Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
peter oram Dec 2011
AMBIGRAM VIII

Recto:

Yesterday was Christmas, and the days
already start to grow a little longer.
In our hand, the new year‘s fledgling, stronger
though more fragile too in many ways

than this bedraggled, aging crow, its song a
a sad, repeated phrase among the blackened
trees along a river. So sit back and
raise your glasses to it, do the conga,

auld lang syne, then hit the sack. And black and
white explode, a throng of rainbows—gaze!
You‘ll see it, wakened in  the morning haze,
ascending as the tethering s?tring is slackened:

Verso:

Yesterday was Christmas, and
the days already start to grow
a little longer. In our hand,

the new year‘s fledgling, stronger  though
more fragile too in many ways
than this bedraggled, aging crow,

its song a sad, repeated phrase
among the blackened trees along a
river. So sit back and raise

your glasses to it, do the conga,
auld lang syne, then hit the sack. And
And black and white explode, a throng of

rainbows—gaze! You‘ll see it, wakened
in the morning haze, ascend-
ing as the tethering string is slackened.






















































­
































































­
































































­
































































­
































































­
































































­
































































­























































AMBIGRAM
­
Recto:

Yesterday was Christmas, and the days
already start to grow a little longer.
In our hand, the new year‘s fledgling, stronger
though more fragile too in many ways

than this bedraggled, aging crow, its song a
a sad, repeated phrase among the blackened
trees along a river. So sit back and
raise your glasses to it, do the conga,

auld lang syne, then hit the sack. And black and
white explode, a throng of rainbows—gaze!
You‘ll see it, wakened in  the morning haze,
ascending as the tethering s?tring is slackened:

Verso:

Yesterday was Christmas, and
the days already start to grow
a little longer. In our hand,

the new year‘s fledgling, stronger  though
more fragile too in many ways
than this bedraggled, aging crow,

its song a sad, repeated phrase
among the blackened trees along a
river. So sit back and raise

your glasses to it, do the conga,
auld lang syne, then hit the sack. And
And black and white explode, a throng of

rainbows—gaze! You‘ll see it, wakened
in the morning haze, ascend-
ing as the tethering string is slackened.






















































­
































































­
































































­
































































­































































A­MBIGRAM

Recto:

Yesterday was Christmas, and the days
already start to grow a little longer.
In our hand, the new year‘s fledgling, stronger
though more fragile too in many ways

than this bedraggled, aging crow, its song a
a sad, repeated phrase among the blackened
trees along a river. So sit back and
raise your glasses to it, do the conga,

auld lang syne, then hit the sack. And black and
white explode, a throng of rainbows—gaze!
You‘ll see it, wakened in  the morning haze,
ascending as the tethering s?tring is slackened:

Verso:

Yesterday was Christmas, and
the days already start to grow
a little longer. In our hand,

the new year‘s fledgling, stronger  though
more fragile too in many ways
than this bedraggled, aging crow,

its song a sad, repeated phrase
among the blackened trees along a
river. So sit back and raise

your glasses to it, do the conga,
auld lang syne, then hit the sack. And
And black and white explode, a throng of

rainbows—gaze! You‘ll see it, wakened
in the morning haze, ascend-
ing as the tethering string is slackened.






















































­
































































­
































































­
































































­
































































­
































































­
































































­



























































AMBIG­RAM

Recto:

Yesterday was Christmas, and the days
already start to grow a little longer.
In our hand, the new year‘s fledgling, stronger
though more fragile too in many ways

than this bedraggled, aging crow, its song a
a sad, repeated phrase among the blackened
trees along a river. So sit back and
raise your glasses to it, do the conga,

auld lang syne, then hit the sack. And black and
white explode, a throng of rainbows—gaze!
You‘ll see it, wakened in  the morning haze,
ascending as the tethering s?tring is slackened:

Verso:

Yesterday was Christmas, and
the days already start to grow
a little longer. In our hand,

the new year‘s fledgling, stronger  though
more fragile too in many ways
than this bedraggled, aging crow,

its song a sad, repeated phrase
among the blackened trees along a
river. So sit back and raise

your glasses to it, do the conga,
auld lang syne, then hit the sack. And
And black and white explode, a throng of

rainbows—gaze! You‘ll see it, wakened
in the morning haze, ascend-
ing as the tethering string is slackened.
Joyce Nov 2010
Dumaan ako sa Nagtahan
at doo'y nanahan
aking diwang gising
at minulat,
pilit binulag
ng isang dakot
na Asin.
Rumampa sa Laong Laan,
pilit inabangan
ang pagtila,
tila Luha
ang tanging pakinabang.
Tumawid sa Lacson,
nadapa --
bumangon.
Sumakay ng traysikel
sa Ocampo,
pumara sa Crisostomo;
nangapitbahay sa Maria Clara
nagpalamig sa Ibarra
hanggang Simoun,
Quintos, Dapitan.
Hindi ka matagpuan.
Tila silyang marupok
na walang pakinabang;
Tila laway na muntik
masayang
ang paglalakad ng pusong
minsan nasagasaan
noong binagtas ang kahabaan ng Dimasalang.

Umuwi sa Sampaloc,
kumuha ng gamit.
Palihim na naglakad
papuntang Blumentritt.
Pinagpawisan sa pagsakay
sa Recto.
Anong ginagawa ko rito
sa Quiapo?
Isang makipot na sangandaan
kailangang mairaos daanan.
Isang hakbang palayo
sa maputik na Ocampo;
minsan nang bumagyo dito.
Meron pa bang tayo?
peter oram Dec 2011
AMBIGRAM VII

Recto:

This thorny hedgehog world is rolled into
oblivious winter sleep, where fierce dreams
have clawed a hold and block the probing beams
that keep on seeking for a passage through—

a sleep so heavy and so deep it seems
the sleep of someone who had dared to go
to all extremes, had nothing left to know
or do. As winter ices up the streams

and blizzards howl and hurtle snow on snow,
the  narrow valley teems with soldiers who
must face the foe upon the frontier to
that cold new country where we all shall go.

Verso:

This thorny hedgehog world is rolled
into oblivious winter sleep,
where fierce dreams have clawed a hold

and block the probing beams that keep
on seeking for a passage through—
a sleep so heavy and so deep

it seems the sleep of someone who
had dared to go to all extremes,
had nothing left to know or do.

As winter ices up the streams
and blizzards howl and hurtle snow
on snow, the narrow valley teems

with soldiers who must face the foe
upon the frontier to that cold
new country where we all shall go.
THIS IS THE ULTIMATE IN FORMAL CHALLENGES! the poem has two forms, recto and verso, which are identical in content but must conform to the following:

Recto:  60 feet in 12 five-foot lines, rhymed ABBA BCCB CAAC
Verso:  60 feet in 15 four-foot lines, rhymed VWV WXW XYX YZY ZVZ (terza rima)

it will become clear very soon that
A=X, B=Y, C=Z
which makes the verso become in fact the following:
VWV WAW ABA BCB CVC

most important though: the result must be a real poem which has sense, music, cohesion and something to say....

go on - i dare you...
peter oram Jan 2012
recto:

I send this from the little cell wherein
I dwell, a sealed room without a door,
no latch or bell or knocker waiting for
those whom some debt or doom or mortal sin

might draw towards this private tomb.But for
one single tiny window set up high
which holds a poor small square of greying sky
where thin birds’ flightlines scratch the current score

there’s no way in or out. Yet I shall try
to find that secret power that lies within,
that quiet light that I am storing in
this  room in which I live until I die.

verso:

I send this from the little cell
wherein  dwell, a sealed room
without a door, no latch or bell

or knocker waiting for those whom
some doom or debt or mortal sin
might draw towards this private tomb.

But for one single tiny win-
dow set up high which holds a poor
small square of greying sky where thin

birds’ flightlines scratch the current score
there’s no way in or out. Yet I
shall try to find that secret power

that lies within, that quiet light
that I am storing in this room
in which I live until I die.

turbo:

I send this from the little cell wherein I dwell,
a sealed room without a door, no latch or bell
or knocker waiting for those whom some debt or doom
or mortal sin might draw towards this private tomb.
But for one single tiny window set up high

which holds a poor small square of greying sky where thin
birds’ flightlines scratch the current score there’s no way in
or out. Yet I shall try to find that secret power
that lies within,that quiet light that I am stor-
ing in this room in which I live until I die.
this is the deluxe version of the ambigram, and has not just two layers but THREE...
1. iambic pentameters, 3 4-line stanzas rhymed abba bccb caac

2. iambic tetrameters, in terza rima rhymed aba bcb cdc ded eae

3. iambic hexameters (alexandrines), in 2 5-line stanzas rhymed aabbc ddeec

enjoy.....
peter oram Jan 2012
Recto:

One of those days. The snow is falling soundless
out of a grey and uneventful sky.
A day for calling friends from times gone by?—
each one I try stays hidden in the boundless

wilderness of restless  Sunday si-
lence.  Floods, a sinking pound, less job provision—
the usual run of news on  televison—
groundless reasons for concern or high

time for despairing? Or decision! Reach an
arm  out, you can fly, your spring is wound! Less
imprecision! Let the word resound! Less
fun, short??-term, maybe, but clearer vision.


Verso:

One of those days. The snow is falling
soundless out of a grey and un-
eventful sky. A day for calling

friends from times gone by?—each one
I try stays hidden in the boundless
wilderness of restless  Sun-

day silence.  Floods, a sinking pound, less
job provision—the usual run
of news on  televison—groundless

reasons for concern or high
time for despairing? Or decision!
Reach an arm out, you can fly,

your spring is wound! Less imprecision!
Let the word resound! Less fun,
short??-term, maybe, but clearer vision.
peter oram Dec 2011
Recto:

She‘s vacuuming: the dog has leapt, afraid,
onto my lap and sent my papers flying.
Till then I‘d slept. Still half-asleep, I‘m trying,
relentlessly, to finish things I‘d made

a start on yesterday, identifying
slips and errors, trading words or phrases.
Mystifying, the way we go through phases
laid in stone, half-stunned while time goes flying

by and nothing‘s done for days. Is stasis
part of the deal? We‘re drying up, we fade? -
and then, bejaisus! - that small fire we‘d laid
that kept on choking re-ignites and blazes!

Verso:

She‘s vacuuming: the dog has leapt,
afraid, onto my lap and sent
my papers flying. Till then I‘d slept.

Still half-asleep, I‘m trying, relent-
lessly, to finish things I‘d made
a start on yesterday, ident-

ifying slips and errors, trad-
ing words or phrases. Mystifying,
the way we go through phases laid

in stone, half-stunned, while time goes flying
by and nothing‘s done for days. Is
stasis part of the deal? We‘re drying

up, we fade? ... and then, bejaisus!
- that small fire we‘d laid that kept
on choking self-ignites and blazes!
See notes to ambigram vii!
Sol de siesta en toda la campiña verde...
Rezonga una noria no sé dónde. Muerde
un cantar la calma que en el aire reina.
Bajo unos perales, una vaca peina
con su cimbreante lengua la testuz
de otra, que mordisca hierba con pajuz.
Frente de unos olmos blancos de palomas
un pruno destila transparentes gomas.
Baten los trigales rúbeos ababoles.
Jaulas destapadas son de verderoles
los gozosos huertos colmados de nieves
de azahares de plata  como esquilas breves,
donde son badajos de mieles bermejas
millones sonantes  de áticas abejas.
Duerme el polvo ardiente de un recto camino.
Álzase una sierra como un torbellino.
En los correntales de un fino arroyuelo
del sol encendido y untado de cielo,
abreva  sediento mi pulido atajo.
Luego, silencioso, se tiende debajo
de las sombras móviles de un cañar umbrío...
Soledad de tierras... Claridad de un río...
Llevo hasta mis labios mi clara siringa:
de armoniosa música la siesta se pringa.
Mas presto me canso del tosco instrumento.
y echado en el césped, cara al firmamento
que parece un ancho e inflamado horno,
buscando a Morfeo, la mirada entorno.

...Entre los follajes, a los que se acopla,
el dios Pan. Su grato caramillo sopla...
Porque se tiene conciencia de la inutilidad de tantas cosas
a veces uno se sienta tranquilamente a la sombra de un árbol -en
verano-
y se calla.

(¿Dije tranquilamente?: falso, falso:
uno se sienta inquieto haciendo extraños gestos,
pisoteando las hojas abatidas
por la furia de un otoño sombrío,
destrozando con los dedos el cartón inocente de una caja de fósforos,
mordiendo injustamente las uñas de esos dedos,
escupiendo en los charcos invernales,
golpeando con el puño cerrado la piel rugosa de las casas que permanecen indiferentes al paso de la primavera,
una primavera urbana que asoma con timidez los flecos de sus cabellos verdes allá arriba,
detrás del zinc oscuro de los canalones,
levemente arraigada a la materia efímera de las tejas a punto de ser polvo.)
Eso es cierto, tan cierto
como que tengo un nombre con alas celestiales,
arcangélico nombre que a nada corresponde:
Ángel,
me dicen,
y yo me levanto
disciplinado y recto
con las alas mordidas
-quiero decir: las uñas-
y sonrío y me callo porque, en último extremo,
uno tiene conciencia
de la inutilidad de todas las palabras.
Espléndida razón, demonio claro
del racimo absoluto, del recto mediodía,
aquí estamos al fin, sin soledad y solos,
lejos del desvarío de la ciudad salvaje.

Cuando la línea pura rodea su paloma
y el fuego condecora la paz con su alimento
tú y yo erigimos este celeste resultado!
Razón y amor desnudos viven en esta casa.

Sueños furiosos, ríos de amarga certidumbre
decisiones más duras que el sueño de un martillo
cayeron en la doble copa de los amantes.

Hasta que en la balanza se elevaron, gemelos,
la razón y el amor como dos alas.
Así se construyó la transparencia.
Me ha quedado clavada en los ojos
la visión de ese carro de trigo
que cruzó rechinante y pesado
sembrando de espigas el recto camino.

¡No pretendas ahora que ría!
¡Tú no sabes en qué hondos recuerdos
            estoy abstraída!

Desde el fondo del alma me sube
un sabor de pitanga a los labios.
Tiene aún mi epidermis morena
no sé que fragancias de trigo emparvado.

¡Ay, quisiera llevarte conmigo
a dormir una noche en el campo
y en tus brazos pasar hasta el día
bajo el techo alocado de un árbol!

Soy la misma muchacha salvaje
que hace años trajiste a tu lado.
Gonzalitu Mar 2018
Tiranos momentos, se encuentran tan lejos.
Gobiernan las vistas, gobiernan lo nuestro.
Difuso y añejo, de tu rostro, el recuerdo.
Ya pocos y fríos son nuestros encuentros.

Tirano es el tiempo, te mueves tan recto.
Inalterable, ni con el mejor beso.
Te esfumas, te aprieto, te escurres de nuevo.
Por favor, sólo este instante deseo.

Y ella, pospone la visita, a mí, enfermo.
Por simples deberes.
Compromisos, trabajos o  paseos.

Nuestra despedida, desatada nos viene.
Aprovecha, estoy todavía despierto.
Hay algo que aún no comprendes.
Lo mio por ti, no es eterno.

Estoy aquí, aguardando el llamado.
Ven cuanto antes, que te quiero.
Te espero, te espero escribiendo.
A way too personal reflection about shared time.
Sol de siesta en toda la campiña verde...
Rezonga una noria no sé dónde. Muerde
un ave la calma que da el aura reina.
Bajo unos perales, una vaca peina
con su sonrosada lengua, la testuz
de otra, que masticas hierba con pajuz.
Frente de una olmeda blanca de palomas
un pruno destila transparentes gomas.
Baten los trigales rúbeos ababoles.
Alcahaces abiertos son de verderoles
los chinescos huertos colmados de nieves
de azahares de luna, como esquilas breves,
donde son badajos de mieles bermejas
millones zumbantes de áticas abejas.
Arde el polvo fino de un recto camino
al pie de una sierra como un torbellino
de piedra. En el agua de un turbio arroyuelo
del sol perseguido y ungido del cielo,
abrevo el sediento y dócil hatajo.
Luego, silencioso, lo pongo debajo
de las sombras móviles de un cañar umbrío...
Soledad de sendas... Clarid de un río...
Llevo hasta mi labio mi fresca siringa:
de armoniosa música la siesta se pringa.
Mas me canso del pagano instrumento.
y echado en el césped, cara al firmamento
que parece un amplio e inflamado horno,
el sueño buscando, la mirada entorno.

...Entre los follajes, a los que se acopla,
el dios Pan. Su grato caramillo sopla...
Estación invencible! En los lados del cielo un pálido
cierzo se acumulaba, un aire desteñido e invasor, y hacia todo
lo que los ojos abarcaban, como una espesa leche, como una cortina
endurecida existía, continuamente.
De modo que el ser se sentía aislado, sometido a esa
extraña substancia, rodeado de un cielo próximo, con el
mástil quebrado frente a un litoral blanquecino, abandonado de
lo sólido, frente a un transcurso impenetrable y en una casa de
niebla. Condenación y horror! De haber estado herido y
abandonado, o haber escogido las arañas, el luto y la sotana. De
haberse emboscado, fuertemente ahíto de este mundo, y de haber
conversado sobre esfinges y oros y fatídicos destinos. De haber
amarrado la ceniza al traje cotidiano, y haber besado el origen
terrestre con su sabor a olvido. Pero no. No.
Materias frías de la lluvia que caen sombríamente,
pesares sin resurrección, olvido. En mi alcoba sin retratos, en
mi traje sin luz, cuánta cabida eternamente permanece, y el
lento rayo recto del día cómo se condensa hasta llegar a
ser una sola gota oscura.
Movimientos tenaces, senderos verticales a cuya flor final a veces se
asciende, compañías suaves o brutales, puertas ausentes!
Como cada día un pan letárgico, bebo de un agua aislada!
Aúlla el cerrajero, trota el caballo, el caballejo empapado en
lluvia, y el cochero de largo látigo tose, el condenado! Lo
demás, hasta muy larga distancia permanece inmóvil,
cubierto por el mes de junio y sus vegetaciones mojadas, sus animales
callados, se unen como olas. Sí, qué mar de invierno,
qué dominio sumergido trata de sobrevivir, y, aparentemente
muerto, cruza de largos velámenes mortuorios esta densa
superficie?
A menudo, de atardecer acaecido, arrimo la luz a la ventana, y me miro,
sostenido por maderas miserables, tendido en la humedad como un
ataúd envejecido, entre paredes bruscamente débiles.
Sueño, de una ausencia a otra, y a otra distancia, recibido y amargo.
Mientras la magna espuma de Isla Negra,
la sal azul, el sol en las olas te mojan,
yo miro los trabajos de la avispa,
empeñada en la miel de su universo.

Va y viene equilibrando su recto y rubio vuelo
como si deslizara de un alambre invisible
la elegancia del baile, la sed de su cintura,
y los asesinatos del aguijón maligno.

De petróleo y naranja es su arco iris,
busca como un avión entre la hierba,
con un rumor de espiga vuela, desaparece,

mientras que tú sales del mar, desnuda,
y regresas al mundo llena de sal y sol,
reverberante estatua y espada de la arena.
BATTLE OF LOVE
The first that called the game
'Romeo and jullet'
The last that wait for the game
'The dead and grave'
What's the life without the 4 words?
Oh the wrapped and the apparent!
Create a Field in the saucer of blood
Like the rimmed reservoir in the heart

The life is for me and you
The you,you are mine and fine
The gate is open of the recto of the body
Like the felonies running to fall in the titinus cry
But again,and again want to feel drowsy in the field

©Adamu Usman Garko
Espero tu sonrisa y espero tu fragancia
por encima de todo, del tiempo y la distancia.
Yo no sé desde dónde, hacia dónde, ni cuándo
regresarás... sé sólo que te estaré
esperando.

En lo alto del bosque y en lo hondo del lago,
en el minuto alegre y en el minuto aciago,
en la función pagana y en el sagrado rito,
en el limpio silencio y en el áspero grito.

Allí donde es más fuerte la voz de la cascada,
allí donde está todo y allí donde no hay nada,
en la pluma del ala y en el sol del ocaso,
yo esperaré el sonido rítmico de tu paso.

Comprendo que de mí ya se ría la gente
al ver cómo te espero desesperadamente.
Cuando todos los astros se apaguen en el cielo,
cuando todos los pájaros paralicen el vuelo
cansados de esperarte, ese día
lejano yo te estaré esperando todavía.

No importa: aunque me digan todos que desvarío,
yo te espero en las ondas musicales del río,
en la nube que llega blanca de su trayecto,
en el camino angosto y en el camino recto.

Niño, joven o anciano, sonriendo o llorando,
en el alba o la tarde, yo te estaré esperando,
y si me convenciera que ese ansiado día
no habría de llegar, también te esperaría.
¡Qué serena va la quilla
por el río de león!
Suavidad y decisión,
parece mano y cuchilla.
Se pinta en tinta amarilla
un pespunte luminoso,
ya recto, ya tortuoso,
de camarotes y puentes,
y se adivinan las gentes
con el rostro caviloso.

Ya sobre el río abombado
y entre sus remolcadores
el barco pierde colores
y luces lo iluminado.
El crepúsculo ha aumentado
y el humo ya es un penacho.
El navío es sólo un cacho
que se esfuma, que se va.
Yo también me marcho ya,
y era apenas un muchacho.

Me voy entre altoparlantes,
calesitas, farolillos,
y gorriones, y grillos
y el rodar de los rodantes.
Todo es igualito que antes,
la misma copa redonda,
el agua cerúlea y honda,
vigilantes, heladeros,
y amoríos pasajeros
perdidos bajo la fronda.

¿En dónde está mi cabeza
tan rápida para ver
el vuelo de una mujer
o una estrellita que empieza?
¿Mi vértigo y mi pereza,
y mi despreocupación?
Cómo salta el corazón,
y cómo late mi frente,
y qué borroso el ambiente
y mi ambo de confección.
Naina Sontakkey Aug 2017
Recto Verso
Words, words and words
Deep in the heart
Obscure feelings.
ConnectHook Apr 2023
Vendrá como ladrón, la palabra confiesa
Cuando la novia diga ven, cuidado . . .
No tomes lo santo por el pecado
Pensando con la segunda cabeza.

San Juan la vio bajar con delicadeza
La musa de apariencia turca
Enjoyada, velada en trasparente burqa
Para inspirar la segunda cabeza.

Manoseando realeza:
De los cielos viene tu gran sultana
Aunque ella parece mexicana
El alma floja, la turca tiesa

Contemplando extrema belleza:
A cada cabezón su gigantona
Para cambiarla en la llorona . . .
Ahora tú piensas con la segunda cabeza.

A las domésticas la limpieza
Tentándonos en sus uniformes.
A ellas: escribir cuneiformes.
A ti: leer con la segunda cabeza.

Lo que las chicas tienen sí cura la pereza
Meneando, cumbiando el bugalú.
Nos fascinan; affecta el espíritu:
El hombre piadoso y recto tropieza.

Muchacho filósofo en tu pieza:
La novia se prepara para su prometido.
No seas burro, no seas entumido . . .
Quita del huerto toda la maleza.

Medítelo duro con tu segunda cabeza.
Inspirado por Ruth Ayon

— The End —