My love you taught me how to love Feeling of love, that this heart showed How many colors you spill, of love? Reason for my love, you then asked?
Without you this life is so incomplete Now when I realize how far away love was Sheltering me in your heart such a treat As beads of love strung tenderly in gauze
At times self-love seeks love from a stranger At times a few moment with a loving heart is enough At times to feel a heart dearer one has to live farther In serendipity we met in love, leave me never in a huff
Think and despair not my cherished beloved Must I say your love was so wondrous I promise to be with you now and always beloved You asked, I say all your concerns are needless
---
Hindi LanguageTranslation
Mere Humdum..
Pyaar aapne hume karna jo siklaya Pyaar ka ehsas is dil ko jo diklaya Kitne pyaar ke rang chalkathe hain aap? Phir Pyaar ki vajah poochate hain aap?
Yeh zindagi to aapke bina adhuri thi Ab maalum hua pyaar thak kitni doori thi Aashiyana aapne dil mein basa kar hume diya hai Pyaar ke har lamahe chun ke is dil ko piroya hai
Khud ko chaahne ke liye kabhi gairon ka pyaar chahiye Dil ki nazdhikyon ke liye kabhi dooriyon ka ehsas chahiye Kabhi chand lamhay kaafi hain aap jaise dil walon ke saath Ittifaaq se milay ** meharbaan kabhi na chodna mera haath
Bus Itna ab na sochiye mere jane-mehboob Dekhiye pyar kiya aapne bhi bahut khoob Zindagi aapke saath vada hai mere hum-safar Har sawalon ka jawab diya humnay aap rahe be-fikar