Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
pnam Dec 2019
Your smile stops this time in motion
Your gaze seem to chime sweet whisper
This heart quivers in amour emotion
Mine if not yours this heart forfeiture


Translation to Roman-Hindi:

muskarae jo aap, tho ye wakth kyoon rukha
nazaron ne kuch kaha, aisa hume kyoon laga
hume dar hai ki kanhi, aapse mohabath tho nahi
kho gaya hai dil shayad, aapka nahi, humara tho sahi
Dated 1992
Bvaishnavi Mar 2021
Kya hai yeh khayalaat,
Jin pe beeth jaathi hai raatein,
Kaun kaat tha hai wakth,
Chaand-sooraj ya gadhi ke ye kaantein,
Sab soch teh hai -kya hothi hai yeh zindagi,
Lo aaj hum bataatein hai,
Zindagi tho kuch nahi ahem tho hai ye mulaakaatein.
Ek mulaakat hai woh,
Jo aksar aathi-jaathi hai,
Jo hamein thod thi hai rulaathi hai,
Woh mulaakat jo hamari har pal ko inthekaam banathi hai,
Aur dhoosri hai woh,
Jisse milne ke liye tarasthi hai sab ki aanke,
Zindagi nahi hai sirf din aur raatein,
Ahem tho hai yeh dho mulaakaatein.

— The End —