Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
S’io credesse che mia risposta fosse
        A persona che mai tornasse al mondo
        Questa fiamma staria senza più scosse.
        Ma perciocchè giammai di questo fondo
        Non tornò vivo alcun, s’i'odo il vero,
        Senza tema d’infamia ti rispondo.

Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherised upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question…
Oh, do not ask, ‘What is it?’
Let us go and make our visit.

In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.

And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to ****** and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.

In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.

And indeed there will be time
To wonder, ‘Do I dare?’ and, ‘Do I dare?’
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair—
(They will say: ‘How his hair is growing thin!’)
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
(They will say: ‘But how his arms and legs are thin!’)
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.

For I have known them all already, known them all—
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
  So how should I presume?

And I have known the eyes already, known them all—
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the ****-ends of my days and ways?
  And how should I presume?

And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
(But in the lamplight, downed with light brown hair!)
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
  And should I then presume?
  And how should I begin?

     . . . . .

Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? …

I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.

     . . . . .

And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep … tired … or it malingers,
Stretched on on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in
     upon a platter,
I am no prophet—and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.

And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: ‘I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all’—
If one, settling a pillow by her head,
  Should say: ‘That is not what I meant at all;
  That is not it, at all.’

And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail
     along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
  ‘That is not it at all,
  That is not what I meant, at all.’

     . . . . .

No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.

I grow old … I grow old …
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.

Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.

I do not think that they will sing to me.

I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.

We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.
Oh please, not sunshine and 'here I sit" blank-page laments
Season-change ballads and idle-moment thoughts.
My muses are all sedentary and lethargic,
Only speaking up to demand another grape
Fed from dangling fingers.

Sure, the sun is streaming nicely in the window
And a reluctant spring has given way
To summer-like days, as I sit and ponder.
But the tropes and exclaims of 'excelsior!'
Aren't going to cut it this time.

Gold-leafed chaises longues and silver goblets
Are stacked haphazardly on the sidewalk
A pile of plus-sized togae thrown into the mix
A cardboard box of minstrels' greatest hits vinyl too.
The bums are sent packing
And my poem is concluded.
they are beautiful nectar collectors,
they're busily pollinating,
viciously cooperating,
and skillfully propagating from petal to petal.
as they flitter and hover,
acting as ambrosia vessels.
from marigolds to foxgloves,
and even to blooming nettles.
they've been having a rough time
buzz buzz
Look in the mirror. Let us both look.
Here is my naked body.
Apparently you like it,
I have no reason to.
Who bound us, me and my body?
Why must I die
together with it?
I have the right to know where the borderline  
between us is drawn.
Where am I, I, I myself.

Belly, am I in the belly? In the intestines?  
In the hollow of the ***? In a toe?
Apparently in the brain. I do not see it.
Take my brain out of my skull. I have the right  
to see myself. Don’t laugh.
That’s macabre, you say.

It’s not me who made
my body.
I wear the used rags of my family,  
an alien brain, fruit of chance, hair  
after my grandmother, the nose
glued together from a few dead noses.  
What do I have in common with all that?  
What do I have in common with you, who like  
my knee, what is my knee to me?

Surely
I would have chosen a different model.

I will leave both of you here,
my knee and you.
Don’t make a wry face, I will leave you all my body  
to play with.
And I will go.
There is no place for me here,
in this blind darkness waiting for
corruption.
I will run out, I will race
away from myself.
I will look for myself  
running
like crazy
till my last breath.

One must hurry
before death comes. For by then  
like a dog ****** by its chain
I will have to return
into this stridently suffering body.  
To go through the last
most strident ceremony of the body.

Defeated by the body,
slowly annihilated because of the body

I will become kidney failure
or the gangrene of the large intestine.  
And I will expire in shame.

And the universe will expire with me,  
reduced as it is
to a kidney failure
and the gangrene of the large intestine.
sensual curves
cradled in my lap
long smooth neck
begging for caresses
ready to respond
any time my need calls
vibrating
at my lightest touch
sings like an angel
and can scream
like a banshee
my constant companion
my mistress
though it's been too long
since I last held you

don't fret, m'lass...
I'll always make a case for you.
Day 1 NaPoWriMo.  A love poem to an object.
The weight of the world
     is love.
Under the burden
     of solitude,
under the burden
     of dissatisfaction

     the weight,
the weight we carry
     is love.

Who can deny?
     In dreams
it touches
     the body,
in thought
     constructs
a miracle,
     in imagination
anguishes
     till born
in human--
looks out of the heart
     burning with purity--
for the burden of life
     is love,

but we carry the weight
     wearily,
and so must rest
in the arms of love
     at last,
must rest in the arms
     of love.

No rest
     without love,
no sleep
     without dreams
of love--
     be mad or chill
obsessed with angels
     or machines,
the final wish
     is love
--cannot be bitter,
     cannot deny,
cannot withhold
     if denied:

the weight is too heavy

     --must give
for no return
     as thought
is given
     in solitude
in all the excellence
     of its excess.

The warm bodies
     shine together
in the darkness,
     the hand moves
to the center
     of the flesh,
the skin trembles
     in happiness
and the soul comes
     joyful to the eye--

yes, yes,
     that's what
I wanted,
     I always wanted,
I always wanted,
     to return
to the body
     where I was born.

                         San Jose, 1954
The photographic chamber of the eye
records bare painted walls, while an electric light
lays the chromium nerves of plumbing raw;
such poverty assaults the ego; caught
naked in the merely actual room,
the stranger in the lavatory mirror
puts on a public grin, repeats our name
but scrupulously reflects the usual terror.

Just how guilty are we when the ceiling
reveals no cracks that can be decoded? when washbowl
maintains it has no more holy calling
than physical ablution, and the towel
dryly disclaims that fierce troll faces lurk
in its explicit folds? or when the window,
blind with steam, will not admit the dark
which shrouds our prospects in ambiguous shadow?

Twenty years ago, the familiar tub
bred an ample batch of omens; but now
water faucets spawn no danger; each crab
and octopus -- scrabbling just beyond the view,
waiting for some accidental break
in ritual, to strike -- is definitely gone;
the authentic sea denies them and will pluck
fantastic flesh down to the honest bone.

We take the plunge; under water our limbs
waver, faintly green, shuddering away
from the genuine color of skin; can our dreams
ever blur the intransigent lines which draw
the shape that shuts us in? absolute fact
intrudes even when the revolted eye
is closed; the tub exists behind our back;
its glittering surfaces are blank and true.

Yet always the ridiculous **** flanks urge
the fabrication of some cloth to cover
such starkness; accuracy must not stalk at large:
each day demands we create our whole world over,
disguising the constant horror in a coat
of many-colored fictions; we mask our past
in the green of Eden, pretend future's shining fruit
can sprout from the navel of this present waste.
In this particular tub, two knees jut up
like icebergs, while minute brown hairs rise
on arms and legs in a fringe of kelp; green soap
navigates the tidal slosh of seas
breaking on legendary beaches; in faith
we shall board our imagined ship and wildly sail
among sacred islands of the mad till death
shatters the fabulous stars and makes us real.
Next page