Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Mar 18
When the earth is no longer a womb,
just a shriek and whistle of once uttered prayer—
a long,
puncturing howl of everything
that was once you
turned into casualties of silence,
then you know
that death has arrived,
noiselessly,
silent as a missile.

All the clamor outside-
it’s the hibakujumoku,
(the survivor trees)
insisting on life
within the blast radius
of your heart.
Note:
In Japanese, the trees that survived the atomic bombings in Hiroshima and Nagasaki are called "hibakujumoku," which translates to "A-bombed trees" or "survivor trees" in English.
Written by
Jonathan Moya  63/M/Chattanooga, TN
(63/M/Chattanooga, TN)   
  274
   evangeline
Please log in to view and add comments on poems