Hello PoetryVoting

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy poemsNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy poemsNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Walid Khazindar "Distant Light" translation

This Distant Light by Walid Khazindar loose translation/interpretation by Michael R. Burch Bitterly cold, winter clings to the naked trees. If only you would free the bright sparrows from your fingertips and release a smile―that shy, tentative smile― from the imprisoned anguish I see. Sing! Can we not sing as if we were warm, hand-in-hand, sheltered by shade from a sweltering sun? Can you not always remain this way, stoking the fire: more beautiful than expected, in reverie? Darkness increases and we must remain vigilant since this distant light is our sole consolation ... this imperiled flame, which from the beginning has constantly flickered, in danger of going out. Come to me, closer and closer. I don't want to be able to tell my hand from yours. And let's stay awake, lest the snow smother us. Walid Khazindar was born in Gaza City. He is considered to be one of the very best Palestinian poets; his poetry has been said to be "characterized by metaphoric originality and a novel thematic approach unprecedented in Arabic poetry." He was awarded the first Palestine Prize for Poetry in 1997. Keywords/Tags: Arabic, translation, Arab, Palestine, Palestinian, Gaza, distant, light, flame, fire, autumn, winter, trees, birds, sparrows, fingertips, smile, sing, shade, sun, fire, darkness, hand, hands, snow
Request permission to use this poem
m
Written by
michael-r-burch
62 / M / Nashville, Tennessee
Published
May 29, 2020
Lines·Words
37·212
Tags
#arabic#translation#palestine#palestinian#gaza#distant#light#flame#fire#autumn
Permission

Request to use this poem

Tell michael-r-burch how you would like to use it. We review requests before forwarding them.

AboutBlogFAQPrivacyTermsContact
© 2009-2026 Hello Poetry/v27.0 by @eliotyork
Explore
Hello PoetryVoting
Write