Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Jonathan Moya Nov 2020
On the 11th month,
the 11th day,
at the 11th hour,
Meagan wore her poppy
on the right side
at 11 O’clock,
just like her father,
John McCain
taught her.
Holding her
newborn girl Liberty
close to her—
and taking care
not to disturb
the many small flags
proudly fluttering—
she placed
another exactly
the same way
on his grave
just kissing the
white granite words
PRISONER OF WAR
LOVING HUSBAND
FATHER AND POPPA.
Jonathan Moya Nov 2020
I.
1.
The poem parses time into syllables
and the syllables reach out to hold you
in the embrace of your grandmother’s words,
the light touch of motherly praise,
the squirm of a daughter’s protestations,
the first gurgling phonemes of the womb
advancing to meaning, dissolving to memory.
2.
The grandfather clock travels in grandfather time,
its tick tick ticking replacing the shadows
cast by the sun on a circular stone
that mimicked the once holy dawn ringing out
on the sway of evergreens,
the rattle of doe hooves,
every sound collecting to the center
of the pulsating green forest.
3.
The lullabies chanted to the womb
hickory dickory dock, tick tock
its way up into the time of every song
you ever sung and remembered
until its sleepy dreams replace
every still moment of waking life.
4.
The paintings in the Louvre
are all Mona Lisas and Medusa’s—
the same **** faces
with different smiles
that become petrifying
when gazed head on
but freeing apace when
converted into frame rates
that match the time and space
of your foot movements,
heartbeats and thoughts.
5.
The pandemic has reduced
the world to FaceTime,
apart in space, time and touch:
the voice, the echoing of electrons,
the face, replaced by the screen image,
the same **** faces again without depth,
permitting no movement beyond
the camera’s border, no past or future,
just a present looped and memed ad infinitum
without a song to sing,
no dancing cheek to cheek,
until denied the reality of human time
neither of you can sustain a relationship
within the movement of this thing.  

II.
1.
Now your world exists
in the untouchable,
in shutdown,
in stopped time,
just a still life hung on the wall,
that you can only gaze at
but dare not touch
lest violence erupt.
2.
Everything is gone
in the flicker of an eye.
The black bird
with the yellow underwings
speeds by in a golden flash
until it vanishes into the forest.

III.
1.
And you are left
with the memory
of your grandmother’s embrace
singing only to you.
2.
It was holy, holy, holy,
a divine person,
a hymn,
a double beat
of syllables
seeding first into the earth
and then into you.
3.
You develop bifocular vision,
seeing not only
everything near and far
but all that is above and below
the soul’s watery movements.

IV.
1.
You remember the first time
you saw the goddess
rising half from  
the water and the sky,
dancing and singing
on the shore.
2.
Now, everything is painted
with the white clay
of her existence.
3.
Syllable by syllable her song
becomes your poetry,
a repeating chant
that entrances you
until your joy
passes beyond time,
to become the only
thing that matters.
4.
Her love allows you
to touch those things
that can never be touched
without the risk of infection.
5.
The poems written
enter through
the eye and ear
and touch the heart
of the world.

V.
1.
On your last walk
a green snake
undulates in S curves
on the trail in front.
2.
In the hiss
you hear no threat,
only love
that acquiesces
to allowing you
to touch its back,
until it straightens
itself out .
3.
In that moment
time un-wrinkles.
Jonathan Moya Oct 2020
The blue shoe on the side of the road
had me wondering who it belonged to.

Yes, shoes are made for journeying,
poised for leaping not yet taken.

They shine with this potential
right off the factory line.

Yet, this orphan
once so stiff when young,

once a tender, warming
friend with each footfall

who got him through  every season,
every pacing bit of worries,

was flung aside
soles exposed,
no restitch present.

No one leaves behind a shoe
not finished with wandering

unless too loose
it falls off easily,

until the foot tiring of the shoe
seeing a light it can only imagine,

of only knowing its darkness
of foot sweats and foot smells,

each step a jolt
and shattering underfoot,

the rising and falling
of the shoe so far ahead

that the foot becomes a ghost limb
in the wings of dust lifting around it

until the errant shoe is left behind
in all the backward movement.
Jonathan Moya Oct 2020
The cairns are mothered
by murders of crows—

four stones as black as raven eggs,
others sky blue with specks of black,

pointing this way to heaven,
pointing this way to hell,

or is it to Tecumseh’s grave,
the bones of all buffaloes?

But then crows are great tricksters,
erecting spoof vortexes, medicine wheels.

They see everything at ground level,
the new landscape under their feet,
the old air lifting their wings.

They revel in the unbalancing
of everyday things

the sun, the moon,
the earth, the sky.

They will flip flop when all are asleep
and flop right back in the waking dream.  

Crows know the cairn formed
where Cain and David’s stone’s fell,
where Jesus dare not cast the first one.

They know what happened to those
who stole the middle stone
causing the soldier to come,

the ones who rose when
their gravestones were removed,

the ones that mark where
the things of life are buried,

even the feather cairns that line
to the final game jump.
Jonathan Moya Oct 2020
Rising from the watery mist the
grey sea church blesses the waves
and prays to the sky,
lonely, unadorned,
a silver carven wing,
folded in limbo,
as its sea bells peel out the
redemption of sand and stone.

Its three pillars  
drawn from sea’s breath
are stained aquamarine,
and on its grey stone altar,
embraced with God’s gentle love,
nestle the souls of sea birds
home at last from their long journey
and the hazards of ocean and sky.
Jonathan Moya Oct 2020
Orphaned from the girl who bought and loved them
the dolls were packed tightly into a suitcase
and floated gently down the canals of Xochimico
to the Isla de Munecas and into the waiting embrace of
Don Julian Santana Barrera.

In the unpacking, a girl doll, a life-size two-year-old,
with a dress, hand-work all over, silk socks and slippers
caught Don Julian’s stare.

Frozen in a bald passion, an absent gaze
just like his own, eyes white with fever,
so tired, almost asleep, Don Julian imagined
her dreaming of awakening in her new country.  

She smelled of antiseptic and the other dolls
had matted hair, small melts in their plastic body,
as if they had been boiled in a huge ***.

Except for her, all were bent into incredible postures,
a tortured series of poses no human could maintain.
The last two removed were eyeless, armless stone dolls
too heavy for a child’s play, the kind placed in a
Royal Princess’ Egyptian Tomb as a curse hedge.

The island air smelled stiffly of
***** linen, mold, and soiled dreams.

All around where the tangled limbs of
Banyan trees reaching out to everything,
forming a grove of madness. They blocked
the afternoon sun and hovered over
Don Julian, a curious little girl
above a new sister.

Hanging down from them on vines,
strips of linen, gentle silk threads,
old and brittle fishing lines,
the coils out of broken watches,
the flotsam of whatever washed ashore,
where the decapitated play things that
composed Isla de Munecas population.

Wedged in the exposed roots of the Banyans
plastic heads stared out to Don Julian.
From the gypsy ground more stiff child faces
half-buried in the subsoil looked up at him.

Limbs that had fallen off were replaced
with Banyan twigs poking through.
The few plush ones were decaying,
changing back to string and dust
that danced dream-puffs as they
floated down to Don Julian’s boots.
The older, still intact figures, have long
been colonized by the Island’s
ever present wasp swarms.

At night, their phosphorescent mold
turned everything into a green candle

Don Julian kissed the cheeks
and gently caressed the back
of the perfect little porcelain skin
child in his fatherly embrace.
He wondered why such a
sweet wonderful unbroken thing
had been placed in his trust
and marooned to this broken place.

A delicate wind breathed among the Banyans
and the munecas swayed into each other 
face to face, ear to ear,
almost kissing, almost whispering,
one to the other, producing the dull thudding
wind chime noise, the  island’s only music,
that Don Julian now customarily ignored.  

He maneuvered with the doll
in his outstretched arms
through the small foot trail
to his thatched hut
the grove reluctantly
permitted through the years.

The hut was plebeian—
only a straw mattress ,
well worn wooden table,
a small clay oven,
and its sole extravagance,
an authentic king’s chair
carved in the conquistador style.

Don Julian posed her in the chair
upright, regal, straight,
the way he remembered
seeing Queen Isabella in the pages
of La Historia de Espana.

Outside, the wind became defiant, angry.
In its abuse the dolls got louder
with each penetrating gust
until their memory name,
branded, stenciled, tattooed
on their back and now scarred over
was exposed in shameful revelation:

María del ojo ensangrentado,
Juana del brazo y las piernas rotas, 
Alma del alma perdida,
Frida la escaldada,
Lupe la hambrienta,
Anna de las calles sin hogar,
Pilar la asesinada…
until every death was revealed.

The wind pulled open the door
and Don Julian felt his arms stiffen,
the rest of his body harden
his five senses abandon him,
his lungs no longer exhale,
his heart no longer beat,
until he was just porcelain and plastic.

The doll felt flesh being formed,
the inhalation-exhalation of new lungs,
the beating of a ****** heart,
a world proclaiming her queen.


Translation of the Spanish names:
(Maria of the  ****** eye)
(Juana of the broken arm and legs)
(Alma of the lost soul)
(Frida the scald)
(Lupe the starved)
(Anna of the homeless streets)
(Pilar the murdered)
Jonathan Moya Oct 2020
The piano player
has already been shot.
He is no longer a musician,
less one that sold-out halls.

Once he turned the river’s chant
into a jazz so fine that fish weeped.

Now, he plays only
right-handed counterpoint.
His left is still paralyzed,
even after a year of PT.

He only knows Bach,
the old bebop has faded.

His laugh,
a faint rhythmic sigh
is the only time
he knows how to keep.

He grows frustrated
when a two-handed Schubert
plays on the classic radio station.

He was acclaimed
for the way his music
triumphed over time and adversity:
the weakness of an inferior piano,
his own chronic fatigue, his very pain.

He would admonish those
who broke his concentration
with chronic picture taking
and excessive coughing.

He grunted whenever
he heard his imitators
in the elegies of Muzak
floating from the big mall speakers.

Now, his drummer and bassist
have died. He is alone.
His past brilliance is a cosmic taunt.

He realizes that he never
could have done any of this
without them
by his side,
keeping his time

The small, sleeping audience
of the nursing home
of which he is a resident
is not convinced of his genius.
He is no longer convinced of it.

He plays jazz in his dreams.
It’s as messed up as his left hand,
messed up as his waking life.
Next page