do you even know,
what an oczopląs
looks like?
it implies the person
you're looking at,
appears with
a "double"...
oczopląs:
augengewirr...
macaron(i)..
here's to reviving
a pride in
the das boot mantra
of the chorlied....
me, drinking...
hallo!
die rheinrotunde...
durch der deutsche
ich bin gezüchtet...
jetzt jetzt! nacht!
viel, schnell!
hier!
jetzt! schnell!
erleichtertvonjude,
mein stichwort!
oczopląs...
i'm seeing double...
literally...
eyes are tangled up,
spaghetti...
near-miss
Mussolini...
die haus von ßaß
in Polen...
vaše ulice:
naše kamienice...
the jews prior to
the second world war...
your streets:
our tenement buildings;
i guess the treaty of Versailles
translates itself into
a transcendent variation
of, the minded,
history;
evidently i'm still the drunk,
and that's the part
where i begin to recite
seeing, "double"...
big **** up,
bid day-double...
eyes-tangled...
never quiet equipped
to serving up
giving excuses...
i guess: oh, oops.