Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nov 2019
Translated by Przemyslaw Musialowski 11/9/2019

From boulder to boulder, I was standing on a fragile plank
that separates light from darkness, death from life,
over the huge explosion of the precipice foamed...
Below me, the roar and beating of the wings of a dark night.

Through the moist floor of the moss tapestries, the abyss
is growling and, like a hound, rattling with the chain...
At my feet its foams, its anger, its howling...
I trample them, I strike them with lightning bolts... I am just a shade.

From boulder to boulder, I've descended under the mad assault
of waters, ferociously rushing at me and at the the abyss,
stunned by the simultaneous firing of a hundred death's guns.

And suddenly I felt like a light bird feather,
carried far away from the quiet marina by the breeze,
and trembling, I covered my eyes... I was just daydreaming.

Maria Konopnicka (1842-1910)
* I was just - a body, I was just - a matter.
Written by
Wieslaw Musialowski  71/M/Niemodlin / Poland
(71/M/Niemodlin / Poland)   
277
 
Please log in to view and add comments on poems