Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Балерина — шлюшка с мозгами —
И с цунами из пары ног.
Проститут-балерон — феерия,
ПолудЕнному Фавну — хот-дог.
Вот она — театральная труппа:
Трупов нет, маскарад налицо.
Домино адюльтеров-супругов,
Вакханалок — и агнцов.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2019 (c).
Написано после репетиции «Щелкунчика». Все совпадения случайны. Или нет.
Баронесса без изъяна
Лопала банкиров рьяно —
То ботфорте, то пиано,
Мастер Плётки и Баяна.
В золоте шмалят рассветы,
Языки горят в каретах.
Знаешь, Дьявол носит Прада?
Ну, встречайте: их бин Яна.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a hymn to bold, unapologetic femininity. The Baroness is no object of desire — she’s a figure of power and taste. She reclaims male roles, redistributes control and capital. Ironic, glamorous, dangerous — she writes her own rules.
Бета-версия дрочер-принцессы,
Была предсказуемо пресной —
Cтеклянный мозг из пластика,
Но, ты так прекрасна и тесна.
«Так трахаться будем иль трахатся?» —
Cпросил тебя твой мужчина.
«А может быть просто трахатса?» —
Ебучая чертовщина!

Yaroslav Kulikovsky. Vienna, 2022 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
A parody poem about the aesthetics of plastic sexuality in the digital age. The focus isn’t on “feelings” or “morality,” but on interfaces of pleasure. The play with language becomes a metaphor for control over body and speech.
Биткоины — это для Коэнов,
Либра — для Фейсбугеров,
Ну, а гейшам насыпем в рот
Йобаных гандольеров.
Эстафетой мчат номиналы,
Токен-блюз и зефирки для сэров,
А в конце концов тянутся шмары —
Мелочь для Кабальеро.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
A financial-****** satire on the crypto world, masculine bravado, and fake elitism.
Everyone gets their share: Coens, Facebookers, hoes, and caballeros.
The language is raw but sharp — this is anatomy of digital greed and ****** hierarchy. Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.
Ваша австрийская мордочка,
Ароматная феничка-розочка —
Очень хорошая и очень гулящая,
А это значит — пропащая.
БлагОухает, прыгает, скачет;
Меня сводит с ума под водочку
Твоя сладкая моно-попочка,
Ах, какая же настоящая!

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2024 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is like a drunken confession on a metro ride after a decadent ball. It’s not about manners — it’s about taste, scent, glance, bounce. In that “little face” and “cheek” — there’s truth, because she hides nothing. Being yourself is the real luxury. Even if they call you “lost” — that’s just another kind of freedom.
Вернулся я с бала...
Скучища смертная!
Слагалось по комнатам,
Быдло бессмертное;
Патроны расплавили
Дамы каретные;
Слонялись, и гнули —
Эксперты мы.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This is a poetic stab right into the face of snobbery. The ball isn't a pinnacle of taste — it's a dull parade of tired roles. The author isn’t just an observer — he's a saboteur, slicing through salon etiquette with a rhyme like a blade.
Водоворот безумный в рот,
Я наливал тебе компот,
И двадцать пять коробок лета
Я паковал себе в комод.
Желтело, осень поступала,
А тело согревал портвейн,
Пришла ты в черном и сказала:
«А ну, красавчик, ахуей».

Yaroslav Kulikovsky. Vienne, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is like port wine under the skin: warm, chaotic, defiantly alive. It doesn’t pretend to be refined — and that’s exactly its power. Feeling, lust, sentimentality, and rebellion all fit in the same dresser drawer. Being yourself sometimes means not holding back an “ah-****-yeah” when everything really is that good.
В пряничном домике,
Сбоку на пику,
Я наливал тебе в рот
Ежевику.
Вот Дровосеки,
А вот Эвридика,
Быстро все в торт.
Только тихо.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about the freedom to play with meanings, images, and the body beyond gender norms. There are no “proper” bodies, no “normative” genders here — only a space where blackberry and Eurydice can share the same frame, and a cake can become a medium for dialogue rather than an object. All genders are needed, all genders matter. Western culture thrives in ambiguity — and that is its strength.
Вылюбить или Выебать?
Очень хороший вопрос.
Ну, или просто джаст минимал —
Пару часов ярких поз.
Разврат, агонь, амбиции...
На этой войне все равны.
Ну, и по старой традиции
Раз в рот, во имя любви.

Yaroslav Kulikovsky. Vienna, 2022 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem explores the blurred line between desire and affection, impulse and intimacy. It’s not about choosing between love and lust — it’s about claiming the freedom to live both without shame. In this Vienna of bodies, all sides are equal.
Гинеколог-парикмахер,
По газону гнал Шумахер,
Только локоны на кафель
Упадали, уповали.
А эстетские утехи
Улыбали, умывали,
Гнал на Захер в полный ахер,
Мазафакер.

Yaroslav Kulikovsky. Montreal, 2024 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem celebrates the body and absurdity — humor, irony, and eccentricity merge into a metaphor for liberated identity. What seems incompatible becomes art. It’s a feast of self-expression, where even the bathroom tiles take part.
Губы, ресницы, скулы,
Жопа, спортзал, вся хуйня.
Купил вчера себе куклу —
Ну, здравствуй, Барби моя.
Ты точно не Кена искала,
И я искал не любви.
Осталось дело за малым —
Зарядку найти и носки.

Yaroslav Kulikovsky. Prague, 2022 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem plays with the aesthetics of modern perfection — bodies, routines, artificial love. Behind the irony is the right to desire, to choose your own version of intimacy. The plastic world here is not shameful — it’s just another frontier of ****** autonomy.
Девочка-панк стала леди,
Дуралеи, придворные, холдинги,
И от этой сУетной хрени
На душе не тепло — холодно.
Вот клочок бумаги исписанный —
Телеграмма в далекое детство.
Ебануть бы безумных глупостей,
Но, нельзя. Служить, Бобик! Место!

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This piece moves like a paper telegram from a lost childhood. She used to scream in punk — now she curtsies in boardrooms. The soul doesn’t warm up in this polished world. It chills. We watch her trade rebellion for duty — and somewhere deep inside, the scream is still waiting.
Дивная дама давила,
Ходила как крокодила,
После бурной ночи с милым
Она у окна курила.
Вот говорит мой милый:
Как верно экО или Эко?
И как раскидать по урнам
Вчерашний гандон и Просэко.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem plays on the fine line between ****** pleasure and domestic reflection. It’s not about moralizing — but rather about ironic eco-activism in the bedroom: condoms, Prosecco, and trash sorting become symbols of a new urban ethic. Caring for the planet begins with light irony — and the ability to stay aware, even in a post-party haze.
Дольче Габанов любил марафеты,
Мария Хуанна круила рассветы,
Дальние дали маячили где-то,
Друг возле друга мелькали поэты.
Он все летал на метле реактивной,
Она растворяла поэтов пассивных.
Жизнь проносилась на скорости света —
Так и не встретились два драндулета.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem celebrates those who don’t ask for approval. He flies. She dissolves. Each moves on their own frequency, with their own charge. Their story isn’t about meeting — it’s about staying true. That’s individuality: not adapting, but radiating in your own spectrum.
♠️ Друг другу дрочили мальчики,
Девоньки мыли уши,
И по трубам водоканальчика,
Согревались в зимнюю стужу.
Стекались к морю, дурачились,
По столу стучали стаканчики,
Вот это мы расхуячились,
ЕбАные барабанщики.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
A poem about youth without shame, bodies without borders, and friendship beyond labels. Boys, girls, music, flesh, and freedom — all mixed in a drunken, joyful Godardian comedy. This is an LGBT space where intimacy needs no justification, and everyone can simply be. There’s lightness, warmth, and the right to play.
♠️Если небо цвета Матисса
И при полном параде Луна —
Раздвигает ноги Графкисса,
Нам в чернильную ночь пора!
Там собачьим аншлюсом не пахнет,
Там мы — слитки в плавильном цеху.
Утекаем в страну без башен
На волнистом ночном берегу.

Yaroslav Kulikovsky. Vienne, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is an escape from reality into personal myth. Here, Matisse isn’t a painter — he’s a portal. The moon is the night’s conductor. The Grafkiss is a gate of longing. Self-realization begins with imagination — when you stop obeying geography and start inventing it. To be yourself is to know the way to a towerless land.
Жарил в ухо, горло, нос,
Сразу видно кто есть Ху,
А вы, зая, пылесос,
Принимайте юху-ху.
Рукоплещу вам пальцАми,
Обезумел, разогнал,
Эй, куда же ты с концами,
Разряжаешь арсенал?

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2024 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a rhythmic ode to ****** boldness. Here, the body isn’t an object — it’s a tool of action, a stage, a force, and a source of humor. There is no shame — only tempo, aggression, thrill, and pleasure. It’s the right to feel and express oneself, even through grotesque, even through excess. Because the body, too, is a subject.
Зеленая, летняя, чистая,
И спелые губы нагретые
Кусают подушку душистую,
Горячий предмет внутри.
Ломает тебя спетую,
Сминает тебя разогретую,
Входит в тебя надетую —
До самых глубин любви.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
Eroticism here doesn't aim to shock — it reveals ****** vulnerability, seasonal ripeness, and consent as pleasure. To be desired, to be present, to be oneself — this is the right to the body.
Изобразим безумную оргию,
Нарисуем цветы как Ван Гог:
Семь мужчин, восемь девушек огненных
И один трансцендентный цветок.
На седьмом небе дико и матерно
Полыхаем, я — умер, Я — Бог,
И растопчем букашек под скатертью,
Да в клубничную фифу шесть ног.

Yaroslav Kulikovsky. Berlin, 2022 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a burst of ****** surrealism, blending the visual intensity of Van Gogh with the ecstasy of a queer bacchanalia. Bodies dissolve into myth, identity fractures into color and heat, and desire becomes both ritual and revolt. It’s a vision where transcendence, sensuality, and collapse merge into one explosive image — poetic, raw, and divine.
Институтка писала стихи
И от этого страстно кричала.
Индульгировались грехи —
Не ебало мужское начало.
И так томно до дна истязалась,
Разливая стакан по полочкам,
А Моне доставал портмоне,
И огурчик, и драпировочку.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about a woman who chooses not love, but language. She suffers not from a man, but from an inner fire. The “institute girl” is no naive character — she’s a poetess of pain. The man with his wallet, his cucumber, his props — he’s just a backdrop. The real drama unfolds within her. And that’s real. Being yourself is suffering, writing, and not asking for permission.
И Тарантина и Мальвина
Пилили синего кретина,
Да так распарили дубины,
Что затрещал малыш по швам.
Эх, не выходит Буратино
И тут я вижу две причины:
Ну, или дело в Чиполлино,
Ну, или Золото не там.

Yaroslav Kulikovsky. Prague, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
In this grotesque fairytale theater, the classic characters collapse into modern archetypes. The missing “gold” is a jab at false ambitions. The poem defies literary snobbery — “clubs” and “Buratino” become metaphysical tools. Low-brow is the new honest.
Кардиган и Коверкот
Гладили малыху в рот.
Лапсердак сидел, вопил,
Смаковал кайфовый чил.
Гройсе Гликовая Шикс
Пожирала жадно Твикс,
Согревала и строчила
Леопардовая Сила.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a neon fable where each figure speaks in their own dialect of flesh and ritual. Everything’s weird, glitched, and personal. Cardigan, Covercot, Glikova Shiksa — they’re not characters, they’re urban archetypes. To be yourself means not explaining — just vibrating as you are. That’s individuality: not being what’s expected, but being what can’t be avoided.
Кобылки сходили с дистанции,
Ликовала только Констанция,
Кто-то стал ура-визажистом,
Колхозницей с мужем стилистом.
И только насосная станция
Неслась по тропе террористов,
В тапок к последней инстанции —
Хуяк — и в дамках с министром.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is like a riot at a fashion show. There are no weak characters here—only different strategies. Some drop out, some level up. But the heroine, after riding through the chaos, wins her game. It’s about a woman’s right not to be ideal, but to be effective. Not an angel, but a force of power.
♠️Королевы ковров
И кухонных красот,
Отрывают пасти
И уходят в ночь.
Покоряют вершины,
Зарываются в мох
И по квадрату ковра
Стираются прочь.

Yaroslav Kulikovsky. Vienne, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about women breaking free from domestic routines — the kitchen, the carpet — and stepping into the night in pursuit of their own summit. They are no longer "interior decor," but active agents. Every step across the rug is a step toward themselves.
Короли снимали на видео
Свои пиздаватые оргии
И вручали за лучшие кадры
Премию «Соскар» в ответ.
Победила графиня Изаура
За фильм «Даная на выезде»,
А Белла Роза Спортзадовна
Вручила ей в Жизнь партбилет.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2018 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about the power of art and the right to recognition. In a world where cameras capture everything, anyone can become the director of their own story. The protagonists are women who receive awards not for playing a role, but for the strength to be themselves. It’s a poetic triumph of self-realization — through the body, the frame, the act.
Кошоладка — вредный враль —
Черный рот и черный юмор,
Мы нашли с тобой Грааль
И гарем за парой рюмок.
Гамарджоба! Здравствуй, мир!
Попрыгунья в зазеркалье
По волнам, горою пир,
Рульгардиной в рыжей спальне.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem plays with ironic desire and mythic chaos. The female figure here is a wild goddess of the mirror world — unpredictable, sensual, and entirely her own. With a shot of liquor and a whirlwind of curtains, she claims her individuality unapologetically. This is a celebration of being vivid, defiant, and alive.
Лизка на гречке, жопка на печке —
Никто не ебёт нашу овечку.
Модельный агент не трезвонит, сабака,
На пару часов вот бы жопу в атаку.
Жизнь карантинная — сложная штучка:
Леди скучает, мистеры — сучки.
Пальцы стирая в огонь перед течкой,
Лизка стволы выпекает у печки.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a grotesque portrait of isolation, where ***, boredom, and daily rituals bake into one absurd pie. Lizka by the stove is all of us on the edge. Behind the provocation lies a truth about burnout, ****** hunger, and the ceremony of surviving the everyday. Understanding this — is psychological hygiene in the age of digital exhaustion.
Любовница или наёмница,
На подсосе — верная женщина.
Суровых будней сподвижница —
Она рядом, тихо играется.
В игрушки свои наивные,
Что Воин Света подкинул ей —
Конфета на палке, липкая...
Иди на хуй, милая девочка.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2018 (c).
This poem explores the archetype of the "obedient companion" — blending the naivety of pop-femininity with the quiet brutality of power structures.
She plays, but the game was never hers. Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.
Малышка со вкусом монархии
Разбиралась в азах иерархии,
Возрождала меня птицей Феникс,
И эректо ХаИм лайк Пенис.
Тут гляссе и фрейлины-опачки,
Короную твою хуепопочку —
Ты стань раком и выгни бля талию,
Я в окно загоняю Италию.

Yaroslav Kulikovsky. Berlin, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
A royal kink fantasy wrapped in queer theatrics. This poem celebrates a femme queen with absolute control and a willing, playful partner. It’s over-the-top, ****, and sovereign — where every gesture is performance and every ******, a coronation.
Мари — девочка с рыжим характером,
В сером ноктюрне спящей столицы
Отражалась в лужах мокрым паттерном
И порхала по улицам черной птицей.
А когда поутру барышня слипнется,
И двери захлопнет подружка Луна,
Жар-Птица в классики прыгает, кривится:
GL, АMG, Е, А.

Yaroslav Kulikovsky. Prague, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem sketches a girl with a fiery spirit moving through the sleepy urban night like a mythic shadow. She’s both soft and defiant — a symbol of freedom that doesn't ask permission. The rhythm of the city pulses in her steps, and when morning comes, her dance turns into code. You either catch it — or you don’t.
На битбоксе гоняла "Тоску",
Тоска — ваша соска.
Серьёзно? И зачем тебе этот «Оскар»,
Если ты в колхозе присоска?
Сексоваттов тебе не хватает,
И признаюсь я  —  жопа плоска.
Голый Вася и медный фраер,
Эй, здарова, бичи — всё просто.

Yaroslav Kulikovsky.  Kiev, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
A grotesque take on cultural dissonance — between rural survival and fake glamor. Laced with absurdity, ****** irony, and raw frustration. A slap in the face of polished ambition.
На Монтенаполеоне недавно
Покупал себе я гандоны,
И встретил одну очень славную —
Принцессу Куни в пионах.
Сударыня, Вам в Кандолизиум,
Давай в лепестки, не стесняйся,
Изысканно гни изваяния,
Язык тренируй, распускайся.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a lesbian floral march through the space of luxury, body, and language. The Princess of Cunni in peonies isn’t just a figure — she’s an archetype of sensual authority that asks no permission. In the poetic Candolysium, the body doesn’t submit — it unfolds. Lesbian love here is not “alternative,” it’s a ritual of beauty, humor, and force. That’s what freedom sounds like: in petals, in curves, in words that melt on the tongue.
На обед я ебашу курятинку,
Ну, а за полночь ем пиздятинку,
И графиню ебашу графином,
Мадам Лантонье. Хорошо.
А вы жрали листья из коки,
Женевьева, дессерт, пороки,
И диктат разлит по касательной,
Гуччи-шмучи, бац-бац, свежо.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a blend of post-irony and anarchic pleasure. It embraces the body, indulgence, and decadence, turning them into an operatic celebration of desire. The body here is not passive — it devours, dominates, and plays. ****** freedom becomes the right to choose, to enjoy, and to command one’s own pleasure.
Нахуй вашу пинакотеку,
Лис-пиздолиз, бис;
Я себе прикупил спермотеку
И спермОтекУ в актрис.
Я зверюга, я дикая Мекка,
Порнуэль, брекет-бой, ой;
По утру превращусь в Человека
И скажу спасибА, что Живой.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2020 (c).
Grotesque poetry of ****** capital, decay, and inner wildness.
From the art scene to ***** banks — this is a posthuman howl.
Surreal, *****, and alive. Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.
Не дрочил я уже две недели,
Но, зато хорошенько наспал,
Разбудил свою музу Элю
И опять не пошел в спортзал.
Но весна начнётся в апреле,
Впереди серо-грязный март.
Постираю за ней постель я —
И пойду проснусь в банкомат.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem captures the quiet chaos of modern fatigue — a raw, ironic look at apathy, habits, and the ebb of desire. Beneath the humor lies emotional honesty: a man who allows himself to rest, to skip the gym, to be imperfect. It’s poetry of melancholy, recovery, and the right to simply be.
Не смотри на меня и не лыбь свой смайл,
В голове твоей Опа-поцман-стайл;
Я тебе скажу: «Крошка, баю-бай,
В Ла-ла-ленд давай, уебай».
Грациозна как рысь — да особый кайф,
Мне чувак рассказал про твой фристайл,
Но, увы, ты не то, и не напирай,
Ты на жопу присядь, почитай.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem asserts the freedom to speak bluntly, unfiltered by social niceties. In a world of polished masks and safe language, this voice cuts through — raw, direct, unapologetic. It's street poetry with a bite, where honesty outweighs politeness. Freedom means being inconvenient, being real.
Огурцы особенно в апреле
Девушки едят чтоб молодиться,
Чтобы потекли ручьи и трели,
И чтоб ахуела Царь-Девица.
По ночам не спят о них мечтая,
Бэд-нот-бэд, по кончикам снуют,
Я другой страны такой не знаю,
Где салат так вкусно подают.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
In this poem, the body isn’t an object — it’s a participant in spring. The cucumber becomes a symbol of ironic sexuality, the salad a kind of cultural ritual. Female embodiment isn’t erased here — it thrives, with humor, without shame or restriction. It’s a manifesto for the right to take pleasure in oneself.
Одновременно мы кончили
И начали наш рассказ,
Перпетум-кобеле — гонщица,
Созвучно с гандурас.
Неимоверная дерзость
В ревущем рокоте фур;
Мур-мур и в транснадежность —
Гламур, лямур, тужур.

Yaroslav Kulikovsky. Berlin, 2024 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem dissects a moment of ecstatic connection — physical, verbal, and emotional — and transforms it into a miniature of post-urban poetics. It's playful, bold, and glossy, yet beneath the surface lies a raw authenticity. It’s about pleasure, equality in the moment, and the freedom to express oneself without taboo.
Она рыдала в туалете
Гостиницы «Континенталь» —
Её ебали те и эти,
И вдруг себя ей стало жаль.
И вдруг однажды на рассвете
Она решила полюбить,
Но, как листали те и эти,
Никак уже ей не забыть.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2021 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem captures an inner turning point — the moment when the past no longer defines you but becomes a stepping stone. The heroine is not a victim, but someone capable of rewriting her story. It's a poetic statement: I remember, but now I choose to love.
Перке-пута, Лук-пук и Диг-пик
Увлажняли друг другу язык,
Под увесистой тенью фиг
Аргонавты точили тупик.
Вот Медея, а вот Штрык-штрык,
Млеет киви над Дамой пик,
Рвет рогатку на части бык,
А-ну, нахуй в кроватку, Брик!

Yaroslav Kulikovsky.  Kiev, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.
An absurdist fantasy of mythological ***, infantilism, and animal instincts. An ironic dance on the edge of decency and poetic madness.
Пиздастрадал пиздаконтроль —
На стуле Янка Супер-сутер,
На карандаш берет любовь
И загружает темпо в убер.
И дохли розы под наркозом,
И рифмовались к буржуЯм,
Мы ж ебанем салат мимозу
За число Пи и первый лям.

Yaroslav Kulikovsky. Prague, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem turns chaos into choreography. With sharp rhythm and wild imagery, it captures a woman’s unapologetic command of her reality — from taking love “on a pencil” to ordering tempo in an Uber. Nothing is sacred, everything is hers to remix. Even Pi and mimosa salad. It’s not just rebellion — it’s style as survival.
♠️Подружка-метиска
Как кошка с сосиской,
А йогурт Даниссимо
Тек пианиссимо,
По твоей красивой броувэ;
И ты из блюдца любви —
О, брависсимо! —
Жадно лакала лавэ.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
Individuality — In this poem, the woman emerges as a figure beyond convention: playful, graceful, yet with a bold taste for pleasure. The speaker admires her lightness and personal flair, where food metaphors turn into ****** codes. Her image is independent, elusive — and thus, truly unique.
Порно каналы спускаем в краны,
Порно моделей обратно в тоннели,
Руки помоем, в урну постели,
Ах, нихуя себе мы ахуели!
И за работу — сносим метелью,
Прем, ослепляем, как фотомодели,
Маршем на подиум Жизни с похмелья,
Ну, и Лехаим за достиженья!

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem captures the shift from pornographic noise to the clarity of action. It’s a hymn to the morning reboot: flushing the channels, washing hands, stepping out into the world to get things done. It affirms the absolute right to be the hero of your own hangover. Value: Self-realization — not of an idealized self, but of a lived one, with both dirt and glory intertwined.
После спортзала и порева,
С маникюром и на бровях,
В поле боя рулит гонево —
Пощипать молодых цыплят.
Боевой раскрас ахуенный —
Аватар на млечном пути.
И сквозь джунгли, как танк довоенный,
Хацапетовка рвётся в жюри.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about female strength, grotesque flair, and the freedom of self-presentation. It's an ironic battle march of a modern heroine — from the gym, with bold makeup, through the minefields of stereotypes, into the jury of life. Behind the humor lies deep respect for the right to be fierce, visible, and to define one’s own femininity.
По столу стучали стаканы —
Бояре гуляли всю ночь.
Под столом святые путаны
Покушать были не прочь.
Мы колбаску под стол им кидали
И огурчик в рот заходил,
Нет уж, там не голодные крали,
А один большой крокодил.

Yaroslav Kulikovsky. Paris, 2022 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about festive shamelessness as a form of truth. Behind the noise, the snacks, the saints and “crocodiles” lies what we fear to admit: the human need to feel, to feast, to be seen — without shame. Carnival is where honesty bursts through absurdity. And that’s its power.
Потерялась в сексе, как в тесте,
И остыла булка давно,
Что ты чертишь на лобном месте,
Карту в жизнь или вход на дно?
Вечерины, тусеры, свинги,
Эх, родные, подайте рубля,
Чтоб достойно идти по Жизни
Надо вовремя снять с Агня.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2018 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem speaks through the voice of a woman lost in the illusion of freedom. Parties, swingers, nightlife — none of it warms her anymore. “The bun’s gone cold.” The question is clear: is this a map to life or an entrance to the void? The poem doesn’t moralize — it simply reminds us that even unleashed freedom needs a pause. Reassessment isn’t weakness — it’s a return point to oneself.
Пук-пук и Клац-клац покупали футболки —
Один купил с гайкой, другой с болтом.
И, облачившись в экипировки,
Взвинтились до неба — такой вот дурдом!
Один был валЕтом пиздато-придворным,
Другой пиздоватым, но тоже вальтом —
И вот, закрутившись потуже в кладовке,
Шмальнули дуэтом — и в гастроном.

Yaroslav Kulikovsky. Vienna, 2023 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a grotesque anthem of queer love — absurd, ******, and mechanical. Puk-Puk and Klats-Klats aren’t just characters, they’re metaphors for strange but genuine connection. This text is about being yourself — even if you’re a bolt-fitted valet who takes off in a supply closet. Love isn’t a code. It’s a detonation.
Пьер Карден да Пьер Мартен —
Феерично и манерно —
Рисовали многочлен,
Получился буй трёхмерный.
Брали книжных телок в плен,
В буржуазные гримасы,
Накаляя этот тлен,
Гнали девочек в кассу.

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2020 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is a sharp parody of aestheticized bourgeois taste and the hypocrisy of the fashion scene. The author uses grotesque imagery and hyperbole to expose a system where femininity is not a subject but a commodity. It’s poetry of anger, stylish satire, and anti-snobbery — where wordplay becomes a form of resistance. Not devaluation, but unmasking.
Рассосалась барышня,
В колёса оделась
И моргает фарами,
Как будто гнеда.
Да, погнала яркая,
По встречке хай-левел,
Ах, какая бабочка
У, камелька!

Yaroslav Kulikovsky. Kiev, 2019 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem captures the image of a fast, fearless woman — a kinetic force speeding toward her own direction, not society’s map. She becomes machine, icon, energy — driving head-on through gendered clichés and class constraints. It’s a manifesto of personal trajectory.
Роден ваял из силикона
И прочих вешних мутей
Себе Венеру-примадонну,
С глазами Тутти-Фрутти.
И высекал из неба искры,
Лелея Сакраменто,
Чтоб голова легла по форме
На хуй у постамента.

Yaroslav Kulikovsky. Berlin, 2022 (c).
Part of the cycle: Poems on City Flesh and Power.

👉 tiktok.com/@kulikovskyonthepunchline
👉 youtube.com/@KulikovskyOnThePunchline/shorts
This poem is about the right to shape oneself — and one’s body — as a work of art. Rodin here is not just a sculptor, but a symbol of desire, molding form, freedom, and sexuality. It’s a poetic fantasy where the body becomes a playground for power and lust. To be Venus is to be self-made — by your own will.
Next page