Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
D Lowell Wilder Dec 2017
I shred the beets.
Heads of red flicks in the bowl
parged of white now rosé, blushes.
To say the word properly is to nestle the
tongue in the church of the mouth the nave
of clucks tucked under the roof of the palate to
squeeze conjoined shushes and birch noises.
To steam to steep
with the lazy roil of the soup.
Do you recall the crunch of the snow outside our dacha?
The days where ice coated crusts cut
galoshes
sloshed.
The tureen beckons with its fractures.
To predict the future merely gaze into the soup.
How is this to see
a winter of bread and shavings
of fibers sewn rough
of tough, tough coughs that spray rose
petals in the dawn?
Some of my favorite poems are Russian - one in particular Я Вас любил by Pushkin still enchants me. It's a heady poem of deep emotion. This is a vegetable-based tribute.
M Padin May 2016
He looks hither, thither and then afar
to question the shocked silence of his fear.
Above him reigns a scintillating star,
wrought in the dark sky like an icy tear.

He moves between plots of freshly-dug earth
with the cautioned step of a wounded fox,
and discovers traces of that second birth
which calls pale men to the funerary box.

Dead, interred but yet forgotten so soon
no grave bore the name of him who once was.
Like a stolen kiss beneath a full moon,
these men were disposed of without a pause.

This is what terrified the aging Pushkin so.
Death itself inspired no unusual woe.
But he lamented those names lost in snow.
(c) 2016. All rights reserved.

The idea of for this poem occurred to men when I heard an anecdote about the Russian author Pushkin. Evidently, he had a terrible fear of un-marked graves. This poem, then, is an aesthetic reconstruction of an hypothetical scenario: Pushkin meeting the object of his fear.

— The End —