Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
raquezha Aug 2020
Arog palan kaini an pagmati
Kan magtrabaho para sa sadiri
Mamata nin amay
Maayos nin gamit
Malutong pamahawan
Makarigos nin dali-dali
Sasanglian an murusdot na lalawgon
Late ka nanaman
Mayo nanaman kayang sakayan
Diyan sa may kanto

Arog palan kaini an pagmati
Kan mawaraan trabaho
Aro-aldaw ginigibo ko an gabos
Buong púsò kong tinatatao
An kusog asin hawak ko
Mayòng pinapalampas na oras
Aro-aldaw na paulit-ulit
Puon sa pagmata nin amay
Hanggang sa pag-ulî nin banggi

Pero tanò arog kaini?
Mayong nakakaintindi?
Hain na an úgay?
An pagmakulog?
Tanò puro pansadiri?

Mayò na bagang nangyayari
Kamong mga nakatukaw
Halangkawon man an harigi
Daí na nindo nahihiling an kasakitan
Kan mga uripon sa palibot nindo

Arog palan kaini an pagmati
Kan dai magkakan nin sarong aldaw,
Duwang aldaw asin sa ika-tulong aldáw
Daí ko na aram kun ano an totoo
Kun nabubuhay an tao para magtrabaho
O nagtatrabaho an tao para mabuhay
1. Urípon; servant, slave (in historical reference)
2. https://www.instagram.com/p/CDl9XF6Hopv/
raquezha Mar 2020
Pirang gab-ī na kitang arog kadi
Nag-aanap sa kin uno a pwede
Mainâ-ināan man basaŋ a kakundian
Arog ka upos na diri mo ma-anapan
Sadtō palan luwas
nag-aanap nanaman
sa kin uno man a pwedeng ma-unas
A problema ko ŋanî, dirî makaluwas
bawal kūnu, agko na batas
pirāng aldəw pa 'kō migəlat
gusto ko naman magluwas
baka maənawan mo
ako naman a nag-uunas
Upos means 'cat' in rinconada, Paraunas mean thief
raquezha Jul 2020
Uni nanaman ako
kapót-kapót an sagwán
Sa paborito kong tukawán
Kataid kang bagong electric fan
Iniisip kun anong masirám na pamahawán 
Sisay nanaman itong nagtabán
Kan paborito kong pakwan
Tàno ta igwang sagwán?
Uni nanaman ako
Hinihiling ang bakáwan
An magayon na ladáwan
Asin luminuwas an mga burirawán
Kaya palan may kapót akong sagwán
Pero tàno ta igwang electric fan
Sisay nagkakan kan pakwan
Hain na palan si tukawán
Uni nanaman ako
Úmoy man lang palan

—𝐔𝐦𝐨𝐲, a Bikol poetry.
Being bored sometimes makes your ask questions about life.
1. Umoy (1)- One that is wearingly dull, repetitive, or tedious.
2. Umoy (2)- Impatient; Disgusted; Bored.
3. https://www.instagram.com/p/CDB9tWBHJYU/
raquezha Jul 2020
Makaribong sa payo
Dai ko na naintindihan
an mga nangyayari
Sa palibot ko
Garo nag-iikot an mundo
Dai na garo kaya kan mata ko
Naglalabo an paghiling ko
Dai na naggagana an payo ko
Napapahibi na ako
**** kan nagbagsak ka
Hali sa madiklom na langit
Manlaenlaen na imahe
An sakuyang nadidiskobre
Igwa pala akong barkada
Sa irarom kan katre
Pwede mo palan kaulayon
An sadiri mo sa salming
Kaya mo palan bukasan
Gabos na pintoan pagnakapikit
Pirang oras pang uminagi
Dai nagpupundo an pagturo kan luha
hali sa librong binabasa ko
An mga letra nagdudulag na parayo sa libro
Tinipon ko an mga ini
Nilaag sa garapon
Mas nagkusog an paghibi kan libro
Nagaapaw na an tubig sa kwarto ko
Nasusuya na ako
Kaya Inapon ko sa langit
Nag-iwas an bulan asin bitoon
Pero kinakan kan saldang
Dai kaini aram na padagos
An pagdulag kan mga letra sa libro
Dai na maugma an saldang
An dating masinggaya ngunyan kurundot na
Aro-aldaw ng naguuran
Aro-aldaw naman akong nasasakitan
Tiponon an mga letrang satuyang pinabayaan.

—𝐔𝐫𝐚𝐧, a Bikol poetry.
1. Urán means rain
2. Instagram: https://www.instagram.com/p/CDJsZ6sn5um
raquezha Aug 2020
Nagpundo an sinasakayan kong bus
Sa sarong kakanan sa Tiaong
Kinabahan pati ako ta baka nakalampas
Stop over daa sabi ni manong
Maray nalang
napapaihi naman ako
Luway-luway akong nagbaba
Luway-luway man na naghibi an langit
Makusogon na daguldól
An nagsabat sa sakuyang pag-ihi
Garo baga may gusto sakong sabihon
Garo may naparong akong bihon
Údto na palan, oras na para magkakan
Naglakaw na ko pabalik sa bus
Kan igwang lalaki na nagalok
"Madya, mapangudto" an sabi sako
Hiniling ko an bus garo dai pa man mahali
Kaya dali-dali akong nagkuang plato
Digdi na lugod ako mapangudto
Kadakol kakanon
Pero lumpia an sakuyang pipilion
Nag-luwas pang alak
Ribong na an balanak
Pulotan naman an balak
Basog-basog na an sakuyang tulak
Kan pagkatapos kong magchibog
Nagpahiran-hiran sa irarom kan niyog
Nagpundo na an urán
Maugma na ulit an saldang
Gutom man lang palan

Nagpundo na an urán
Asin mayò naman akong sasakayan
Napasiram kaya an kakan
Uni ako garo tungaw na binayaan
Pero ayos lang
Basog-basóg man

—𝐔𝐝𝐭𝐨, a Bikol poetry.
1. Ùdto means noon or noontime
2. https://www.instagram.com/p/CDg2ZIMH8uE/
raquezha Aug 2020
Ini an huring tataramon
Sa seryeng nagpuon sa umóy
Salamat sa mga nagbasa
Sa trentang tula na isinurat
Sa trentang aldaw nin kauyaman
An gabos na naisurat ko
Patunay na kaya ko man palan
Na sagadon an sadiri
Tiyaga asin pagpupursigi
Daing sawa maghapot
Sa mga bagay na dai aram
Padagos na paghukay
Kan mga gintong kaaraman
Sa trentang aldaw nin kauyaman
Masasabi ko na nahanap ko an kaugmahan
Sa paghanap nin tamang letra
Na mabagay sa sinusurat kong tema
Na mapagayon sa pinipinta kong obra
Gamiton an kauyaman
Sa pagkrear nin udok sa buot
Na magagayon na  memorya
Ini an huring tula na ilalaog ko
Sa "mga tula tungkol sa u"
Pero dai digdi nagtatapos an kalbaryo
Mapoon na naman akong magisip
Nin susunod na gigibohon
Dios mabalos sa gabos
Padagos sa pagsurat
Dai nungka magpundo!

—𝐔𝐲𝐚𝐦, a Bikol Poetry.
1. Uyam; bothersome, annoyance
2.
Installed in the Eclectic Parallel World of the invisible portal of Saint John the Evangelist, everything levitated in his sacred basaltic cavern in Katapausis, in the Patmos archipelago (Koumeterium Messolonghi, Chapter 16 / page 114. Editorial Palibrio-USA). They would find themselves in communion with the clan count, resembling being in their proper ectoplasm; conforming to the only part of masonry ruled to redirect them in the messianic workings of the ascension stages. Vernarth; he besieged in the conscious state of him having to adhere to the cavern, after having finished his labors by waiting three months. He risks being consumed by the myriads and conflagrations, retracting them in parapsychological clouded ways, which subsisted to consecrate themselves in the lavish places divided towards the horizon. The iridescence threatens the primary ultraviolet, lifting the carriage of Apollo Citar, a neighbor of the astronomical cave sketch of the Muse Urania. A lame nuance escapes and dissolves from his mathematical prayer, capturing the spiritual intensity that inspired Saint John to build the temple near his cave of the Apocalypse on the island of Patmos, inserted in the death throes of his embryonic revelation, to pour him into the Megaron to build.

The saint appears only on certain days looking at Vernarth from afar, to encourage him in his progress on the rocky rocks of sharp silica, he is seen as a beautiful adonis dressed in a chlamys with delicate pinkish tones. With such scruples, he redounds a psalm of the angel that normally accompanies the Evangelist around him, with greenish and indigo tones in the perspective quadrinomial of heaven, that he was perishing in his most afterlife redemption in the glory of the empyrean. More convenient than the superlative spiritual intelligence irrigated with the aldehyde, and the condensed water of Skalá, in hecatombs that indicated anarchies of the luminous prophetic men and the habit of the exokarstic soil, endowed with a small perforated Epsilon demon, obtaining its chemical weathering in certain limestone rocks, dolomite, and plaster. Diverting the attention of Etréstles that he glowed overwhelmed and charred. He was not stopped by the currents of splendor and the stormy pollutions of Cymopolea, in his hieratic invocation of the scalded typhoons of the drills of Hephaestus. This demon could be Tytillinus timorous in the defections of the deities of Mnemosyne relegating himself from his precepts, which according to this legend induced protervas inclinations of the clergy during the omitted religious services, he is the one that Saint John the Evangelist feared, that he would not give him the Asfalés Pérasma “license” to enter and be able to commission them in tasks that had been predicted for the Katapausis services after the quarterly. The Travertine silica, with residual sedimentary rocks, was partialized from the extrinsic biogenic that is deposited outside, the travertine predicted the monumental rocky karst of Patmos, for the secretions of calcium carbonate, among so much modest certainty taking you through the Invisible Eclectic Portal, and their Mundis Parallel that crashed with attached carbon molecules that, in disarray, manned them. The chasm was a cascade of weathering that became stalactites in the runes of the travertines, Thermo dynamizing the cavities that were conceived in the invisible caverns, under the parallel caves of the translucent travertine and in the sapwood of the troglodyte ghosts, materializing on the top wind tunnel.

Vernarth; I was with everyone working in the building of the Temple near the outside walls of the Cavern of San Juan, there was Etréstles Eurídice, Raeder, Petrobus, and Alikanto immersed in the Aulos who rang about exciting their ears with the royal denotes, which always had a special quality when he remained in Kalimnos. In good ink, knowing that the entire limen of proximity to the cavern was flooded by the enigmatic revulsive with the presence of Tytillinus, all are reordered towards the poles of tangible etherization with Psalms 120 to 132, thus they would give the antipode disposition with the Divine Mercy, to compensate the crown of the fifteen hours in the afternoon, thus disintegrating the agonizing parallel world that coincides with that of the fifteen hours in the morning. Somehow refraining from the northern paragon with the Tytillinus' shadowing, with the hooks of bewilderment and its scathing thoughts. With precisely this conspicuous shape; Vernarth will allow himself to be swallowed by the beast and reside in his abrasive stomach, making him believe that it will be consumed by him, so that he will soon fall close to it when vomited, thus confusing him, to make him believe that he was the same baby from his conceived womb. Vernarth manages to capture this exotic sinister image near the sinkhole, seeing him depressed in the Tytillinus Prisco; where all attentive listened to the textual vocabularies of the beatific, with the fruit of Karpos, for the benefit of a descendant gained by defeating the devil.

The European Sibilla carried the Gladius in his hand but exchanged it with the Xifos alternately for the death of innocents entrusted by Herod the Great, and for the evasion of the Holy family into Egypt. This confirms the liturgical grouping of the Easter Triduum; alluding to the passion of Christ, and perpetrating the pain of the Devout at his death, and triumphant at his resurrection. The sense of surrealism transports Saint John digging in all the layers and hordes of the Faith, his component of tribulation moved in the Egyptian and Greek cartography, mobilizing the triangular areas of the Palan, which moved in a geometric block reaching the edges of the hypotenuse gradient and the wind tunnel that lifted them, cornering the beast that visited them, pretending to be weak and imprecise. The man will carry the simile of his name, with hyperbole more or less in men who dare not to anticipate the conflicts of the gained space.

Vernarth, plots to continue insinuating with his labors, sees with optimism escape from this calamity, calls everyone to be close to the law ..., once they continued taking the steps towards the cavern. He emerges from convulsions on all edges of the cave, leaving everything dark and with vanities deterred at the end of the temporal Mundis Parallel. In the intermission, Saint John towards the response of Psalm 120 to 132, the fiery roar of the playful roar of the Tytillinus interferes, banishing the shaking of its **** to banish it from the Basilisk's egg, avoiding creating its heavy monarchy over them by prostrating them, as if to dissent. by being repentant or beheaded. Saint John the Evangelist will be an egregious demonologist, compiling thick volumes with the names of the attributions of each of the demons of infernal hierarchy. In this Venusian Aion symmetry, he moves them interconnecting with sublime periods where the intuition of the zafral of the human scale is lost, and of the archetype of Satanism or Satagenesis, with austere precision that includes Leviathan, ruler of the demons, to Ukobach, procurator of keeping the infernal flames alive. So that the manumission of slavery finally reigns according to one's own demonized moral individuality. The amount of an invocation of this type is always the soul of the unconscious individual, who will end up going to be squeezed into the underworld. The demons are invoked and they will invoke themselves in their dawn, to walk in their own darkness of the stagnant past, the mechanized present, and the multidimensional conscious future by means of exclusive enchantments that will be found here in the Mundi Parallel of the Invisible Eclectic Portal.
Codex XXIII - Mundis Parallel Portal Eclectic Invisible
raquezha Aug 2020
Mudtū nanaman akong nagisəng
Kwasa lawod na sige panaŋgad
Piripildit kadtong kompyuter
Tambak a  gigibohon pauno
Malang sakit pag naədâan ikang trabawo
Dāwâ unong mag-ābot tinitira
Magka-income sanā nguwan na pandemya
Masakit a pagbuɣay nguwan
Bana niloloko kita ka kanatəng gobyerno

"Urāsâ ayy!" Sabi ni inay
Kwasa kaya nakakape ika malaka mudtū
Pano ka diri iinitan ka tramuya **** iton

Nalingawan ko, paborito palan niya a kape
Ay ta dawa malang ŋisnitan na malaka-pwerte paghigop niya.

Siguro tinutuod kita sa pasakit na tinatao kanatə arog kading gibo ko, nagkakape naman ako dāwâ malaka-mudtū, diretso sa lalawgə̄n ko a sulô galin sa langit, pinipirit na indahon a kulog tas pait, ŋata ta kaipuhan kitang pasakitan kin pwede man sanang ayoson a nasasakupan, ay inda maray pa magkape na sanā.
1. Urāsâ, hot, warmth, sweltering; "Urāsâ ayy!", An experession you say when feel very very hot and sweaty.
2. https://www.instagram.com/p/CDZI4TUHKck
raquezha Aug 2020
Sarong banggi
Nawaran kaming kuryente
Nagdiklom an palibot
Asin naguran ning matindi
Nagdaguldol asin garo
Nagkakaribok sa may likod mi
Igwang nagkurahaw nin
"Tabangi man kami!"
Turog-turog sinda Mama
Maabot palang si Papa
Mayo man ibang ma-responde
Igwang flashlight kaso pundir, mayong baterya
Ay abaa na kita, ini nalang na esperma
Dali-daling nagluwas
Pero kalag ko garo nagbutas
Kan may nahiling akong kabayo
Na lalawgon sa tawo
Sinapak ko an sadiri
Baka nangigiturogan man lang
Pero dai, yaon pa nanggad sinda
Nag kukurahaw nin "Ubuson ta ini"

Pirang minuto pa nagkatok sa pinto mi
Si Junior man lang palan
Igwang kapot-kapot na bote
Mayò daang kuryente
Kaya ma-shot nalang kami

—𝐔𝐧𝐠𝐥𝐨, a Bikol poetry.
1. Ungló; a monster with the hoofs and mane of a horse and
the repulsive face of a man.
2. https://www.instagram.com/p/CD1d_8HnOaY/
raquezha Aug 2020
Naglunad ako sa traysikel pa-sentro
Kaskason an padalagan kan drayber
Garo dai ma-lampas limang minuto
Yaon na ako sa padudumanan ko
Pero garo igwá akong nahihiling sa kanto
Kaya bigla na sana ining puminundo
Igwa kayang nag pára na sarong gurang
Nagsakay siya, kaya naglipat ako
Naglipat ako sa tungod ko
Nakahiling ini sa sakuyang mata
Asin nagsabi: "Noy, úbos na"
Dai ko aram kun ano an ibig niyang sabihon
Nagbaba na ako sa plaza
Hiniling si Rizal
Na nakahiling duman sa ido
Na hinahabol itong para-habón
Na igwang hinabon na limón
Naghurop-hurop ako
Nalingawan ko an tuyo ko igdi sa sentro
Naglakaw-lakaw muna ako
Hanggang sa nakaabot sa Market
Pinapabakal palan akong limón ni amay
Napagal ako sa kakalibot
Mayò ni saròng nagtitinda

An pirming simbag sako: "Noy, úbos na".


—𝐔𝐛𝐨𝐬, a Bikol poetry.
1. Úbos, finished, consumed, exhausted
2. https://www.instagram.com/p/CDbtSgSnfPW/
raquezha Aug 2020
Siguro sarò ini sa mga aldáw
Na daí ako makaisip nin tultol
Kadakol ideya, istorya asin manlaenlaen na eksena
Sa panaginip an sakuyang pignonotaran

Baka sarò ini sa mga aldáw na mangyari an mga ito
Kaya man palan kan tao na managinip
Nin dai nagpipikit
Buklat na mata
para sa katotohanan
Mayò nang oras para magisip nin tultol
Kun ano an maglaog sa payo
Iyo na ito.

Siguro sarò ini sa mga aldaw
Na nagluluya an sakuyang imahenasyon
Masakiton magsurat aro-aldaw
Manungod sa maski ano
Pero pinagtitibay kaini an isipan ko
Na imbis na kun ano-ano pa man
An maglaog sa utak ko
Ining mga tataramon ngunyan na banggi
Igwa mang koneksyon o mayo
Libre man bagang maging sala
Basta aram mo kun sain ka nagkasala

Siguro sarò ni sa mga aldaw
Na kaipuhan man umuntók
Kan púsò asin isipan ko
Basta magpakatotoo
Ayos na ito.

—𝐔𝐧𝐭𝐨𝐤, a Bikol poetry.
1. Untok; to stop, to desist, to halt, to discontinue, to cease, to lapse
2. https://www.instagram.com/p/CDrLBsgH4Md

— The End —