Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
judy smith Mar 2017
It is rare that, outside Japan, you hear anything positive about the lot of women in the Japanese workplace. Well-meaning rankings and anecdotal articles frequently do little more than reinforce tired stereotypes. Still, change is afoot and there are many voices in the Japanese corporate world that have a nuanced story to tell—even some who dare to assert that there might be something that Japanese working women have to teach the world.

One important factor preventing progress in how women are viewed in the Japanese workplace is the ongoing prevalence of highly gendered uniforms. This is true both in the literal sense and in what is implied—from strictly structured dress codes that govern post-graduation job hunts right through to the president’s chair. These remain highly gendered for both men and women, a visual reminder of the very different roles played by the “salarymen” and “office ladies” of years gone by, but a stumbling block now, considering how much has changed.

Representative of this change is fashion brand Kay Me, from entrepreneur Junko Kemi. Not just an oddity in the Japanese fashion world, Kemi is an unassuming revolutionary who has dispensed with the establishment path to the racks by forgoing trade shows and industry-only runways. Instead, she builds on her own experience in the Japanese corporate world to fashion the clothes she would wear to the office. In the process, she has managed to chalk up a Ginza flagship store, key retail positions at Japan’s top department stores—including Odakyu in Shinjuku, Mitsukoshi in Nihombashi, Breeze Breeze Umeda in Osaka, and Isetan at Haneda International Airport — and even a presence in London. She’s accomplished this in just over five years — less time than it takes the average brand that plays by the fashion industry’s rules to get their first round of scattered stockists.

Kemi sat down with The Journal to talk about why she moved from marketing to fashion, how she sees women in the workplace, and what she aims to achieve with her designs.

Japanese fashion is a notoriously saturated field. With no background in fashion, why did you choose to enter it?

My background is in marketing and consulting, but I was always aware that, at the root of all market analysis, is the Japanese phrase ishokuju, meaning the necessities of life: food, clothing, and shelter. When you look at Tokyo, there may be a lot of fashion, but that is the way it should be. It is as important and necessary as food and shelter. After the Lehman shock and the March 11 earthquake, this idea of necessity came to have greater meaning for me. I wanted to make something that was really required by people in their lives.

Of course, my background in marketing helped, and I knew that the bigger companies would be scared to compete with me if I chose a niche that wasn’t a proven quantity yet. That niche was professional women; women with the drive to go beyond what society expects of them and who want to express themselves on their own terms in the workplace. There is also part of me that likes to be the rebel, and to a certain extent I just wanted to prove people wrong when they said the market was oversaturated.

One of the most important Japanese fashion designers of our time, Yohji Yamamoto, famously started his eponymous brand in rejection of Japanese “office lady” attire and how working women, as a whole, dressed. Is this a shared source of inspiration?

Perhaps. Although, ironically, given that Yohji Yamamoto mainly uses black, I feel that women’s clothes are too dark! Fundamentally, I feel that historically it made sense that for women to enter the male-dominated workplace they first started dressing like men; but that can’t be where it ends. Far more interesting is for women to be unapologetically feminine and be accepted for it. Women should not have to cast off their own culture to enter the workplace, nor deny their own nature between 9:00 and 5:00. Why shouldn’t there be flowers in an office? In that sense, I am the opposite of Yohji Yamamoto — he wanted his clothes to protect women from men, but I don’t think women need protecting.

My real inspiration is surprisingly conventional. My grandmother ran a kimono shop, so I am always attracted to traditional themes in my work. The Japanese motifs I use, in particular, have been key to reaching people abroad. It is not necessarily targeted like “Cool Japan,” just a lucky coincidence. For Japanese customers, they are a way of building elements of kimono into their working wardrobe instead of wearing full kimono, which is hard in daily life—never mind the workplace.

As an entrepreneur, what do you look for in your employees? Do you actively create a female-friendly work environment?

I have been all around the world meeting entrepreneurs — especially in the UK and East Asian countries — and I am frequently the only Japanese person, and nearly always the only Japanese female entrepreneur. Therefore, similarly minded people with an international mindset are my key assets. With that comes an ability to communicate in English, and the confidence that your ideas will resonate not only in your own country but globally. That is rarer than you think, and a big issue over the course of a career is that only high-ranking members of Japanese companies ever go abroad on business. That locks women out of having experience abroad and stops them thinking more globally.

In terms of workplace, I would like a 50-50 split in my workforce; but right now we are still at the early stage of growing, so it has been vital that everyone understands the shared goal. As I am dressing working women, I have far more women than men working for me for now; unfortunate, but it will change. Also, I insist on flexible working hours for my staff with children. It creates some small issues with timing group meetings, but it is easy to work through and worth it for the talent they bring.

What could institutions like the Japanese government and universities do to change the status quo?

Universities are taking the lead in thinking globally, but that is only half the battle — they need to create more competition among students — female in particular — so they have confidence to go abroad. That needs to be the spark that starts a movement.

As for the government, there are lots of programs out there to support companies like mine, but to be honest we just don’t have the time to apply for them — they require so much documentation. So far, the programs feel like lip service from an older generation who doesn’t understand mine; time will change that.

In the meantime, I am focused on thinking globally. We haven’t targeted the inbound phenomenon as such because they are not necessarily our customers. Instead, I am focused on online expansion and taking my brand to Europe, and hopefully to America via New York in the near future. Of course, I want quick expansion; but ultimately we have been quality- and service-driven in Japan, so we can’t forget that as we look abroad.Read more at:http://www.marieaustralia.com/bridesmaid-dresses | www.marieaustralia.com/red-carpet-celebrity-dresses
Arisa  Mar 2019
chikan.
Arisa Mar 2019
An insect.
That crawls upon my body, except I can't quickly swat it away
Without causing attention to myself
and everyone noticing that my
white ******* are pulled
all the way down
to my ankles.

My lips are dry so I bite them.
Knuckles whitening while I hold onto the grip-strap
And I hear his heavy breathing against my neck.
I look at the tunnels, quickly passing by.
'Maybe this will end fast too?'

Naive of me to think so.

Sliding into my flower
Like a toxic, little aphid.
Stuck on my sticky leaves
As petals are parted and

I pour out of the open doors in Shinjuku station,
And run out, wiping a tear on my sleeve.
I tug up my decency
While I run to the ticket booth.
Angry foreigner was yelling at the old man who sits within.
The clock above strikes eight.
I decide that it's not worth it.
I won't tell anyone.
It doesn't matter.
Could be worse.
It's okay.
I'm okay.







I wasn't okay.
I recall a time where I was molested by a pervert in the trains of Tokyo when I was in middle school.
Ceyhun Mahi  Jan 2017
Shinjuku
Ceyhun Mahi Jan 2017
These lustrous places of pleasure and shine,
Are awaiting the arrival of me,
And I want to capture them with my eyes,
To learn and enjoy from their lit beauty.
Ceyhun Mahi Nov 2016
I see a rosaceous sunset view,
Turning slowly to night so blue.

Sounds of day change into night;
Sunlight replaced by neon light.

In the air, there is summer's breeze,
Unlocking many memories.

Everywhere I look I see smiles,
All dressed up in different styles.

Beautiful faces on bright screens,
Displaying stars, products and scenes.

I stare in the pink mists of love,
To the glowing faces above.

Each place I go I hear echoes,
As the chilling summer breeze blows.

I walk around in these places,
And encounter many faces.

Someone is sunken in their phone,
While smiling, standing all alone.

I see the city's blood; racing cars,
Shooting off like luminous stars.

From inside and outside chaos,
Sugarcoated in lavish gloss.

Colorful as Harajuku,
Or shining like Shinjuku.

So much people to speak and greet,
On every corner of this street.

But no time left to say hello,
When everyone does quickly go.

Would one of them have time for me?
Their true face, will I ever see?

I guess not; let's keep them in dreams,
Where they are adorned with moony gleams.

Where would they be, the sweet lovers,
In streets? In the breeze of summers?

It does not really matter much,
I can see the trace of their touch.

How else would this city be lit?
There's love! It's darkened without it.
Nash Sibanda Jun 2023
Akasaka, from
A moment of cautious hope,
Thirty minutes late.

Miyashita Park,
We held hands in Shibuya,
We kissed on the stairs

Aoyama, a
Day of Paris and queueing,
Opalescent nails.

Ginza after dark,
Octopus and old-fashioned,
A black dress, my suit

Ni-chou-me, lemon
Sours, Italian jokes,
Stumble home with me

Ebisu, in blue
After weddings and babies,
Pizza and a film

Shinjuku, a shirt
For warmer days, a night of
Sunsets and pasta

Meguro, two bowls
With dumplings and rice, a walk
Back home through the rain

Shinagawa, to
A place far away; promise
You’ll come back to me
A Tokyo love story

— The End —