Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
brandon nagley Jul 2015
I needeth her as if there's no tommorrow
I wanteth her in mine times of sorrow...

I feeleth her, though she's across the country
I want to giveth her food and drink, when she is hungry.

I seeketh her upon the moon
Because I knoweth she's not here,
She's up upon her glowing muse....

So I looketh up and seeith her dance
She looketh so lovely
With her moons sweet romance..


©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
brandon nagley Jul 2015
On the moon,
                        I shalt painteth her name in moon rock dust,
The name,
                   ELSA ANGELICA,
Written by mine soul,
                                       as the world below,
Canst seeith her name gloweth every night!!!





©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
brandon nagley Jul 2015
All I knoweth
Is I canst stop writing for mi amour'
Though we're only friend's...
Being friends won't stop mine true love for her.
brandon nagley Jul 2015
She treateth me right
Unlike any other's....

An angel of light
A best friend and lover.  

She showeth me new
Wherein all seemeth old,

She sticketh by mine side
In mine hellish cell-hold...

For tis shes gold
I'm her silver.....

I am old
She's just a bit younger...

Though both essences
of long ago places

We cometh as we chooseth
To bypass hating faces....

We art us
Noone shalt copy...

Let the jealous
be jealous

We're just us
A happy stellar palace...

For we kneweth this long ago
We're not of this place...
brandon nagley Jul 2015
Her faraway skin
Lavishes me,
Her eyes like kin
Marvels mine need's,
She fufilleth all dream's
A pathway to God,
Her lingo like a traveler
Of celestial pod's....
Her spaceship cometh from afar
The sun she rest's her feet.
We linger on Mars.
Her tongue is a miracle
Speaking unknown verb's
Her house is mi casa,
Her place is mine world.
Her sacredness is hidden
Though open to me
Maby one day mine true queen
Wilt marry her king...?
brandon nagley Jul 2015
(Spanish tongue)

Soy la campesino querubín esclavo
En mía reina serpahim de amor-jaula.
Y incluso si ella fue a diere yo la llave
A descubrir mineself y ser gratis;
No habrías wanteth de todos modos es ,
Me encanta ser su sirviente ......
Me ama ser su esclavo .......


(English version)

I'm a peasant cherub slave
In mine queen serpahim's love-cage.
And even if she was to giveth me the key
To unlock mineself and be free;
I wouldst not wanteth it anyway's,
I love being her servant......
I loveth being her slave.......





©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry
brandon nagley Jul 2015
If I hid,
The amare of mine life
Tis love wouldst not be real...
For she is mine light!
I cannot hideth her,
For mine soul won't let that be,
For she's mine all
I just want for all the world
To see...
brandon nagley Jul 2015
Je vais lui envoyer tous les miens amour 'de onciale, en les faisant flotter dans une bouteille sur la rivière, tous les jours ça me fait peur elle va disparaitre, parce que quotidiennement pour son cœur de la mine groweth plus grand, et tout mon coeur devient plus gros, la mienne âme soupire pour elle de plus, je ne l'ai jamais senti ce sentiment, que pour le mien vie passée mi amour '... Alors, quand la bouteille atteint aux rivage, et quand elle picketh il, je prayeth pour obtenir une bouteille de retour, dans laquelle son amour doth remplir jusqu'à .... et si elle ne reçoivent pas l'amour mienne bouteille remplie, je flottais en descendant le fleuve, je seras floateth mineself bas cette rivière, même si je dois essayer de noyer pour la reine mienne .... et si cette bouteille don 't vient à terre, le corps au moins mine, elle saura que, si tous ces poèmes ne montre pas, pour moi tis amour pour elle était réel
(  french dialect)

( English translated)

I'll send her all mine amour' uncial's, by floating them in a bottle down the river, daily it scares me she's gonna dissapear, because daily for her mine heart groweth bigger, and whilst mine heart gets bigger, mine soul longeth for her more, I've never felt this feeling, only for mine past life mi amour'... So when the bottle reacheth the shore, and when she picketh it up, I prayeth to get a bottle back, wherein her love doth fill it up....and if she don't get mine love filled bottle, I floated down the stream, I shalt floateth mineself down that river, even if I have to drown trying for mine queen ....and if that bottle don't cometh to shore, at least mine body will, than she'll know, if all these poems didn't show, for tis mine love for her was real....



©Brandon nagley
©Lonesome poet's poetry....
If you don't know what a uncial is its this because I used word uncial in poem lol its a letter handwritten note same thing (:

of or written in a majuscule script with rounded unjoined letters that is found in European manuscripts of the 4th–8th centuries and from which modern capital letters are derived.
brandon nagley Jun 2015
Je seras aligner le couloir latine de
Avec des roses blanches de choix mienne
Je auras tout Hush en silence séduisante
Dans lequel la chapelle écoute ourn bruit
( french version)

English version-

I shalt align the Latin corridor's
With white roses of mine choice
I shalt hush her in seductive silence
Wherein the chapel shalt heareth ourn angelic noise..
brandon nagley Jun 2015
Me llama su mi amour ', pero también reina mía, estoy siempre con ganas de más, de esa luna que residen en los sueños de las minas .... ( Spanish version)

English version+

I calleth her mi amour', yet also mine queen, I'm always wanting more, from that moon who reside's in mine dreams....
Next page