Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Koggeki Nov 2015
Kumo, kumo, in the sky.
     The talk of love, I deny.

Kumo, kumo, in the sky.
     Dreams be rooted or they die.

Kumo, kumo, in the sky.
     Elation, comes, after the sigh.

Kumo, dear, your house is vast.
     My floor is filled with endless tasks.

To love, and dream, and prance, and play;
     Yours is the place for this fray.

To work, and plod, and plan, and save;
     Mine is the ox 'till the grave.

Gaia, friend, your house is tough.
     Kumo's loft is nothin' but fluff.
Kumo, is the word for cloud in Japanese.
Koggeki Dec 2015
My table is set for Mirth,
But I will tip my hat
At Heart’s companion:
Aching.
Kumo is the Japanese word for cloud.
I am referencing my, Kumo Poetry Dribble, in the way I personify cloud.

Also, I would like to see you January 1st, 2017.
Lecius Dec 2020
Balang araw
Hindi na lungkot ang dulot ng umaga,
Tatahan na ang umiiyak na matang namamaga
Matutuyo na ang mga kumo't unan na basa

Ika'y tatayo na mula sa pag-kakaupo sa gilid
Paa'y ihahakbang na palabas ng silid
Handa kanang harapin ang mundong pasakit
'Di ka na nito tatablahan ng pait.

Mga sugat mo'y tuluyan ng nag-hilom
Wala na ni isang marka ang mababakas
Tuluyan mo nang naaninag ang liwanag,
Sa'yong yungib na natakpan ng dilim

Natagpuan mo na ang matagal na nawawala
Pagmamahal sa sarili na sa'yo'y tumakas
Kaya ngayon buo na ang piyesa ng pag-katao
Lalaban kana hindi na muling mag-papatalo

Kaya mo na ulit
Mas kaayanin mo pa ngayon
Lagpasan hamon sa harap
Dahil buo kana

— The End —