Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Bryan Muller Jun 2016
Met skewe takke,
met 'n krom stam
en die seerste dorings
wat in my vasklou

Daar waar die bloeds
aar le vind ek jou
in die donker nag
met die skeinheilige lig
wat ons altwee verblind

En so ontmoet ons
in die rooi valende duine
met die vonke
van 'n vuur binne my.
Three Mothers stood alone.
Aleph, Mem, and Shin.
A great mystery are these three,
Watching, weaving, and true.

From the Mothers came three Fathers,
Stranger still are they.
Six rings around the Twins,
From six proceed all things.

A riddle I ask you, a riddle so true,
Can you answer me this?
A musing I give you in the form of a poem,
Do you catch my drift?

Three stood alone before all things,
Three who are older than time.
Six stood alone in the Outer Dark,
But which came before which other?

How old is Nimue, how old's the child,
Is she younger than all the rest?
How old is Ninue, is she younger than you,
Who was the very first born?

How old is Mari, how old's the mother,
Was she born and when was that?
How old is Mari, is she older than that,
Who's the reflection of God Herself?

How old's the Anna, how old's the crone,
Is she more ancient than all the rest?
How old's the Anna, is she older than dirt,
When was the Priestess born?

How old's the Blue God, when did he dance,
Was he very first born of all?
How old's the Blue God, how young's the youth,
Who is the last to endure?

How old is Twr, how old is Krom,
Is he father or teacher of all?
How old is Twr, in his tall tower.
Who's sword will cut through us all?

How old is Arddhu, how old is Death,
How long has he stood at the Gates?
How old is Arddhu, did youth or true death,
Come first in the order of things?

Three stood alone before all things,
Three who are older than time.
Six stood alone in the Outer Dark,
But which came before which other?

A riddle I ask you, a riddle so true,
Can you answer me this?
A musing I give you in the form of a poem,
Do you catch my drift?

From the Mothers came three Fathers,
Stranger still are they.
Six rings around the Twins,
From six proceed all things.  

Three Mothers stood alone.
Aleph, Mem, and Shin.
A great mystery are these three,
Watching, weaving, and true.
Johan Nel Jul 2016
Teen die hange van die berge-nag
Speel die donker op die ligte sag
Die kalm daal op die chaos-stad
Van klank en mense op elke kronkel pad
Dit voer jou mee in 'n sterre mat

In skoon lug met 'n oop kop
Kan gedagtes net vloei en skrop
Aan dinge wat is en kom
Aan mens wees, goed en krom
Aan die eenvoud en dit wat verstom

Woorde lê in 'n niks-wees dwaal
Dis rou, dit is maar net  -  dis kaal
Net om die stemme wat skree te verlos
Dinge wat 'n uitlaat soek in die kosmos
Dit het ink gevind, soos vuur in fynbos
© Johan Nel (written in December 2015)
Rowan Aug 2019
Op hierdie aarde, groen en blou
Met torings wat die lug uit grou
In elke huis waar mens dalk bly
Sal ek nooit weer iemand kry soos jy
In wye winkels en krom kerke
In nommers en vergete merke
Waar ryk sweef en arm lei
Sal ek nooit weer iemand kry soos jy
In stede, woude, see en woestyn
In alles, geen, grof en fyn
In luuks, skaars, bont en plein
Sal ek nooit weer iemand kry soos jy
In winter, lente, somer, herfs
Met albei vuur en skadu bederf
Waar ook al maan en son mag skyn
Sal ek nooit weer iemand kry soos jy
Waar sterre sing en sonne lag
Omring met komberse van die nag
Waar ou gode en planete gly
Sal ek nooit weer iemand kry soos jy
In ou legendes en sprokies verhale
In dooie sang en in lewende tale
In woorde wat die hart oop sny
Sal ek nooit weer iemand kry soos jy
In gister se groot verlate vlug
In môre se onmeetbare sug
In die nou wat ons so graag vermy
Sal ek nooit weer iemand kry soos jy
In slaap te dig en drome swart
In die wandel en wonder van die hart
In seer, troos, kwaad en bly
Sal ek nooit weer iemand kry soos jy
MIEKL Nov 2022
en ná die storm se kalm
en ná die wind en reën
is die sagtheid van die aarde oorverdowend

my blinde oë
en krom ou hart
lê soos sade en
vrôt in die land

tot onder sterlig een aand
dié muwwe vlies bars
en 'n fyn wit worteltjie
voel-voel die wêreld in kruip

*

and after the storm's calm
and after the wind and rain
the softness of the earth is
deafening

my blind eyes
and crooked old heart
lay like seeds and
rot in the land

'til under the starlight one night
this mouldy membrane burst
and a fine white root
tentatively creeps into the world

— The End —