Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Love, this is the home of craggy sorrow
Each bleak house hugs a solitary widow
Waiting more at a pale silent window
Which portends the dead empty path
This carry the northern cold winds
Of early mornings into the gloomy strath,
Folding time, impatience and wrath,
And all day long, become friends
Footsteps' echoes and pattering of little ones,
Nabbing illusions of joyful shades of tones,
And miserable hearts those endowed anxiety,
And eyes, lips and noses always ready to cry,
Yet how they are innocent, ignorant and pretty.
O love, how the untold words are never dry,
And never desert me like the green in a cedar
Everlasting homage to warmth of leaves,
I doubt that my absence should less differ;
I believe when time rashly counts and leaves,
I should feel your waiting when I disappear
Holding close to my soul your rich serenity,
I should roam your world like a dead star;
Long ago vanished, yet glistens bright and clear
Like your sad eyes when full of precious tears
Those guard your peace and banish your fears.

Written by
Jamal Abboud
God creates
The colors are beautiful
I lost the hands of God
Wearing my long blue skirt
My feelings become intense
I'm a young girl
with a round face
My eyes narrow at the corners when they smile
Smiles brought about by a girl and a boy
Passing through all his smiles
Having a smell of my childhood dresses
Similar to all paintings in my drawing book
of that river
Sharp mountain
and ugly crows
''I love you, God of jasmine flower''
No one knows the death of flowers
Just telling that flowers are beautiful forever
and time is the murderer
Wanting my mother's arms
Her ******* are beautiful
I smiled, knowing a pleasure
that will not be in my ****** relationship
The sky smells of death
Last night I dreamed that a flower was dead
I saw death  
Go out of my window
with white curtains
We are playing
Making songs and dancing
Humans didn't accept the dreams
''I love you so much, God of jasmine flower''
Big
Round
and beautiful
Innocent and depressed
His eyes, are
His hands will be for whom?!
Both his eyes flew
One day, all the birds in the sky will grow up
and will have no hands anymore
Your hands have two jasmine flowers
and I will taste them till the end of my life
His eyes are beautiful
I will see the sunset in whose eyes?!
Sewing all the floral white dresses of women, tender
Devoting my eyes to my mother
Giving my heart to my sister
''How much I love your eyes''
Eglantine flower has the most beautiful smiles
The sun is young for me
The God of jasmine flower is happy
A light has remained in my heart
with his leaving
I repeated it, endlessly
and keeping his soul in my heart
Now, he is a happy butterfly
has grown up
Fluttering, slowly
Sitting on all the flowers
It is happy and free
Children and rainbows always follow the butterflies
The death of each flower is not beautiful
''The God of jasmine flower''
Oh, beautiful flower !
Still wearing your childhood golden earrings?!
Your playmates calling you
among scorching summer grass
Do you hear the innocence in children's smiles?!
The jasmine's hair is long and dark
Butterflies
dancing
and gone...

خداوند می آفریند
رنگ ها زیبایند
دست های خدا را گم کردم
دامن بلند آبی ام را پوشیده ام
عواطف من زیاد شده است
دختر جوانی هستم
با صورتی پهن
چشمانی که وقتی می خندد
گوشه هایش نازک می شوند
خنده هایی که یک دختر و پسر می سازند
از میان تمام خنده هایش می گذرم
بوی پیراهن کودکی هایم را می دهد
شکل تمام نقاشی های دفترم را دارد
با آن رود
کوهی تیز
و کلاغ های زشت
''دوستت دارم خدای گل یاسمن''
...کسی مرگ گل ها را نمی داند
فقط می گویند برای همیشه زیبایند
و زمان قاتل است
آغوش مادرم را می خواهم
سینه های او زیباست
می خندم
لذتی که در رابطه ی جنسی ام نخواهم برد
آسمان بوی مرگ می دهد
دیشب خواب دیدم که یک گل مرده
مرگ را دیدم
که از پنجره ی اتاقم
با پرده های سفید بیرون رفت
بازی می کنیم
آهنگ می نوازیم و می رقصیم
انسان ها رؤیاها را نپذیرفتند
''من خیلی تو را دوست دارم خدای گل یاسمن''
چشم های او
درشت
گرد
و زیباست
معصوم و افسرده است
دست های او مال چه کسی خواهند بود!؟
تمام چشم هایش پرواز کردند
روزی تمام پرنده های آسمان بزرگ خواهند شد
و دیگر دست نخواهند داشت
دست هایت دو گل یاس دارد
''خدای گل یاسمن''
و من تا آخرعمر آن ها را خواهم چشید
چشم های او زیباست
غروب را در چشمان چه کسی خواهم دید!؟
تمام لباس های سفید گل دار زنان را لطیف دوخته ام
چشم هایم را به مادرم هدیه کنید
قلبم را به خواهرم بدهید
''چه قدر چشم های تو را دوست دارم''
زیباترین خنده ها را گل نسترن دارد
آفتاب
برایم تازه است
خدای گل یاسمن شاد است
با رفتنش
نوری در قلبم ماند
که مدام تکرارش کردم
و روحش را در قلبم نگه داشته ام
او الآن پروانه ای شاد است
بزرگ شده
که آرام بال می زند
روی تمام گل ها می نشیند
آزاد و شاد است
بچه ها و رنگین کمان ها همیشه به دنبال پروانه ها می گردند
مرگ هر گل زیبا نیست
''خدای گل یاسمن''
! ای گل زیبا
گوشواره های طلایی کودکی هایت را هنوز داری!؟
همبازی هایت
از میان چمن های داغ تابستان
صدایت می زنند
معصومیت خنده های کودکانه را می شنوی!؟
موهای یاسمن بلند و سیاه است
پروانه ها
رقصیدند
و رفته اند
Ziegfield girls with Gatling guns
in complete synchronization,
decked out in Erté.
Watch your step, soldier,
for what's often considered foreplay.

Much like Peter and the Wolf,
one thing leads to another
on this daisy chain,
and as you know,
Burke's only jealous of Lorainne.

I'll tell you what,
dress warm for the ******* snowstorm,
and there'll be a place alongside
such an ingenue.
But what a terrible let down
it would be to find out
she was always smarter than you.
Erté (pronounced AIR TAY): Romain de Tirtoff's pseudonym; he was a 20th-century artist and designer in an array of fields, including fashion, jewellery, costume and set design for film, theatre, and opera.
 Apr 2021 Sharon Talbot
Jason
Reason
 Apr 2021 Sharon Talbot
Jason

You are the reason I fell in love with the light.

You are the reason I sought a way out of the darkness.

You are the reason I stayed.

♥Fall in love with life.
♥If you're thinking about ending it, DON'T do it.
♥There IS help!
♥800-273-8255
 Apr 2021 Sharon Talbot
ryn
Enamour
 Apr 2021 Sharon Talbot
ryn
.
So enamoured
by the moon
was he...

That he had
disowned the sun

and
forgotten the stars.


.
Next page