Zwar war es niemand ganz wie sie:
Ihre Augen waren hypnotisch,
und ihre Haare waren als einer schwarze Wasserfall,
der etwas für ein Feuer in mir abgekühlt hat,
während ein anderes Feuer entzündete.
An ihr zu denken
ist die Seele anzuzünden,
doch hätte ich es wahrlich
kein anderen Weg.
Sie leuchtet die Träume an,
die immer um ihr kreisen.
Das würd' ich nicht ändern
wenn auch ich könnte.
Ihr Haut kann so nah sein,
doch auch so sehr weit.
Egal wie erreichbar es ist,
lechze ich noch danach.
The (female) Ignitor
Indeed was there nobody quite like her:
Her eyes were hypnotic,
and her hair was as a black waterfall
which sated some sort of fire in me,
while another fire ignited.
To think of her
is to ignite the Soul,
yet I would have it truly
no other way.
She illuminates the dreams
that circle always around her.
Her skin can be so close,
yet also so very far.
I don't care how attainable it is,
I lust yet thereafter.
-
Historical fiction, as it were.
Began as a language exercise.
I hope you enjoy it!