Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Aphrodite Mar 2013
Se io fossi un aereo, non smetterei mai di volare
Se io fossi una barca, vorrei navigare in terre diverse
Se io fossi una macchina, non vorrei rimanere senza benzina
Se io fossi una navigatrice, sarebbe la vita migliore; non ci sarebbe una cosa come dolore
Puoi ripetere, per favore?



...



Puoi ripetere, per favore?


Mi chiami-

Mi chiamo!



Mi chiamo, Alyssa.

Meraviglioso! Puoi ripetere, per favore?





Mi...chiami-

Chiamo! Mi chiamo!





Perché non si può rimanere...
First time taking a language in 6 years, it's not my forte.
natanaele Mar 2019
se ti amo
mi tieni vicino
se ti lascio
mi farai rimanere
se ti faccio male
mi metti al mio posto
se ti amo
mi amerai anche così
Marco Bo Oct 2018
under this gray sky
drowned between a praise and a curse
some remain silent
others dig and go
and shout your name
the name "you cannot say!"
  and the emptiness remains

the emptiness remains
and I
miss myself so much
I miss myself so much

and the world misses me
under this gray sky
like a fish in an ball
who bangs his face against the glass, dreaming about the infinite
and just to get out of that nightmare
decides to stay attached to the hook ...

shouting
my hook !
I love you!

mio amo
ti amo!

......................

bajo este cielo gris
ahogados entre un elogio y un improperio,
algunos permanecen en silencio
otros cavan y se van
y gritan tu nombre
el nombre "que no sabes decir!"
  y el vacío permanece


el vacío permanece
y yo

me extraño
mucho

me extraño mucho
y me  extraño  mundo
bajo este cielo gris
como un pez en un acuario

quien golpea su cara contra el cristal, soñando el infinito.
y solo para salir de esa pesadilla
decide quedarse atado al gancho ...

gritando
mi gancho
yo te quiero!

mio amo
io ti amo!
.............

sotto questo cielo grigio
annegati tra una lode e un improperio,
alcuni rimangono in silenzio
altri scavano e vanno
e gridano il tuo nome
il nome che "tu non sai dire!"
e il vuoto rimane

il vuoto rimane
ed io
mi manco
tanto

manco tanto a me stesso
e al mondo
sotto questo grigio cielo
come un pesce in un aquario  
che  sbattendo il muso contro il vetro, sogna l'infinito
e pur di uscire da quell'incubo
decide di rimanere aggangiato all'amo...
gridando

mio amo!
Io ti amo!
MP Martinez Aug 2017
A dead clock, a broken vase
And an old photo torn in pieces
Left untouched for how many decades
Like a desert never been rained

Memories of the thousand past
Gathered like piles of snow outside
So many but so distant
Like the fleeting star in the might

I stood, in the amidst of ruin
Envisaging the once burning ember
He cackling of the blazing fire
And the moving shadows on the wall

You sat there on the bergére
A malt beer on your hand
A Shakespearean book on your lap
And that heart-wrenching look on your aged face

I would like to hold you
But fear told me not
For if I did, I knew you'll disappear
Like a cigarette smoke in the thin air

Then the radio played the Cascades
A song you love so much like I did
And right there I started to hum
As the scene I was seeing blur ripple
A like a stone thrown on waters

The cacophony of the church bell rang
And to the old remnant of that house, I was back
It is snowing yet it doesn't feel cold
I'm not feeling cold

Series of soft footsteps echoed around
Along with muffled cries and quiet whispers
Once again, I saw you looking pale, looking older
And on your hands, a bouquet of white peonies and roses

I want to hold right now and then so I did
Fear finally did not object
But I couldn't feel you, nothing at all
I wish you could

Bells keep ringing on my ears
"Mi dispiace non riesco più a rimanere"
And before the canvas turned white
I said my last goodbye

Addio, addio il mio amore
Questo è crudele, ma Fate era stato buono
May we, once again meet
Not in the future but in another world.
If only the dead could say their farewells..
Marco Bo Aug 2018
presso queste dimenticate periferie del mondo
le barricate della memoria a volte ci legano prigionieri a madornali errori e pregiudizi
così come il vestito sbagliato delle parole
che lanciamo al vento come freccie di fuoco

dovremmo imparare di nuovo ad andar lontano
verso un deserto sconfinato
e poi là soli su quella immensa spianata
ascoltarlo il vento
quello che arriva dalla direzione del futuro
e rinascere ancora ogni singolo giorno che il destino manda in terra

rinascere nudi e soli nel silenzio
e così rimanere per tempo e tempo
tutto quello necessario
e ancora

…………..

in these forgotten suburbs of the world
the barricades of memory sometimes bind us prisoners of enormous errors and prejudices
as the wrong dress of the words we throw into the wind like arrows of fire

we should learn again to go far
towards a boundless desert
and out there alone on that immense esplanade
listen to that wind
the one coming from the future

and so coming to life again every single day that fate sends to earth
coming to life naked and alone
in silence
and so remaining for time and time
all that is needed
and more
……………

en estos suburbios olvidados del mundo
las barricadas de la memoria a veces nos atan prisioneros de errores immensos y prejuicios
así como el vestido equivocado de las palabras que tiramos como flechas de fuego

deberíamos aprender de nuevo a ir lejos
hacia un desierto sin límites
y luego solos en esa inmensa explanada
escucharlo el viento
aquel que viene del futuro

y así nacer de nuevo cada singulo día que el destino envía en tierra
nacer de nuevo desnudos y solos en silencio
y así quedarse por tiempo y tiempo
todo el necesario
y más

— The End —