Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
IncholPoem Jan 2019
On  the  border  of
U.S  and  Mexico
someone   saw
                           a    ZULU.




On  the  ice-land  of
                Netherlands  
with  ice area birds
a  team   was seen-  a  team
                                    of      ZULU.



  On  the  sea-shore  of

                       Caribbean
some   persons  were

                     swimming
People  were  saying- ZULU



   A  new  brand  of
baby  foods
which  was  only  on
e-commerce  site,called  
                       - ZULU      


A  coffe  
restaurant   chain's  name
in  Africa  was-ZULU


A  scientist's
research
project's
secret   password  was-
that  has  been  changed
from  'a'  to  double
'u'-ZULU.
It  was  zala
not  zulu
Thapz Kolatsoeu Oct 2017
Ndivumele juba lam sthandwa sentliziyo yam
ekuseni we langa indi ku balele
incwadi Yothando Yesizulu
(A Zulu Love Letter)
Nguwe be ngi ngo #kiss
incwadi Yothando Yesizulu
(A Zulu Love Letter)
Sthandwa
Ngifisa sengathi ungangibhalela incwadi Incwadi yothando yesiZulu Esho ngemibalabala na ngamabalabala
Axoxa indaba ejulile yemizwa nemicabango Idayimane, ngelo thando lweqiniso
Omhlophe, ngowenhliziyo engenasici Indilinga, ngoba olwethu kalunasiphetho
Oluhlaza-sasibhakabhaka, ngoba wena ucabanga ngami
Unxantathu, ngoba amazulu aphezulu Kanjalo nomhlaba nolwandle ngaphansi bayazi
Onsundu, ngoba kuyitshe kunothile futhi okwemvelo
Njengomhlabathi ongaphansi kwezinyawo zami
Noma ungawu shiya umbala ophuzi Kungani kumele ungithande ngenhliziyo enesikhwele! ?
Ngifisa sengathi ungangibhalela incwadi
Engiyoyigaxa emqaleni
Ukuze zonke izimbali zase maqeleni Ziyohawuka lapho zingibheka
Ngenxa yayo yonke lemibala egqamile Incwadi yothando yesiZulu
Ngobuhlalu bothingo-lwenkosazana Ubuhlalu base mazweni aqhelileyo Minake sengiyoba nentokozo emangalisayo
Lapho ngiphendu-phendula ulimi lwakho
Kancane-kancane, futhi ngesikhulu isineke
Ukuze ugcine usukwazi kahle hle Ukubingelela abazali bami
Ngendlela eyiyona-yona, ngolimi lwesiZulu
Molo sethandwa sawubona ngiya themba ulale ngahle?
African zulu love letter, zulu is an african spoken language in south africa, a language that originate from the zulu land, the roots of the late zulu king, shaka zulu
IncholPoem Jan 2019
ZULU   and
        ZULU
        



On  the  border  of
U.S  and  Mexico
someone   saw
                           a    ZULU.




On  the  ice-land  of
                Netherlands ­ 
with  ice area birds
a  team   was seen-  a  team
                                    of      ZULU.
­


  On  the  sea-shore  of

                       Caribbean
some   persons  were

                     swimming
People  were  saying- ZULU



   A  new  brand  of
baby  foods
which  was  only  on
e-commerce  si­te,called  
                       - ZULU
ASK  About  the  meaning of  Zulu  to  Google  or  search  in  dictionary.
Gary Lewis  Oct 2013
Untitled
Gary Lewis Oct 2013
Erebus disaster - November zulu niner zero one
November zulu niner zero one
This is Vanda Station.
We have clear weather with no cloud and little wind.
If you want to fly over the dry valleys we will flash you with our signal mirrors so you can pinpoint the station.

Vanda Station, this is NZ niner zero one
Roger, we are now just north of Cape Hallett and will call you again for directions.
November Zulu Niner zero one Vanda Station.
Roger It’s a right hand turn just after Beaufort Island.

For the next few hours
There was no word
worst feared not heard
The radio crackled through the night
In the un natural sound of SSB
All crew up drinking coffee and tea
with the midnight sun
Glued to the HF single sideband
November zulu niner zero one
November zulu niner zero one
This is
mac centre mac centre
howcopy
November zulu niner zero one
This is
vanda station vanda station
five four zero zero
Relay relay mac centre mac centre
Please contact mac centre eight niner niner sefen
Contact mac centre eight niner niner sefen
Relay relay mac centre
Contact mac centre eight niner niner sefen howcopy

All through the night
Over and over
Hour after hour
The same message
Until that fateful call
Feared by all
Mac centre mac centre
This is
navy three two one
wreckage sighting wreckage sighting howcopy

mac centre
navy three one niner
Longitude
One six sefen
Two sefen echo

Latitude
Sefen six
Two six sierra
howcopy
Mac centre mac centre
This is
Navy three two one
Correction Correction
I say again latitude
I say again Latitude
Sefen sefen
Two six sierra
howcopy
Mac centre
Navy three two one
Ahh ahh mac centre There appear to be no survivors
Howcopy
So it was then,
That the on board data longitude error some would blame for the crash
Is something that happens often but is accommodated by good airmanship
by not relying on one thing alone.
was repeated in similar fate
by a latitude error
in the crash site location message
from the search aircraft XD01-48321
that found a terrible sight
that the sun stayed up on late
on a truly awful night
when 257 souls met their fate.
©GARY LEWIS.2009
Gary Lewis  Oct 2013
Untitled
Gary Lewis Oct 2013
Erebus disaster - November zulu niner zero one
November zulu niner zero one
This is Vanda Station.
We have clear weather with no cloud and little wind.
If you want to fly over the dry valleys we will flash you with our signal mirrors so you can pinpoint the station.

Vanda Station, this is NZ niner zero one
Roger, we are now just north of Cape Hallett and will call you again for directions.
November Zulu Niner zero one Vanda Station.
Roger It’s a right hand turn just after Beaufort Island.

For the next few hours
There was no word
worst feared not heard
The radio crackled through the night
In the un natural sound of SSB
All crew up drinking coffee and tea
with the midnight sun
Glued to the HF single sideband
November zulu niner zero one
November zulu niner zero one
This is
mac centre mac centre
howcopy
November zulu niner zero one
This is
vanda station vanda station
five four zero zero
Relay relay mac centre mac centre
Please contact mac centre eight niner niner sefen
Contact mac centre eight niner niner sefen
Relay relay mac centre
Contact mac centre eight niner niner sefen howcopy

All through the night
Over and over
Hour after hour
The same message
Until that fateful call
Feared by all
Mac centre mac centre
This is
navy three two one
wreckage sighting wreckage sighting howcopy

mac centre
navy three one niner
Longitude
One six sefen
Two sefen echo

Latitude
Sefen six
Two six sierra
howcopy
Mac centre mac centre
This is
Navy three two one
Correction Correction
I say again latitude
I say again Latitude
Sefen sefen
Two six sierra
howcopy
Mac centre
Navy three two one
Ahh ahh mac centre There appear to be no survivors
Howcopy
So it was then,
That the on board data longitude error some would blame for the crash
Is something that happens often but is accommodated by good airmanship
by not relying on one thing alone.
was repeated in similar fate
by a latitude error
in the crash site location message
from the search aircraft XD01-48321
that found a terrible sight
that the sun stayed up on late
on a truly awful night
when 257 souls met their fate.
©GARY LEWIS.2009
Noel Billiter Mar 2018
I got a ruby secret
I keep it in my pocket
Only Zulu knows about it
So I put him in a prison
He thinks he's getting out soon
But he doesn't have a clue
He's just a little rodent
But he thinks he's a Raven!
He's in love with a prophet
So now he's on a conquest
But I planned his execution
He doesn't know know about it
He's always getting roasted
Thinks he's a stallion
He's really just a rodent
But he knows my little secret
I tried to sew his mouth shut
But he had an objection!
Thinks he's the president
Shh.. "He's really just a rodent"
I gave him a promotion...
So now he is my magician
He just keeps on escaping
He's drunk again, talking ****
Hey Zulu! Where are you running to?
Everybody is looking for you!
Thapz Kolatsoeu Oct 2017
Ngiyakuthanda. Ukuba nginepeni nephepha ngabe ngihlezi phansi ngidansisa ipeni ngaphandle komculo ngikubhalela lenkondlo yothando!

Kondlo lena akuyona inkondlo.
Lena into ephuma kimi uqobo.
Ngoba inkondlo ikhuluma ngamaphupho necabango engasoze yafezeka nothando oluhambiselana nemigomo nemibandela.
Manje mina angiluphuphi uthando lwami ngawe ngiyalwazi lukhona. Angicabangi ukuthi ngyakuthanda kodwa ngyazi ngyakuthanda ingakoke ngi
Ngeke ngiqambe amanga kuwe ngithi ngeke ngiphile ngaphandle kwakho, ngingaphile, ukuthi nje impilo ingaphileka kangcono nginawe.
Ngeke ngikuqambele amanga ngithi ayikho enye into engiyicabangayo ngaphandle kwakho ekubeni kukuningi okunye engikucabangayo, ukuthi nje imicabango enawe iyintokozo nenjabulo kimina.
Ngeke ngiqambe amanga ngithi akulaleki ngicabanga wena, ukuthi nje ngilala kangcono ngicabanga wena. Ngeke ngiqamba amanga ngithi, ngendlela engikuthanda ngayo ngingatshela umhlaba wonke ngoba angeke ngikwenze lokho, kodwa umhlaba ozozibonela wona ukuthi ngiyakuthanda.
Ngalokho futhi ngizishaya isifuba. Empelini mina engizama ukukusho ukuthi ngyakuthanda.
Uyihlolo nonyoko bazala ingelosi sekusele nje ungivezele lezimpiko ozifihlile.
Sthandwa sami ngiyakuthanda, angizenzisi, kodwa kusuka ngaphakathi kimi.
Ngaso sonke isikhathi wakhumbula la mazwi ami, ngiyakuthanda.
Love expressed in isizulu.
William A Poppen May 2014
“Except for needs I can pack everything I have 
into my old black sea-bag.”  * *

"I wish I had written that line,
I said loud enough for him to hear."

He shuffled around in his stool
and raised his cup to get  
hit with a refill.

Frustration wiggle I call it,
you know like when your dad
couldn’t let you struggle with a puzzle.

Whiskey Tango Foxtrot
announced his irritation
"Where have you been,
swimming shallow side?"

"I stated swatting away needs
like mosquitoes on sweat
when I was seven."

He peered past his coffee,
furrowed his brow
and rubbed his tongue
over his lower lip.

"Whiskey Tango Foxtrot,
why do you keep saying that, I asked"

"Guess you’ve never been in the military.
College man I reckin,
fancy degrees
and you don't know Alpha Zulu?"

From Alpha Zulu by Gary Lilley
Alpha Zulu in the NATO phonetic alphabet
ioan pearce Feb 2010
howling black wavespounded the doomedwelshmen of steeltravesty loomed absorbing the onslaughtrelentless attackerwrong end of mountainrourkes drift, south africa brave boyo stood fastsolid in stancebattled the tideof barefoot advance singing in tunicvalley men bred fought black waves of heatin rivers of red respectful zulunot mindless marauderheld assegai highand saluted....the south wales borderer   
Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)

All black virtues and white vices to day
Point to the reality around the British Empire
Or the famous Great Britain
Or the British Commonwealth
If not the English commonwealth
That its next monarch must be an African
Truly an African without streaks of cosmetic Africanity
Deeply black in colour, ***** in race and African in blood,

The monarchy of England should not be confined
To the parochial and Provencal English blood
Falsely named the royal blood
What a misnomer? For science and religion
Has nothing in history like the royal blood
But only brutal probability of genetics
Ever and ever will befall humanity,

The royalty of blood is only a smokescreen for racism
Or inter European apartheid or apartheid in universality,
The empire of British Commonwealth, Gambia included
Is not about the royal blood of charlese, Elizabeth nor Victoria
It is all about world class cultural inclusivity
Of all the pillars of the English culture,

English commonwealth is of culture, language, attitude and geography
This has to be known devoid of racial biase
And this is the great English empire;
It is a billion African English speakers
Its five hundred million American English speakers
It is a million Australian English speakers
It is a hundred million Indian English speakers
These are the bricks that mould the English commonwealth
Not queen Elizabeth and her son the cuckold of Egyptian mangy dog,
It is the nation of Uganda which is hundred percent African,
No Caucasoids nor Asians but its mother tongue is the British English,
Uganda is crazy; its peasants speak English like Cambridge scholars,
It’s the Nigerian Afro -cinema that promotes spoken English
With the muscle only inherent in the stampede of cultural imperialism,

The royal family is not royal at all in the informed understanding
Or else which family is not royal, show one me please
And I will show you folly of the day
Who wants not to be royal, why not all of us,
Crudeness of culture is the pedestal of reserved royalty
Inclusivity is the contrasting mother of cultural strength
Thus, all English speakers are the royal family
Of the British Commonwealth,
They don’t need royal blood
They already have full amour of the royal culture
Of the English linguistic or mental civilisation,
Please Queen Elizabeth listen to me carefully
Listen with your wholesome body and soul to this song
The song of freedom echoing cultural modernity;
Give to us, we your children of the commonwealth our rights
Include us in our hard earned monarchy,
I also want to be the king of England
I want to fill that royal palace with my dark skin
I want to speak and write English poetry inside the palace
The royal palace of England whose
Whose Golden floor and pavement are  s
Reeking the blood of colonialism
The wood and gold in the palace
Was taken from Africa without any pay
During colonial robbery with violence,
Give me my historical rights to be the king of England
Then my four African wifes; Lumbasi Opicho, Namwaya Opicho, Nangila Opicho and Chelangat Opicho, the most beautiful of all from the heroic Kipsigis
Will be the four queens of England, queens of the English commonwealth
Lumbasi for Scotland, Namwaya for England, Nangila for Wales and Chelangat
For the begotten Ireland,
I have all the virtues in my blood to be the English king
If it’s military, shaka the Zulu is my uncle
If it is wisdom, Nelson mandella is my uncle
If it is intellect Kwame Nkrumah is my father
If it is culture Taban Lo Liyong and Okot p’Bitek are my brothers
Whereas Leopold Sedar Senghor is a son of my father from another mother,
If it is beauty Cleopatra the Egyptian whose beauty killed the Roman king is my mother
If it is science my witchcraft is superior in technology to silicon computing
If it is ***, ask your daughter in law princes Diana
Now what am I missing to become the next English monarch?
THE RAT AND THE PREGNANT WOMAN


A story poem

BY

Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)



Dedicated to;
My mother Neddy Nabisino Mayende Kuloba Makhakara
And her mother Maritini Nabengele Nasenya Mulemia Namugugu Ilungu wa Wenwa.
The story telling power of these two ladies is the primary source of my passion and love for humorous and peace bettling stories. I owe them all the recognitions.







OPENING SONG
How do I start telling this story that I got from my
Grandmothers when sited around the fire yard in the evening?
I don’t know how to start surely,
For to day I am very shy; all of your eyes
Are on me, looking at me like ocean of looking organs
But let me embolden my self with the belt
Of a story teller that my grand father gave me
And commanded me to preach peace
Through story telling in every place I go
So my spiritual service to humanity is telling stories
Is to soothe and heal wounds of humanity
By softly telling peaceful stories
Let me then cough to clear my voice and start;

Long time ago, but not very long time
Some where between the centuries of twelve hundred
And seventeen hundred after the death of the other Jewish
Story teller who died without a wife, who died on the cross
But others say he died on the stake, his name was Jesus,
There existed only two kingdoms in land which is known today
As Bukusu land found in the present east Africa or Indian Ocean coastal Africa,
The first occupants of this vast land is the sons and daughters of Babukusu
Or the ones who like selling ironsmith products
And hence the name the people of Bukusu; the people who sell,
The two kingdoms were the Kingdom of muntu and the kingdom of manani
The citizens in the kingdom of muntu were short men and short women
Handsome and beautiful, slender and not assertive in their physical disposition
But the citizens of the kingdom of manani were all cyclopic,
In their everything; the manner of walking, talking farting, micturating
Farming, breathing, snoring, smiling, singing, whispering
Their whisper was a noisy as the tropical thunderclap
They were tall men and tall women, very tall
Their young person was as short as the tallest
Person in the kingdom of muntu,
When one of the citizen of manani snores
All the citizens of Muntu along together with,
Their king Walumoli wa Muntu had no option
But remain awake throughout the night,
Because the cacophony of a snore from
The sleeping courts of Manani was not bearable,

On many occasions Walumoli wa Muntu
The conscientious king of the muntu kingdom
Had arranged to talk to Silinki wa Namunguba
The ostensible king of the Manani Kingdom
About the cacophonous sleep robbing
Snores of daughters and sons in neighbour kingdom of Manani
Only to cow and chicken away in a feat of prudence
Lest Silinki wa Namunguba will suspect him for being
A night runner or a thief of *** perhaps
Who roams his compound during the wee of the night
In hunt of any of Namunguba’s wife maybe
Perchance having gone out for a mid-night *******,
This is how legendary snores of the sons and daughters
Of Silinki wa Namunguba the king of Manani
Has remained unchecked for ever till today,

One time an ugly passer by happened to be seen
Traversing the kingdom of muntu
In the early afternoon some two
Hours after Walumoli the king
Had just cleared the last plate
Of the mid day meal from
His last wife Khatembete Kho Bwibo Khakhalikaha Nobwoya
He always eats her food last in the afternoon
Because it comes on the table steaming youthfulness
He loves his Khatembete wife, the wife of his old age
The wife he married by use and show of the royal regalia
The powers and dignity of the king of muntu
He married her when he his a king, the scepter in his hand,

Going back to the ugly passer by
It was never known where he came from
Not from the east where the Indian Ocean is
Not from the west where the vastness of the land
Of black people of Baganda and Bacongo
Baigbo and Bayoruba or Bafulana of Nigeria
Or the sons of Madiokor Ngoni Diop in the Senegal,
Not from the south from shaka the Zulu and Mandella the wise one
Not from north in the land of Dinka and Nuer, Ethiopian Jewish and the Egyptians,
The passerby was ugly and from no where, in a dress and
A very ***** dress that fumed out a malodorously stenching reek
He was a man in attires of a woman; this was a taboo in the land of muntu
He was left handed and a heavy weight stammerer, with an appalling
Protuberation of   a hunched back, an enormous hunchback
Enmassing entired of his masculine shoulders,
When the wind blew his loose dress followed it
Leaving the man’s thighs and then bossom naked,
Leading bystanders to a strange discovery; he was not circumcised
He was old like any other father, he had beards
But not yet circumcised, his ***** ends in corkscrew of a sheath,
This was a taboo in the land of muntu, in the kingdom of muntu
Which Walumoli wa Muntu the son of Mukitang’a Mutukuika ruled
For the spirits, gods and ancestors as well as foremen of the kingdom
Behooved that all male offsprings of the kingdom of muntu
Whether born in marriage or out of the wedlock
Born the blood or born as a ******* must and must be
Circumcised in the early teen hood
They must be circumcised before they grow the hairs
On the face, on the chest, in the scapula and on the areas
Surrounding the testicles, the **** and the endings of the backbone,
The man again had six fingers on the legs and on the hands
He walks slowly like a porcupine, his dress was in tartars
He was violent to every one he met
Insulting old people and old women with words
Of bad manners not used in the kingdom of muntu,
He terrified and beat young children, including the royal children
And grand children of Walumoli the king of muntu
He again had to beat and chase nine young virgins
Who had come from the palace of Walumoli the king of Muntu
Away from the forest when they picking fire wood
As well as playing a game of hide and seek with other palace lads,
The ugly passer by then chased to get hold of the
Nalukosi the first born daughter of
Khatembete Kho Bwibo Khakhalikaha Nobwoya
The beloved last wife of the king of Muntu
All other virgins ran home, but Nalukosi remained behind
In the inextricable grip of the ugly passer by
She screamed with hysteria of a hypochondriac
She screamed and kicked with her wholesome mighty
The stubborn passer by never left her alone
She gnawed the ugly passer by with
Her girlish claws of her fingernails
But is like the passer by was mentally disordered
He was a ******* of some time
He derived some pleasure and instead
Enjoyed the girlish scratches of his captive,
Before the eight running virgins reached the palace
Together with their companions, the playmate lads
The shrilling scream of the captive Nalukosi
Was sharply heard at the palace, first by King Walumoli
Who called his wife Khatembete Kho Bwibo Khakhalikha Nobwoya
To come out of the hut, the kitchen and help to listen,
Immediately Mukisu wa Mujonji the palace keeper surfaced
His face displayed genuine askance of an adept military man
Whose martial arts have rusted for a week without usage
He confirmed to the king that the cry from the forest
Is of the one from this royal home of your majesty the king
And none other than the ****** princes Nalukosi Mukoyonjo
The pride of her father, the eye of the palace,
Without hesitation the king permitted the wallabying Mukisu ,
Permission to run in a military dint and find out whatever that
Was eating Nalukosi Mukoyonjo the familial heart of the king,
Mukisu wa Mujonji who was clearly known in the kingdom of muntu,
For his swift running like a desert kite, he already twice chased
And gotten single handedly two male gazelles,
Without aid of a dog nor aid of fellow hunters
And delivered them to the king as a present to the palace
Which he achieved because of the speed of his legs,
On this royal permission he unsheathed his matchette
And went away like any arrow from the bow
His shirt trailing behind him like mare’s tail
Or like the flag on the post on a windy day,
Not a lot of time passed.
Mukisu wa Mujonji is at the spot of struggle,
Between Nalukosi and the Ugly passerby
There was no question or talking,
The first thing was Mukisu to sink the Matchette
With all of his mighty into the tummy of the ugly stranger
The bowels of the ugly stranger opened puffwiiii!
He breathed and gasped twice then succumbed to death.
His grip still strong on the leg of Nalukosi Mukoyonjo
The ugly passer by reached the rigor Mortis
When Nalukosi was still strongly gripped in his
Beastly hand, Mukisu wa Mujonji with all the skills
Used a Sharp matchette again; chopped of the hand
Of the ugly dead passer by off, from its torso
At the point of the muscular elbow,
Now Nalukosi was extricated, but not fully
From the grip of the dead ugly stranger,
The chopped off hand is still knotted at her leg
Around her leg, the dead hand also grips.
Nalukosi jumped here and there to throw away
The leg and the dead hand, but it was not easy to throw
The hand still stubbornly gripped around her angle,
*** time passed, each and every one of the kingdom came
Including the king Walumoli wa Muntu himself
And his nine wives, Khatembete Khobwibo Khakhalikha Nobwoya
Came last, as she was energyless due to rudely shocking tidings
Which the escaping virgins and lads had given her
That the ugly passer by had turned into the ogre
And had swallowed her daughter Nalukosi
That he had swallowed her piecemeal without chewing,
People of muntu came and found the ugly passerby dead
The left had chopped off its torso
But still hanging loosely on the leg of Nalukosi
Nalukosi jumping, kicking, screaming
Screaming away the dead hand from the grip of leg
But nothing had forthcame her way,
Walumoli wa Muntu could not afford to see
The hand on the leg of her beloved daughter
What could he tell his wife, is your all know
Dear reader and audience to this song;
Even the mighty and the wise ones
Generously bend when under the pressure of love,
Out of this dint, even before Mukisu wa Mujonji
Could display his next military card
Walumoli wa Muntu grapped the dead hand
That stuck of the leg of her daughter
And pulled it with another force that
No man born of woman has
Never used since the creation of the earth
By the gods and spirits of Muntu,
The hand come off, he throw it
On the cadaver of the ugly stranger,
He clicked and clicked and hissed
With anger like a wild turkey
In the African thorny forest,
He ordered the dead one to be buried
Their without haste, nor ceremony
Mukisu wa Mujonji buried the body
Quickly in a brief moment with precision
As if he was taking notes
From the lines of the poem
OF Pablo Neruda on how
To bury a dog behind the house
This time burying an ugly stranger
Behind the forts of the kingdom,
After all these women, children and men
Of muntu plus their king Walumoli
Went back to their houses hilariously
Broken into a song and a wild *** dance;
Makoe eehe! Makoe !
Nifwe Talangi Makoe !
Talangi!
Khwaula embogo sitella
Nifwe Talangi!
They sang up to midnight before
They all retired to their beds
Respective beds with panting thoraces
From heavy singing and dancing.

There is connection and disconexion between
The living and the dead, the living fear the dead
And dead loves the living,
The dead want the company of the living
For the living to accompany in the land of the dead,
When the ugly stranger was killed
And buried uncircumcised with the hunch
Not plucked out of his back
The gods and the livings dead
In the realm of the ancestors
Of the kingdom of Muntu were not happy,
They never wanted uncircumcised old man
With a hunch back to join them
And worse enough with the six fingers,
The gods and ancestors really god annoyed
That Walumoli wa Muntu has done them bad
He is only caring for the living, the pre-mortals
Especially his last wife and the daughter
But he has neglected the ancestors,
Why trash to ancestors a stark humanity,
They communed among themselves
And resolved to sent Namaroro
The god of dreams, dreams as messages
From the ancestors and dreams from the gods
Namaroro visited Namunyu Lubunda the palace
Prophet in the Kingdom of Muntu to pass
The message vesseling unhappiness of the ancestors
And gods in a blend of gloomy read to execute
A vendetta;
This is when in the wee of the night that Namunyu Lubunda
Dreamed and had a vision of a old man from
The east is warning of the coming long spell of starvation
That will befall the kingdom of Muntu for ten years
                                      That Namaroro told Namunyu Lubunda
As for ten seasons of foodlessness
Behold a begging kingdom
Behold a starving throne,
The scepter of Muntu is a disgrace
To the holder
Then Namunyu Lubunda set forth by dawn
To the Palace to meet Walumoli wa Muntu
In his, palace before any other royal chores come up,
Both good and bad luck combined
Only to have Namunyu Lubunda to get the king at the palace
He got him fresh and relaxed chewing the cup of fortune
In his full ego, all his wives had submitted to the morning dishes
To his dining hall in the palace, he moved his hands from
One plate of food to the other.
Namunyu Lubunda entered with a submissive salutation
To the royal, He bowed and declared the glory of the king
In typical standards of the ethnic composition of the house of Muntu
Walumoli wa Muntu Mukitang’a Mutukuika
Majave Kutusi Mbirira Omwene esimbo ya
Kumukasa,
Walumoli responded with a feat of dignity to Namunyu Lubunda
The palace prophet, as he roared to him; come in
Come in son of Lubunda son of our people,
He did mention the name of Namunyu Lubunda father
As he fears his words may escape with the power
Of his kingdom the scepter of Muntu
To other insignificant families in the kingdom,
Let me announce what brings me here; intoned Namunyu
Go ahead and announce my holiness
s the prophet of this kingdom; responded Walumoli,
Misfortune is awaiting the kingdom
It will eat this kingdom away
Like a ravenous hyena on the ewe’s tail
The ancestors and the spirits of this land
This kingdom of yours the son of Muntu
Are immensely offended with your recent behaviour
In which you commandeered all villages
In your kingdom; from east and west
The **** the innocent passer by
With your owner hands that handle the scepter
You killed and lay to rest the foreigner
A pure omurende to the kingdom of muntu
You buried him uncircumcised without contrite
In the cemeteries of our foremen who asleep and circumcised
Why did you lower the dignity of our forefathers
Who never share a roof with uncircumcised person
To share the ancestral realm; our emagombe
With hunchback foreigner not circumcised?
This kingdom is condemned to all spell of curse of death
Ceaseless hunger famines and starvation
Women dwindle in their reproductive capacity
Rarely will you come across a pregnant woman
Food will be difficulty to put on the table
Even the sweat of your brow will go to naught,
You will not be buried with insignia
Like a pauper you killed will you be buried
The house of your wife Khatembete Kho Bwibo
Khakhalikha no bwoya is a house of no consequences
For even your daughter Nalukosi stands cursed
She will not mature to be wedded into a marriage
She will hover the earth under heavy agonies of hunger,
My assignment is done and over
With or without your permission let me go.









THE FIRST SONG
Our song continues dear brethren
Come join me in arms we sing
Joyous singing of these songs of peace
Telling the world peaceful stories
As we enjoy sitting together around my grandmothers fire yard
Warming our selves to her lovely fire inherent in her good stories,
These songs will sing the glory and success of the king of Manani
It is an irregular Ode to Silinki wa Namunguba the son of Mwangani,
The son of Tunduli, the son of Wajala Njovu, the son of Welikhe, the son
Of manyorori, the son of Chumbe, the son of Kajo, the Son of Mabati, the son of welotia,
The son of sikele sia mulia, the son of Toywa,the son of siruju, the son of Mango, the son of Mulwoni sinyanya Bakhasi, the son of Mbakara , the son of Makhakara wa Nambuya, the son of Mukoye mulala kukhalikha w0nga, the son of Zumba the son of God.
Silinki
brandon nagley Jul 2015
As the medicine man waved his feather over mine body
                                      And kissed mine cheek
                              

                           ­   I
                              K­neweth,
                    ­          Mine
                          ­    Soul
              ­                Was
                      ­        Leaving!!!

As­ I saw the medicine man in his dance below the clouds!!!!


©Brandon nagley
©Lonesome poets poetry

— The End —