Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
There’s a whisper down the field where the year has shot her yield
  And the ricks stand gray to the sun,
Singing:—’Over then, come over, for the bee has quit the clover
  And your English summer’s done.’
    You have heard the beat of the off-shore wind
    And the thresh of the deep-sea rain;
    You have heard the song—how long! how long!
    Pull out on the trail again!

Ha’ done with the Tents of Shem, dear lass,
We’ve seen the seasons through,
And it’s time to turn on the old trail, our own trail, the out trail,
Pull out, pull out, on the Long Trail—the trail that is always new.

It’s North you may run to the rime-ring’d sun,
  Or South to the blind Horn’s hate;
Or East all the way into Mississippi Bay,
  Or West to the Golden Gate;
Where the blindest bluffs hold good, dear lass,
And the wildest tales are true,
And the men bulk big on the old trail, our own trail, the out trail,
And life runs large on the Long Trail—the trail that is always new.

The days are sick and cold, and the skies are gray and old,
  And the twice-breathed airs blow damp;
And I’d sell my tired soul for the bucking beam-sea roll
  Of a black Bilbao *****;
With her load-line over her hatch, dear lass,
And a drunken **** crew,
And her nose held down on the old trail, our own trail, the out trail,
From Cadiz Bar on the Long Trail—the trail that is always new.

There be triple ways to take, of the eagle or the snake,
  Or the way of a man with a maid;
But the sweetest way to me is a ship’s upon the sea
  In the heel of the North-East Trade.
Can you hear the crash on her bows, dear lass,
And the drum of the racing *****,
As she ships it green on the old trail, our own trail, the out trail,
As she lifts and ’scends on the Long Trail—the trail that is always new?

See the shaking funnels roar, with the Peter at the fore,
  And the fenders grind and heave,
And the derricks clack and grate, as the tackle hooks the crate,
  And the fall-rope whines through the sheave;
It’s ‘Gang-plank up and in,’ dear lass,
It’s ‘Hawsers warp her through!’
And it’s ‘All clear aft’ on the old trail, our own trail, the out trail,
We’re backing down on the Long Trail—the trail that is always new.

O the mutter overside, when the port-fog holds us tied,
  And the sirens hoot their dread!
When foot by foot we creep o’er the hueless viewless deep
  To the sob of the questing lead!
It’s down by the Lower Hope, dear lass,
With the Gunfleet Sands in view,
Till the Mouse swings green on the old trail, our own trail, the out trail,
And the Gull Light lifts on the Long Trail—the trail that is always new.

O the blazing tropic night, when the wake’s a welt of light
  That holds the hot sky tame,
And the steady fore-foot snores through the planet-powder’d floors
  Where the scared whale flukes in flame!
Her plates are scarr’d by the sun, dear lass,
And her ropes are taut with the dew,
For we’re booming down on the old trail, our own trail, the out trail,
We’re sagging south on the Long Trail—the trail that is always new.

Then home, get her home, where the drunken rollers comb,
  And the shouting seas drive by,
And the engines stamp and ring, and the wet bows reel and swing,
  And the Southern Cross rides high!
Yes, the old lost stars wheel back, dear lass,
That blaze in the velvet blue.
They’re all old friends on the old trail, our own trail, the out trail,
They’re God’s own guides on the Long Trail—the trail that is always new.

Fly forward, O my heart, from the Foreland to the Start—
  We’re steaming all too slow,
And it’s twenty thousand mile to our little lazy isle
  Where the trumpet-orchids blow!
You have heard the call of the off-shore wind
And the voice of the deep-sea rain;
You have heard the song—how long! how long!
  Pull out on the trail again!

The Lord knows what we may find, dear lass,
And the deuce knows what we may do—
But we’re back once more on the old trail, our own trail, the out trail,
We’re down, hull down on the Long Trail—the trail that is always new.
Soit lointaine, soit voisine,
Espagnole ou sarrazine,
Il n'est pas une cité
Qui dispute sans folie
A Grenade la jolie
La pomme de la beauté,
Et qui, gracieuse, étale
Plus de pompe orientale
Sous un ciel plus enchanté.

Cadix a les palmiers ; Murcie a les oranges ;
Jaën, son palais goth aux tourelles étranges ;
Agreda, son couvent bâti par saint-Edmond ;
Ségovie a l'autel dont on baise les marches,
Et l'aqueduc aux trois rangs d'arches
Qui lui porte un torrent pris au sommet d'un mont.

Llers a des tours ; Barcelone
Au faîte d'une colonne
Lève un phare sur la mer ;
Aux rois d'Aragon fidèle,
Dans leurs vieux tombeaux, Tudèle
Garde leur sceptre de fer ;
Tolose a des forges sombres
Qui semblent, au sein des ombres,
Des soupiraux de l'enfer.

Le poisson qui rouvrit l'œil mort du vieux Tobie
Se joue au fond du golfe où dort Fontarabie ;
Alicante aux clochers mêle les minarets ;
Compostelle a son saint ; Cordoue aux maisons vieilles
A sa mosquée où l'œil se perd dans les merveilles ;
Madrid a le Manzanarès.

Bilbao, des flots couverte,
Jette une pelouse verte
Sur ses murs noirs et caducs ;
Médina la chevalière,
Cachant sa pauvreté fière
Sous le manteau de ses ducs,
N'a rien que ses sycomores,
Car ses beaux pont sont aux maures,
Aux romains ses aqueducs.

Valence a les clochers de ses trois cents églises ;
L'austère Alcantara livre au souffle des brises
Les drapeaux turcs pendus en foule à ses piliers ;
Salamanque en riant s'assied sur trois collines,
S'endort au son des mandolines
Et s'éveille en sursaut aux cris des écoliers.

Tortose est chère à saint-Pierre ;
Le marbre est comme la pierre
Dans la riche puycerda ;
De sa bastille octogone
Tuy se vante, et Tarragone
De ses murs qu'un roi fonda ;
Le Douro coule à Zamore ;
Tolède a l'alcazar maure,
Séville a la giralda.

Burgos de son chapitre étale la richesse ;
Peñaflor est marquise, et Girone est duchesse ;
Bivar est une nonne aux sévères atours ;
Toujours prête au combat, la sombre Pampelune,
Avant de s'endormir aux rayons de la lune,
Ferme sa ceinture de tours.

Toutes ces villes d'Espagne
S'épandent dans la campagne
Ou hérissent la sierra ;
Toutes ont des citadelles
Dont sous des mains infidèles
Aucun beffroi ne vibra ;
Toutes sur leurs cathédrales
Ont des clochers en spirales ;
Mais Grenade a l'Alhambra.

L'Alhambra ! l'Alhambra ! palais que les Génies
Ont doré comme un rêve et rempli d'harmonies,
Forteresse aux créneaux festonnés et croulants,
Ou l'on entend la nuit de magiques syllabes,
Quand la lune, à travers les mille arceaux arabes,
Sème les murs de trèfles flancs !

Grenade a plus de merveilles
Que n'a de graines vermeilles
Le beau fruit de ses vallons ;
Grenade, la bien nommée,
Lorsque la guerre enflammée
Déroule ses pavillons,
Cent fois plus terrible éclate
Que la grenade écarlate
Sur le front des bataillons.

Il n'est rien de plus beau ni de plus grand au monde ;
Soit qu'à Vivataubin Vivaconlud réponde,
Avec son clair tambour de clochettes orné ;
Soit que, se couronnant de feux comme un calife
L'éblouissant Généralife
Elève dans la nuit son faîte illuminé.

Les clairons des Tours-Vermeilles
Sonnent comme des abeilles
Dont le vent chasse l'essaim ;
Alcacava pour les fêtes
A des cloches toujours prêtes
A bourdonner dans son sein,
Qui dans leurs tours africaines
Vont éveiller les dulcaynes
Du sonore Albaycin.

Grenade efface en tout ses rivales ; Grenade
Chante plus mollement la molle sérénade ;
Elle peint ses maisons de plus riches couleurs ;
Et l'on dit que les vents suspendent leurs haleines
Quand par un soir d'été Grenade dans ses plaines
Répand ses femmes et ses fleurs.

L'Arabie est son aïeule.
Les maures, pour elle seule,
Aventuriers hasardeux,
Joueraient l'Asie et l'Afrique,
Mais Grenade est catholique,
Grenade se raille d'eux ;
Grenade, la belle ville,
Serait une autre Séville,
S'il en pouvait être deux.

Du 3 au 5 avril 1828.
Ii
Hombre de Extremadura,
oigo bajo tu pie el humo del lobo,
el humo de la especie,
el humo del niño,
el humo solitario de dos trigos,
el humo de Ginebra, el humo de Roma, el humo de Berlín
y el de París y el humo de tu apéndice penoso
y el humo que, al fin, sale del futuro:
¡Oh vida! ¡oh tierra! ¡oh España!
¡Onzas de sangre,
metros de sangre, líquidos de sangre,
sangre a caballo, a pie, mural, sin diámetro,
sangre de cuatro en cuatro, sangre de agua
y sangre muerta de la sangre viva!

Estremeño, ¡oh, no ser aún ese hombre
por el que te mató la vida y te parió la muerte
y quedarse tan solo a verte así, desde este lobo,
cómo sigues arando en nuestros pechos!
¡Estremeño, conoces
el secreto en dos voces, popular y táctil,
del cereal: que nada vale tánto
como una gran raíz en trance de otra!
¡Estremeño acodado, representando al alma en su retiro,
acodado a mirar
el caber de una vida en una muerte!
¡Estremeño, y no haber tierra que hubiere
el peso de tu arado, ni más mundo
que el color de tu yugo entre dos épocas; no haber
el orden de tus póstumos ganados!
¡Estremeño, dejásteme
verte desde este lobo, padecer,
pelear por todos y pelear
para que el individuo sea un hombre,
para que los señores sean hombres,
para que todo el mundo sea un hombre, y para
que hasta los animales sean hombres,
el caballo, un hombre,
el reptil, un hombre,
el buitre, un hombre honesto,
la mosca, un hombre, y el olivo, un hombre
y hasta el ribazo, un hombre
y el mismo cielo, todo un hombrecito!

Luego, retrocediendo desde Talavera,
en grupos de a uno, armados de hambre, en masas de a uno,
armados de pecho hasta la frente,
sin aviones, sin guerra, sin rencor,
el perder a la espalda
y el ganar
más abajo del plomo, heridos mortalmente de honor,
locos de polvo, el brazo a pie,
amando por las malas,
ganando en español toda la tierra,
retroceder aún, ¡y no saber
dónde poner su España,
dónde ocultar su beso de orbe,
dónde plantar su olivo de bolsillo!

Mas desde aquí, más tarde,
desde el punto de vista de esta tierra,
desde el duelo al que fluye el bien satánico,
se ve la gran batalla de Guernica.
¡Lid a priori, fuera de la cuenta,
lid en paz, lid de las almas débiles
contra los cuerpos débiles, lid en que el niño pega,
sin que le diga nadie que pegara,
bajo su atroz diptongo
y bajo su habilísimo pañal,
y en que la madre pega con su grito, con el dorso de una lágrima
y en que el enfermo pega con su mal, con su pastilla y su hijo
y en que el anciano pega
con sus canas, sus siglos y su palo
y en que pega el presbítero con dios!
¡Tácitos defensores de Guernica!
¡oh débiles! ¡oh suaves ofendidos,
que os eleváis, crecéis,
y llenáis de poderosos débiles el mundo!

En Madrid, en Bilbao, en Santander,
los cementerios fueron bombardeados,
y los muertos inmortales,
de vigilantes huesos y hombro eterno, de las tumbas,
los muertos inmortales, de sentir, de ver, de oír
tan bajo el mal, tan muertos a los viles agresores,
reanudaron entonces sus penas inconclusas,
acabaron de llorar, acabaron
de esperar, acabaron
de sufrir, acabaron de vivir,
acabaron, en fin, de ser mortales!

¡Y la pólvora fue, de pronto, nada,
cruzándose los signos y los sellos,
y a la explosión salióle al paso un paso,
y al vuelo a cuatro patas, otro paso
y al cielo apocalíptico, otro paso
a los siete metales, la unidad,
sencilla, justa, colectiva, eterna!

¡Málaga sin padre ni madre,
ni piedrecilla, ni horno, ni perro blanco!
¡Málaga sin defensa, donde nació mi muerte dando
pasos
y murió de pasión mi nacimiento
¡Málaga caminando tras de tus pies, en éxodo,
bajo el mal, bajo la cobardía, bajo la historia cóncava,
indecible,
con la yema en tu mano: tierra orgánica!
y la clara en la ***** del cabello: todo el caos
¡Málaga huyendo
de padre a padre, familiar, de tu hijo a tu hijo,
a lo largo del mar que huye del mar,
a través del metal que huye del plomo,
al ras del suelo que huye de la tierra
y a las órdenes ¡ay!
de la profundidad que te quería!
¡Málaga a golpes, a fatídico coágulo, a bandidos, a infiernazos,
a cielazos,
andando sobre duro vino, en multitud,
sobre la espuma lila, de uno en uno,
sobre huracán estático y más lila,
y al compás de las cuatro órbitas que aman
y de las dos costillas que se matan
¡Málaga de mi sangre diminuta
y mi coloración a gran distancia,
la vida sigue con tambor a tus honores alazanes,
con cohetes, a tus niños eternos
y con silencio a tu último tambor,
con nada, a tu alma,
y con más nada, a tu esternón genial!
¡Málaga, no te vayas con tu nombre!
¡Que si te vas,
te vas
toda, hacia ti, infinitamente toda en son total,
concorde con tu tamaño fijo en que me aloco,
con tu suela feraz y su agujero
y tu navaja antigua atada a tu hoz enferma
y tu madero atado a un martillo!
¡Málaga literal y malagüeña,
huyendo a Egipto, puesto que estás clavada,
alargando en sufrimiento idéntico tu danza,
resolviéndose en ti el volumen de la esfera,
perdiendo tu botijo, tus cánticos, huyendo
con tu España exterior y tu orbe innato!
¡Málaga por derecho propio
y en el jardín biológico, más Málaga!
¡Málaga en virtud
del camino, en atención al lobo que te sigue
y en razón del lobezno que te espera!
¡Málaga, que estoy llorando!
¡Málaga, que lloro y lloro!
Eleven thousand
            three hundred
     sixty one miles away
in a place   I’ve never been,
     you are thinking
          of all the places
you have never   been
     or haven’t   been,
some for seasons,
          some for years.

A Paris   pomegranate   sunrise
     from the Pont des Arts,
     bright     colours     shimmying
at the   pulse   of romance.

The   blood   cell   rush   of Shibuya,
   Tokyo at night among
a river of     strange symbols,
   blinking   TV   screens.
  
Prague dredged in frost,
   feet-chatter   on cobbles
          past the Jan Hus memorial
under a   cool   periwinkle sky.

Glossy tulips in Bilbao,
   metallic curves,
   trill   of   syllables
     by the teal Nervión.

I think of you,          far away,
   same planet, different   spot,
the future washing towards us
   full of scrambled   images
and     white     noise,
a trickle of hope at your   toes,
   through my screen.
Written: December 2016.
Explanation: A poem written in my own time, inspired partially by an image a friend of mine took whilst at Sunkist Bay in Auckland, New Zealand. All feedback welcome. A link to my Facebook writing page can be found in my HP home page.
NOTE: Many of my older pieces will be removed from HP at some point in the future.
Enaj Snosrap May 2014
A phone call, Bilbao:
"yes, ok. Ok. Ok, yes."
Arms are waving

12 hours, a room in Paris:
a pencil case is being dropped on the floor, people are thinking in french

A police station with green walls:
a girl is stretching cling film over her face and falls off her chair

Somewhere else in France, I usually picture a farmhouse in the countryside:
running around in circles, reading from a piece of paper and trying to be heard over ‘Il n’y a pas d’amour heureux’

On a tube, London:
*Takes off her bag, shoes, jacket, hat, jewellery, make-up. Lets down her hair
George Raitt Jun 2019
A string of meaningless words,
Repeated endlessly,
Can be visual art, it seems.

In 1942 Gorgio Mirandi painted
A still life of a cup and a vase
Because they were there,
And reflected light.

A string of meaningless words
Can be art criticism, it seems.
And may even be poetry?

But string is real:
Tied around my finger,
I feel it and remember.

Stone, glass and steel is real,
If you can touch it,
Otherwise it could just be
An illusion.

The finger prints and DNA
Of all of us who touched
The rusted steel installation,
Despite the signs, are real,
Though you cannot see them
Or feel our presence.

Like the shiny parts
Of bronze statues touched
By each passing viewer,
Do these not form part
Of the work of art?
While respecting the work of artists, sometimes you just have to agree to disagree.
martin Nov 2014
----------------

There was a young man from Bilbao
Who swallowed a book somehow
Can you suggest
How to digest
The thoughts of Chairman Mao?

------------------

There is a man not far from here
Who had a rather novel idea
To write a book
So a pen he took
And lo it did appear

--------------------

There was a young man from Brum
Who felt a book in his tum
He had it removed
Which just goes to prove
There's a book in everyone

-------------------

As a young man
I felt that I must
Write a long book
about love and lust
A publisher read it
Then promptly did shred it
      And told me to go drive a bus      

---------------------
Yours welcome
Junio se acerca, paso a paso de oro.
Llama con su aldabón de lluvia cálida.
Alguien deja en la mesa la copa de aguardiente
y la sombra de una manzana.
Pero no hay mano que la tome,
cuchillo que la parta para encontrarle dentro
una ventana abierta sobre aquel otro puerto,
sobre las calles de piedras azules,
sobre los cuerpos próximos,
sobre lo irrepetible e imposible.

¿Dónde estará la mano, la gaviota
que llegaba volando sobre el mar,
la boca con su zumo de quenepa,
las ojeras felices
que devolvían la felicidad?

El aguardiente tiene sabor a lágrima,
a sonrisa oxidada por la lejanía.
La manzana de sombra se disuelve
en la sombra del puerto -¿éste, aquél?,
¡quién lo sabe!
El aguardiente tiene sabor a nunca más
Vienen de San Lúcar, rompiendo el un agua
que no sabe si es mar o río,
si delfines azules que alguien vio un día
escondido en el cálido fanal materno.

He aquí un país de plata, de ala de brisa
de escamas del violeta que inventa el lirio
de calima, de vaho, ráfaga, ausencia,
de espectros que navegan a la deriva

Pronuncia aquí el silencio sílabas de humo.
Esto que ven los ojos es el reflejo,
en un espejo, de algo que aún no ha nacido,
un hervor sin materia donde instalarse

Vienen de San Lúcar, rompiendo el agua,
a la Torre del Oro, barcos de plata.
A estas aguas le dieron su color
el óxido y la sangre.
La ría de Bilbao (léase el testimonio
de don José del Río Sainz,
«Pick», poeta del mar)
es dinamismo y es prosperidad,
humo, estrépito, hierro. (Y también muerte,
sudor y sufrimiento).

Te veo pasar, ría,
bello tu rostro de aguas arrugadas,
demacrado y ennoblecido
por los trabajos y los días,
e intento adivinar cómo serías
antes de que los hombres
depositaran sobre tu piel
fresca la lepra de sus almas.
Algo ha ocurrido, o va a ocurrir muy pronto,
o está ocurriendo en este mismo instante.
(Sólo las olas saben el secreto,
sólo las olas,

y lo proclaman con sus arpas blancas,
con sus erguidos cánticos salobres,
silabeando con sus esmeraldas:
celeste enigma).

Arden las ascuas de la amanecida,
incendian las amarras del navío,
carne de llama congelada, piedra
parpadeante,

catedral que navega hacia otro tiempo,
hacia otro cielo, hacia otro reino extraño:
Se inclina sobre el agua, se contempla:
sueña que existe.
El hombre se ha asomado al agua
inmóvil de la atardecida.
Bajo los cascos se hacen trizas
el rojo, el verde, el amarillo.
Son chispazos, harapos: visten
la carne turbia de la mar.
El hombre ha empapado una sombra
en el corazón del poniente:
cubren con ella el mundo. El aire
se convierte en vidrio de olvido.
Aquellos hombres que tejían
primorosas redes de araña,
las mujeres que descendían
por rampas y por escaleras,
se han disuelto en la luz de cobre.
La realidad zarpa hacia islas
imposibles y luminosas
y deja aquí su seca máscara.

El hombre se aleja del agua
mojado de melancolía.
TheIdleOwl Jun 2019
22
The sky electric blue behind wisps of ash,
Over the road by the hammock lies the whispering grass,
The traveller lays there imagining Charles Monet,
In the bay to the right above the sprinkled bouquet,
There’s a scatter of conversation by the wicker chairs,
Discarded pasts float on up through the air

In the city at night the road is painted in gradient,
There’s a smattering of lanterns in a crescent they radiate,
A hubbub of excitement hums on the rooftop bar,
To the eyes at the top life below is bizarre,
Lessons thrown around like invisible flares,
Discarded pasts float on up through the air

Trains to new destinations and thumbs up by the road,
From island to island old habits corrode,
Aircrafts pepper the sky restraining adventures for now,
From the temples of Peru to the Cathedral of Bilbao,
When you only know one thing how can you compare?
Discarded pasts float on up through the air
Aquí tenéis, en canto y alma, al hombre
aquel que amó, vivió, murió por dentro
y un buen día bajó a la calle: entonces
comprendió: y rompió todos su versos.
Así es, así fue. Salió una noche
echando espuma por los ojos, ebrio
de amor, huyendo sin saber adónde:
a donde el aire no apestase a muerto.
Tiendas de paz, brizados pabellones,
eran sus brazos, como llama al viento;
olas de sangre contra el pecho, enormes
olas de odio, ved, por todo el cuerpo.
¡Aquí! ¡Llegad! ¡Ay! Ángeles atroces
en vuelo horizontal cruzan el cielo;
horribles peces de metal recorren
las espaldas del mar, de puerto a puerto.
Yo doy todos mis versos por un hombre
en paz. Aquí tenéis, en carne y hueso,
mi última voluntad.  Bilbao, a once
de abril, cincuenta y uno.
                                              Blas de Otero
Andrew Philip Sep 2017
The mornings
are the worst.
Writhing between my sheets
like a night crawler cut in half
by the piercing apathy in your
permafrost eyes
the last time I saw them.
I'd cut off my own arm
before I went back to Barcelona.
It's that special kind of pain;
where I feel sick to my stomach
when I see young people holding hands,
kissing.
That special kind of pain,
where no girl is beautiful anymore.
I am the black hole,
the mouse hole,
in the bottom corner of the room.
It ***** out anything worth savoring.

I can act like I'm fine
for approximately 22.2 minutes a day
22.2 years I lived without you
two too many to count.
I used to be two
Now I am barely half of what I was
and I can't bear full moons.
I have the right to bear arms.
Especially after what you and I did to me.
But now I'm armless
You're careless
I'm handless.
I can't pick up the pieces
you scattered all over Denver
Appleton
North San Diego County
Barcelona
Valencia
Bilbao
Cumberland
and West Falmouth.
Maybe you can retrace that trail of blood.
I can't,
but that doesn't stop me from trying
every day.
And I keep arriving
at the same dried up
empty ocean
where only salt is left behind.
9 months later I'm still too ripe.
I'd cut off my own arm
before I went back to Barcelona.
I want to salvage
the parts of me
that sank with that ship
struck by whatever
the **** that was.
Whatever the ****
we all keep writing about.
In your defense and in mine,
no one as young as us
could ever be ready for that.


The world has two poles.
I was 23 when I was told
that I do too.
You brought them both out of me
and everything in between.
But now I'm stuck on the lower one;
a windless white flag at half mast.

Nightmares are just dreams
and nothing could be more real.
A heartbreak to a poet
is just a dream that came true,
and so are you.
Daymares are not real,
and neither is the frozen hemoglobin
they **** from your veins.
I used to get so high,
and laugh.

I've had one first cigarette
and a million last cigarettes.
I guess that pretty much sums it all up.
And back I go to Barcelona.
With one arm.

— The End —