The day the ships came my ancestors we not of the aware of the forced melting *** that would come into existence
The combination of french and spanish confused the delta slaves
Little did they know that neither language would stick on their burnt excuses of tongues
The days the ships came New Orleans became the beacon of mulatos
And although the conquistadors could **** and beat their slave wives
Their spanish advances were not reciprocated due to lack of of heat to complete the melting
The languages that conquered the delta were combined into something that no outsider would want to encounter
That’s why the Americans came and took it like they did the rest of the country
They mistake the magic for voodoo then rebranded it for themselves
Centuries later the delta is still a melting ***
But it’s one my grandmother’s tongue was forced to forget
Her languages were lost next to her mulatto slave ancestors, left to spoil
So now when people ask
“If you’re hispanic why can’t you speak spanish?”
I can barely find the words in english to explain the years of torture my tongue has endured
When spanish speaking couples walk into my work
My tongue is eager to spill words it wishes it had the ability to create
My blood begins to hate itself over the fact that a third of itself is unrecognizable
My tongue is still waiting for the new boats to arrive and reconcer it
All it knows is to be conquered
No self defense here
When all you know is to be conquered
It becomes a challenge to think for oneself
My tongue can’t decide if english, spanish or french is better
My creole mind is yelling thousands foreign curse words not knowing which one is a true sin
Maybe the sin here is letting the burner stay on too long
The day the ships came
My slave ancestors looked at their spanish lovers and said
“My love, what shall we do once the french arrive?”
With their eyes looking into the horizon the conquistadors replied
“Es no problema para mi, pero tu, tu es la propiedad de estos”
Which according to simple history books means
“Good luck”