better question is;
what would they 𝘯𝘰𝘵 talk about?
If the waters of Siargao could introduce itself
to the northwest wind of La Union,
I think,
they would create waves more gigantic
than Bondi or Nazare.
And if the eastern Pacific wind of Siargao
kiss the West Philippine Sea beside La Union,
I believe,
they would cause tsunami bigger than Japan's.
The waves would be bigger than anywhere else,
together they would be the best.
Or they could be the worst.
And so God willed La Union in the northwest,
and Siargao further down south in Mindanao.
And so they could not speak, meet and kiss...
REMIELOU FERNIZ Jun 2018
If you ask me what I liked about you,
The answer is – I don’t know.

Maybe it’s your eyes.

How it was covered by thick glasses,
Or how the bags have permanently
resided below them.

Maybe because of how they twinkled
When a new song would come up,
Or the way they squint
When you try to act cute.

Maybe because of the loneliness  
Reflected on them when you look at her.
How they followed her direction
With sadness and adoration.

Maybe it’s the way they shed tears
- tears that she does not deserve.
Or how I wanted to wipe them off
And replace them with eye smiles.

Or maybe how I wanted them
To land at my direction.
Yeah, maybe it was your eyes.


Or maybe it’s your nose.

How it’s not pointed and small enough.
How your eye glasses have rested on its bridge,
Or how it wrinkles when you don’t like something.

Maybe It’s the way you smell
The scent of coffees and cigarettes,
Or how they get clogged when you cry
And how mine gets clogged too.
Maybe it was your nose.


Or Maybe it’s your lips.

How thin and dry they are.
How they smirk at stupid things.
Or maybe because of the words
That spill from them.

Maybe it’s the way they tremble
When you struggle to speak bisaya.
Or the way your tagalog accent comes out
When your angry, annoyed or confused.

Maybe it’s the way they move
As you whisper I love you’s
And sana ako nalang to her,
While I whisper those to you.

Maybe how I wanted to taste those lips
On mine and savor its softness.
Or maybe even just for the way they curve
Into smile when you are with her.

Maybe the way you frown
When she’s with somebody else.
Or maybe I wanted to also wipe those out.
Yeah, maybe it was your lips.

Or maybe I simply don’t need a reason at all.
Jan C Aug 2022
akin, sa atin, sa kanya, wika ng bansa
ikaw, ako, ikaw, siya, gamit natin kung saan man mag *****
ilokano, bisaya, cebuano
ilonggo, bicolano, maski tagalog oh.

Gamit sa pang araw-araw na gawain
nag-imbento ng sariling salitain
ngunit hindi mag babago ang aking pag-tingin
ikaw pa rin ang wikang mamahalin

Pangako na ibibigay sayo ang mundo,
ibibigay ang lahat sa’yo kahit mula sa kabilang dulo.
wikang ipinag tanggol ng mga pilipino
hindi ko papabayaan maski kalimutan ka ng buong hukbo

Wikang ginagamit ng lahat
tagalog, mahal at tapat
sa dinami-daming wikang nagkalat
tagalog, ang wikang para sa ating lahat
Wika bilang instrumento, komunikasyon at wika bilang kasangkapan(read, equipment) sa pagtuklas at paglikha

— The End —