Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Terry O'Leary Nov 2013
PROLOGUE
The Flame, aflicker, licks and flays,
illuming evening’s negligees
With braided curls she swirls and sways,
and flits and floats in light ballets

           APOLOGUE
A Flame, to conquer creeping fog,
flew dancing towards a random log
Her flight perplexed a leery frog
beside a silent somber bog

The Flame, a ripple, all alone
alit on leaves where birds had flown
The aching twigs began to moan
A rising breeze began to groan

The Flame arrayed an ancient oak
with torrid tongues and veils of smoke
A ****** bailed, the dam had broke
The leery frog soon ceased to croak

The Flame uncoiled and lashed midair,
consuming crowns with utmost care
A crazed coyote fled her lair,
left in the lurch bewildered bear

The Flame, unfurled, went wild and grew,
enkindled cats and caribou
Remaining... not a residue,
as reeking vapors bade adieu

The Flame revealed her strength unshackled
Flora, fauna crisped and crackled
Fire Witches clucked and cackled
One more forest stripped, then hackled

           EPILOGUE
The arsonists were well aware
the Flame would travel everywhere
The weirs are gone, the land is bare,
and soon you’ll find a city there
chimaera Jan 2015
In a angry windy day,
an ordinary tree grizzled away:

- Unlucky me,
grounded to this soil
of such poverty, all it gave me
is this unattractive
dim green!


- You fed on me,
tree,

- rumbled the grounded
humus -
*but it was up to you
to lively up your green
if a green foliage
should be yours.
11.1.2015
Fable IX, Livre V.


Fier de sa charge magnifique,
Fier de porter, je ne sais où,
Pour je ne sais qui, l'or du Chili, du Pérou,
Et du Potose et du Mexique,
Un gros vaisseau marchand revenait d'Amérique.
Le joyeux équipage était des plus complets :
Passagers, matelots, soldats, maîtres, valets,
Favoris de Plutus, de Mars ou de Neptune,
L'emplissaient, l'encombraient de la cave au grenier
Ou du fond de cale à la hune,
Pour parler en vrai marinier.
De Noé l'arche était moins pleine.
Un rat cependant grimpe à bord,
Et, sans montrer de passe-port,
Sans saluer le capitaine,
S'établit parmi les agrès.
Un pareil commensal ne vit pas à ses frais.
Aussi s'aperçoit-on, tant au lard qu'au fromage,
Grignotés, écornés par l'animal rongeur,
Qu'on nourrissait un voyageur,
Qui n'avait pas payé passage.
Le conseil de guerre entendu,
Vu l'urgence, un décret rendu
Hors la loi met la pauvre bête.
En maint lieu maint piège est tendu,
Et des mâts maint chat descendu
De maint côté se met en quête ;
Le proscrit, qui d'un coin oyait et voyait tout,
Et tremblait un peu pour sa tête,
Dès que le conseil se dissout,
Au patron, d'un peu ****, présente sa requête.
« Pitié, pardon, grâce, seigneur !
« Je renonce à la friandise.
« Foi de rat, foi d'homme d'honneur,
« Je vous paierai le tort qu'a fait ma gourmandise.
« Seigneur, qu'on me débarque au port le plus voisin,
« J'y trouverai quelque cousin,
« Ou rat de cave ou rat d'église,
« Mais gens à vous payer tout prêts.
« Le continent doit être près.
« Que ce soit Angleterre, ou Chine, ou France, ou Perse,
« J'ai partout là des intérêts
« Ou de famille ou de commerce ;
« J'ai partout là crédit. - Ni crédit, ni pardons
« Pour les escroqueurs de lardons,
Dit en jurant l'homme à moustache.
« Force à la loi : Raton ! Minet ! » Le rat se cache.
Gascon, fils de Normand, il savait plus d'un tour.
Mais à quoi bon ? La nuit, le jour,
Cerné, guetté, chassé, harcelé sans relâche,
Il ne mange, boit, ni ne dort.
Peut-il échapper à son sort ?
Partout on a mis des ratières,
Partout on a fait des chatières,
Partout la peur, partout la mort !
Elle est préférable à la vie,
De terreurs ainsi poursuivie !
Mourons donc, mais en homme, et vengeons-nous d'abord.
Il dit, et de ses dents, meilleures que les nôtres,
Usant, limant, rongeant, perçant en maint endroit
La nef qui sur le Styx s'en va voguer tout droit,
Dans l'abîme qu'il s'ouvre il entraîne les autres.
Je tiens même d'un souriceau,
Qu'heureux plus que Samson au jour de sa revanche,
À la ruine du vaisseau
Il échappa sur une planche.

En préceptes, lecteur ami,
Ce petit apologue abonde.
Si je l'en crois, en ce bas monde
Il n'est pas de faible ennemi.
De plus, le sage en peut induire,
Et l'homme puissant doit y voir
Qu'il est dangereux de réduire
Le petit même au désespoir.
Hate Words Eight Words

The face is now veiled in darkness
Soul of a beggar but name of a king.
I used to grasp his embrace
Now of him, I have no trace.

Holding the globe of the past
He stands, is, memory of distress
I watch him quickly breathe his last
As trudges the souvenir of thievishness…

I summon my self’s shield
Silent steel, I stay still
Nightmare, my battlefield
I was, am, guided by my will.

His lust eyes me and smile
Fight in the flesh, he purs
Slime of a sight sick and vile
Covered in cowardice and furs!

Verbal violation of his desired aether
He who despises mercy to absolution deserves neither!

Seated on his malachite throne
He attempts to break my temple
I constrict my ocean turned ripple
It awaits, is, will be a cyclone.

The viciousness of his speech
Echoes in my mind from afar
I am no lamb on his altar
Vicious blood-thirsty leech,

He twists his hem of power
With a swift sound, removes his helm
Walt Whitman in the refreshed bower
Lend me your boldness in your realm!

Blank and wide are his irises
Empty shell of a shabby knell
As he, mud-eyed, rattling, rises
My mother’s doom for which she fell!

Violent destruction of his born aether
He who despises mercy to absolution deserves neither!


His coarse voice resonates
In the shame-paved room
He shines, splendor of his gloom
Empire of unknown coordinates,

Naught of an ultimate utopia
Boastful volubile hegemony
Defecator of his dystopia
Machine of his misogyny!

Hear my battlecry, begone
You have with your blade
Tainted my giggling jade
Lo! I am amazonstone!

Point your ringed finger
Your mysterious misery
Hails no glory or mystery
At the gown of your anger,

Vivacious victory of his degraded aether
He whom despises mercy to absolution deserves neither!

I face you, clad in love, glad
I remember your name I had
I fed your face to the flame
To shush the shreds of this blame…

My femininity are my swords
Of peace I touch the infinite rare rim
Eight words against your eight words
Shout a mea culpa seditious stream

Of a tongue that I despise!
I felt your despair’s backlashes
Do not fret about your demise
To me you are already ashes!

Sit down as I melt
With my inner core
You tastelessly tried to smelt
All your hope and your last ore!

Vivified volition of your pugnacious aether
He whom despises mercy to absolution deserves neither!


My long silver birth-link
With you vanishes
I mark with the ideal ink
Your name on your fleshes.

Your image flickers and stutters
That’s the paralyzing current I felt
Horrendous is the thought of your belt
Your astute apologue blinks and blathers…

I close the door of your crumbling palace
Your voiced obscenity put to rest
I won’t wait for your inaudible, alas
Apology for this thread of threat!

Gone is the blood of your shade
Slowly to the ground you will fade
Away from the light you begot
You ******* bipolar bigot!

Voidableness of your daughter’s aether
He whom despises mercy to absolution deserves neither!
Written to my father during an assignment about gender at UCR
JHT Jan 2016
For those who want to loved but have been tired to be afflicted;
Who have been longing so long, but ended pathetically;
Who have always been being hurt , but heart wouldn't be tired to bear it,

Being aware, that the end of each apologue is neither sweet as fairytale nor embodied as lyrics of love songs.
Trying to negotiate with genuineness of the world and never finding any sorrow for falling in love again.
Is it alone facade or naivety of lovers?
Or could it be a circumvention for an old ballad?
Coffee will remain to be bitter as before, despite thou addest thy tears within.
Rain will remain to fall, even though thou cravest it to stop.
And memoir will be framed in the pasts with beloved.

*''Nevertheless will the love stay the same although thou play'dst with it again?''
''If you think only sunshine brings you happiness, then you haven't danced in rain.''
-Anonymous-
Fable VI, Livre V.


Quelques brochets jetés dans nos étangs
N'y sont pas tout-à-fait nuisibles.
Craints des poissons de tous les rangs,
Mais au fretin lui seul terribles,
S'ils vivent des petits, ils font vivre les grands.
Des avortons, sans cesse, engloutissant la tourbe,
Ils accroissent d'autant la part des gros mangeurs ;
Et de plus à ces bons nageurs
Ne laissent pas le temps de croupir dans la bourbe.
Il faut dire la vérité :
La critique est utile, et sa sévérité
Dont notre apologue est l'emblème,
Peut avoir au Parnasse un salutaire effet ;
Mais encor, pour cela, faut-il que le brochet
Ne soit pas du fretin lui-même.
À M. l'abbé Delille.

Ô toi, dont la touchante et sublime harmonie
Charme toujours l'oreille en attachant le cœur,
Digne rival, souvent vainqueur,
Du chantre fameux d'Ausonie,
Delille, ne crains rien, sur mes légers pipeaux
Je ne viens point ici célébrer tes travaux,
Ni dans de faibles vers parler de poésie.
Je sais que l'immortalité
Qui t'est déjà promise au temple de mémoire
T'est moins chère que ta gaîté ;
Je sais que, méritant tes succès sans y croire,
Content par caractère et non par vanité,
Tu te fais pardonner ta gloire
À force d'amabilité :
C'est ton secret, aussi je finis ce prologue.
Mais du moins lis mon apologue ;
Et si quelque envieux, quelque esprit de travers,
Outrageant un jour tes beaux vers,
Te donne assez d'humeur pour t'empêcher d'écrire,
Je te demande alors de vouloir le relire.
Dans une belle nuit du charmant mois de mai,
Un berger contemplait, du haut d'une colline,
La lune promenant sa lumière argentine
Au milieu d'un ciel pur d'étoiles parsemé ;
Le tilleul odorant, le lilas, l'aubépine,
Au gré du doux zéphyr balançant leurs rameaux,
Et les ruisseaux dans les prairies
Brisant sur des rives fleuries
Le cristal de leurs claires eaux.
Un rossignol, dans le bocage,
Mêlait ses doux accents à ce calme enchanteur ;
L'écho les répétait, et notre heureux pasteur,
Transporté de plaisir, écoutait son ramage.
Mais tout-à-coup l'oiseau finit ses tendres sons.
En vain le berger le supplie
De continuer ses chansons.
Non, dit le rossignol, c'en est fait pour la vie ;
Je ne troublerai plus ces paisibles forêts.
N'entends-tu pas dans ce marais
Mille grenouilles coassantes
Qui par des cris affreux insultent à mes chants ?
Je cède, et reconnais que mes faibles accents
Ne peuvent l'emporter sur leurs voix glapissantes.
Ami, dit le berger, tu vas combler leurs vœux ;
Te taire est le moyen qu'on les écoute mieux :
Je ne les entends plus aussitôt que tu chantes.
Barton D Smock Feb 2016
making book covers
in the ****

my brother
my higher
brother

is on
about
some late
film

performance
by a woman
he says

has inspired him
to take a ****
on a baby
in a pick-up
truck
and to drive

the truck and to call his route

the border
of the last
miracle

or we can call it
something else

I don’t think
he knows
really
I am just

something saddened
by sorrow, a frog

aware
of caves, as if god’s

creatures
were a result
of god
imagining
what she’d not
seen

scatter...

longhand
the syringe
of poor
colossi,

wrists
both suicide
attempt
and apologue:

I love
brother

for how

he’d split
himself
into outside

time
and inside
time

that he might
tell
a door
****-off
or a dreaming

hieroglyph
his tale

the band-aid
and the risen
ant
Turoa Sep 2022
I’m fine
It’s nothing
A cocked brow
A notion
Disinterested sigh
Not important
Bygone valor
Gallantry shrugged
In commonplace lie
Bravado amongst poets
Passion, satire, silent glyphs
Etched to the bone
By penman, scribe
Acting, wishing,
Holding place,
Word, sentence,
Stanza, rhyme
Tears written
Down a hardened face
Literature’s torture
Pain sublime.

He thirsted after knowledge once
Pleasures, power, did pursue
Labored for approvals eye
Quest for love
One’s solemn vow
Words his only retinue

Musical ballads
Crescendo al coda
Bittersweet Grimm’s
Tale apologue send
Turning season’s leaves
Burn fiery gold
Autumn’s soft embrace
Preceding winter
Chilling touch
Of daylight’s end
Words meanings bitten,
Hoarded, gripped in brazen gall
As if to stave off hunger
Hold back the ships
The red dogwood rain
Black cherry fall
Winter’s frost
Its ushered kiss
Loneliness your coffin
Fears entombing wall

My sonata written, cast
Of ebony hue
Guise of pride or humility
Fear whispers
A life’s merits
Achievements
Matter not
Soul hidden
Unread, unsung
Silence
Pride enthroned
Your own tearstained
Rorschach
Lone butterfly blot.
Barton D Smock Jun 2016
30% off all print books on Lulu today with coupon code of LULU30

my newest thing is called ‘four’-  it is not a whole creature but a combination of my last four publications.  clever title.  I am sorry it’s 12.00-  I am always sorry.  it is available on Lulu, along with others.

and, some poems, from:

~

(---)

a palm reader
with mouths
to feed
does
my mother’s
nails.  I overhear

I love
babies
but god
they live
so long.

-

my brothers will tell you
I avoid

capitalization

eating
in front of others

threesomes

-

who was it
asked

-

from whose memory were you erased?

~

[warm body]

her nightmare
from the era
of hibernation
revolves around
a baseball
made
by her husband
from the cobwebs
found
soaking
in the mouths
of babes

(mouths)

dry
from dreaming
of the sponge
bathed
by god
in the egg
of a spotless
crow

~

[fathers]

to see a stone
as ruin’s
pursuit
of aftermath

one must share
this dream
  
of arriving
on earth

to pray

~

[prose]

god was created to remember everything. so says the rock to the tooth starting small.

-

there is a gallery of unfinished work and a space for the baby to crawl through.

-

her feet stick out of the mirror she’s been using to give birth.

-

lost: frostbite. lost: space suit.

will work
for feeding
tube.

-

holy asthma
holy

crossbones

-

old hat
this human
head.

~

[black sites]

we indeed
are deaf
from going
****

the floor is writing on the earth

it is better
than having
roaches

childbirth
comes to
in a bat
dying
in a pillowcase
for what
the weeping
flightplan
of a drunk
stork…

what tree cannot reach
mother scratches
with a broom

~

[cries]

we are
each one of us
the smallest
person
on earth

one is never too old
for god, never

too old
to surveil
the deaf

/ I know from your palm
what your hand
will drop, mother

cooks only
meat, father

is every
nightmare
she has
of her exodus

from apologue

/ having populated

the myth
of ******

the baby is empty

~

(also, in the non self-published realm of credence, **** Press published in April 2016 my chapbook [infant*cinema], which is available on the **** Press site)
Barton D Smock Mar 2016
we are
each one of us
the smallest
person
on earth

one is never too old
for god, never

too old
to surveil
the deaf

/ I know from your palm
what your hand
will drop, mother

cooks only
meat, father

is every
nightmare
she has
of her exodus

from apologue

/ having populated

the myth
of ******

the baby is empty
Barton D Smock Jul 2016
Free mail shipping or 50% off ground shipping at Lulu today with coupon code of SHIPWEEK16

~

these are from my collection, {MOON tattoo}:

[portion]

christ is a boy armless in christ. eats his corn

his teardrop
corn.

thinks he’s been given
by *******
the power
to spy
on a fish. thinks god

is part
food. hears

from a demon
touched
by snowfall

that the boat
is real

but first
starve a crow
that is blind.

~

[mud times]

satan began possessing squirrels

he did so
in the name
of footprints

my sister
the poor girl
was pregnant
with a people
person, she waited

with me

for my hands
to look
like mittens

~

[pinch]

mother
as she
unrolls
a tube
of toothpaste
talks
of a crack
in the lord

these empty
things
I’d rather
they not
look it

take your father’s
drag racing
or a fork
with you
when you bathe

I was scraped, she says

your cheek
to me
a wounded
dream...

it doesn’t last
the prophet’s

grief

~

[clearing]

god
my path
to meaning
nothing

-

she had a sock drawer and a  pair of secret hands

the hardest time
with houses

-

what if the end stops coming

-

what if

from one cannibal to another

it is extra
this bone
from the horse

Moon
ate

~

[curio]

making book covers
in the ****

my brother
my higher
brother

is on
about
some late
film

performance
by a woman
he says

has inspired him
to take a ****
on a baby
in a pick-up
truck
and to drive

the truck and to call his route

the border
of the last
miracle

or we can call it
something else

I don’t think
he knows
really
I am just
something saddened
by sorrow, a frog

aware
of caves, as if god’s

creatures
were a result
of god
imagining
what she’d not
seen

scatter...

longhand
the syringe
of poor
colossi,

wrists
both suicide
attempt
and apologue:

I love
brother

for how

he’d split
himself
into outside

time
and inside
time

that he might
tell
a door
****-off
or a dreaming

hieroglyph
his tale

the band-aid
and the risen
ant

~

[mesmeric]

the fish are biting and my father is wanted.

thunder the size of a seasick dog
has crushed
again
my sister’s
baby
for crushing
pills.  for every

hunchback
goes
to heaven

there’s a shadow
passed out
in a dream.
Fable XVIII, Livre III.


Toi, chez qui tant de sens à tant d'esprit s'allie,
Chez qui les préjugés n'ont jamais eu d'accès ;
Toi qui fuis en tout les excès,
En tout, même en philosophie ;
Lis ce court apologue où je crois, j'en conviens,
Peindre les sentiments dont tout sage s'honore.
Si dans ces sentiments tu retrouves les tiens,
Je le croirai bien plus encore.

Dans son manoir gothique, en tourelle arrondi,
Entre quatre vitraux noircis par la fumée,
Un certain vieux baron n'y voyait, à midi,
Qu'avec la chandelle allumée.
Les barons sont mortels : le ténébreux donjon,
Un beau soir passe à d'autres maîtres.
Ceux-là voulaient y voir. « C'est pour cette raison,
« Disait l'un d'eux, qu'à sa maison
« D'ordinaire on fait des fenêtres.
« D'un si beau privilège usons à notre tour.
« C'est trop longtemps souffrir qu'un importun nuage
« Ferme ce noble asile aux doux rayons du jour.
« Qu'on y mette ordre avant que je sois de retour. »
Il dit et part. Il eût été plus sage
S'il en avait dit davantage ;
Car il s'adressait à des gens
Bien plus zélés qu'intelligents.
Dans la ferveur qui les anime,
Les servantes et les valets
De s'armer aussitôt de manches à balais ;
Et Dieu sait comme on s'en escrime !
Vingt écoliers, dans le château,
N'auraient pas fait pis ni plus vite.
En moins d'un quart d'heure, en son gîte,
Le nouveau possesseur n'avait plus un carreau.
On y vit clair : d'accord ; mais la neige, la grêle,
Mais la pluie et le vent d'arriver pêle-mêle,
Dans le salon glacé d'où l'obscurité fuit.
Nos gens, en faisant à leur tête,
Ont changé l'antre de la nuit
En caverne de la tempête.

Aux maux produits par l'incrédulité,
Sur ceux qu'enfante l'ignorance
Pourquoi donner la préférence ?
Entre ces deux erreurs cherchons la vérité.
Précepteurs de l'humanité,
Pour réponse à vos longs chapitres,
Au maître de ma fable il faut vous renvoyer.
Ce qu'il dit à ses gens, sans trop les rudoyer,
Vous conviendrait à bien des titres :
« Il ne faut pas casser les vitres,
« Mais il faut bien les nettoyer. »

— The End —