I
Didn't I walk past ‘cause the
crowds were mushrooming
around the Hajre Aswad.*
As like the rose, it comes
with thorns on the stem.
The most significant stone sits
pulling the biggest crowds.
It makes sense, it rhymes.
A twilight isn't a harsh cut
at the end of a summer day
when it paves the way
for the waxing moon.
No cut is a cut on the way
to the desired noon!
I too thought while the flock
before me was bumping on
the way to the desired one
Let's not me be a disturbing one.
So for then did I walk past
the Hajre Aswad!
II
Are you, are you 360-degrees
on the way to the beloved?
Maybe it’s not you who sway
losing the most at first in this way!
Should you then change your mind
and really do a u-turn
even jump in the water.
Already a lost one you are.
Too little a size you are:
for Jonah's whale just a bite!
Punters swept the way ahead
I too didn’t do a U-turn.
Squeezed, I get caught in the crowd.
In the flow rolling fast and by chance
I kissed the Hajre Aswad.
II
Didn't I reach out to the sky
We know there is no colour
The rainbow is far from the touch.
I just chanced to click a link
that lets you keep on browsing.
There was no colour,
just black: the Hajre Aswad.
Is the black only black though?
Pierce through the black,
the moon gardens
amid the starry honeycombs.
The whole world has seen
blooms only on the
nocturnal black screen!
But did you see at this end
what a sheer beauty prevails
off this black veil?
Hajre Aswad, o my God!
Could it sample? Is there a rose?
IV
Should I ask the rose
that shines the colour of the day?
I can feel it whispers:
Tap into my fragrance
if you can, one might dip in
but I am yet to touch a skin!
The rose whispers:
Below or above, in or out
into a space sooty indeed.
Maths or programming
call it whatever you think.
A colossal solar disk
doesn’t swallow it.
No altitude or latitude here.
You won't see a line
let alone an intersection
on the heart of the matters
the fresco Hajre Aswad!
V
Where do I begin?
How do I give a demo of this, o my God!
How it didn’t need a eye to see.
I didn’t pop into a rosy garden.
It was night and dark indeed.
This a colourless magic
pierces through my lips.
And tints in the heart
what a firework!
Now be it a most spectacular duo
the rose and lapis-lazuli-blue nymph
under the same cloud.
Frankly, it doesn’t matter.
To me now, no colour is a colour!
Since it snuck the light
This on cloud nine
Hajre Aswad the black stone thriller!
VI
I am unable to draw down
is a dwarf under the moon.
Since kind you looked
behind and with your toe
no star saw it, it was worn
like the starless night's swarthy sock.
You opened the door a little
upon the earth at it’s core!
Allah willing, one fine moment,
this eclipse will conk out.
There will be no dark mole
at the night’s core anymore.
The moon and the sun be one persona
basking into your bursting chroma!
The sun will go off the screen
That day it won’t have a rule.
It will be cool swimming in your pool!
Then the voice mine, can’t be swallowed
by the Jonah’s whale no more, no more!
Hajre Aswad: The Black stone in Makkah.