"aru" poems
Gabhir nixar bixadar mazot
Dukh aru moi,
Kathar mazote dukhak xudhilu
Tomar nu asol ghar kot?
Teo kole
Tomar bukur bhitarat.
Mar 7, 2015
Mar 7, 2015 at 9:51 AM UTC
I will speak a thousand words unspoken.
Leave a hundred paws unprint.
Have dozens of nights awoken.
Smell the lonesome wind.
I will see the invisible, and touch the nothing.
I shall be irresistible, with what you have to bring.
Yours I shall become, your neck will be my future.
My teeth do no harm and your words are a murmur.
Regarde moi, Tu me vois!
Tu me portes, ma vie, ma joie.
Pourquoi tu te fous de ma vie?
Dis-moi, comment je survis?
Tu choisis ce que je serai!
Je ne comprends pas ce que tu me vais!
Regarde-moi, Tu me vois!
Alors, n'ecoute pas!
C'est ma vie que vous avez prise
Personne n'entend mes cris
Qui méconnaît mes pleurs
Qui tue mes freres et soeurs?
Maar het doet je niets, je hoort me niet.
Je ziet het bloed niet dat je vergiet.
Je hoort en spreekt en ziet en luistert.
Alle leugens die je voor me verduisterd.
Je doet me pijn, weet je dat.
Al is het iets dat je snel vergat.
Al zie je niets als je me draagt.
Al weet je niets als men je vraagt.
Daremonai ga watashi no gengo wo hanashimasen.
Demo kono ate watashi no atama ha ten ni ikimasen.
Watashi no karada ha anata no issho ni aru darou.
Shin ha kowai deshou.
Watashi ha anata no fuku koto ni naranai.
Dakara sore koto ni kawatte shimasu kudasai.
Shin ha totemo kowai!
Spreche die sprache der toten.
Wer hat mich leben angeboten.
Von mirh zu stelen?
Ist Daß nicht elend?
Trage mich und mein blut.
Trage mich und siehst mich gut.
Dein Schwein pfeift nicht.
Mein Worte sind wirklicht.
Neden beni seviyorsun?
Beni öldürüyorsun.
Bana bir sans ver.
Beni öldürüyorsan.
Beni nasil sevebilirsin?
For I will speak a thousand words unspoken
Dis-moi, que tu me vois?
Of lieg je tegen jezelf?
Beni verdim sans...
Aber du siehst mich nicht!
Speak my language of the death.
Tu ne m'aimes pas que tu me mort.
Regardez-moi, qui tu t'en fous.
Je suis la vison autour ta cou.
_______________
Grammar checked "Mink in the neck"
(Still a W.I.P.)
Nov 17, 2019
Nov 17, 2019 at 12:19 PM UTC
"One day I'll be there" I play your voice on loop
And think of all the games you played, with psychological hoops
How we had just a highway against our promised love
How you dared to ordain our love, and say it's from above
One day, Aru HI, no language makes its any better
How I waited in the rain with a shirt, in the cold with no sweater
Tell me what was expected of me, to make due with what you threw at me
What should we have become, for your person above to have it be
I prayed about it thoroughly, I even cried per syllable
I ruined my vocabulary, waiting for you left me miserable
Every lie you told sting, but none like "one day"
Every guy you find seems to hear you say
This verse is incomplete, like your patience and belief in us
You turned me from a stubborn lover, to a bitter hater that would cuss
At the very idea of seeing you on the street
And having to say you belonged there, cause you had the audacity to cheat
Even if it was a year, even if it was yesterday
It still hurts to hear, and to see you forget everyday
The people who got you to see other continents
The people who wasted precious time being consistent
I wish you well, and that you never have to lie again
To fake getting used like that, to make the truth bend
Using every excuse in the book, because you never deserved me
Did it **** you to be faithful? Did you have to swerve me?
I wonder if the men you hate now, have similar traits to I
Or if you have a "type" now to make up for your lies
Does the next guy deserve your self inflicted trauma?
Do I need a wedding invite, after getting thrown away like a soggy shawarma?
May your children never meet your past, may your husband never learn of I
For if I had to shake hands with them, you know I would despise
Lying on top of lies, crying as I reprise
My role in your miserable play named "One Day"
Feb 15, 2025
Feb 15, 2025 at 2:55 AM UTC
Dark filling in the skies
Shifting away the sunset
Constellations arised, with
Soft mellow rays of the moon
Here at Tanjung Aru Beach
Ocean waves by the shoreline
High tides in the evening
Cold air brushes my skins
I smiled at eased
I am pacified
Sep 22, 2015
Sep 22, 2015 at 7:12 AM UTC
I will speak a thousand words unspoken
Leave a hundred paws unprint
Have dozens of nights awoken
Smell the singular wind
I will see the invisible, and touch the nothing
I shall be irresistable, with what you have to bring
Yours I shall become, your neck is my future
My teeth do no harm, your words are a murmur
Regardez-moi, Tu me vois!
C'est moi tu portes, ma vie, ma joy.
Pourquoi ma vie tu t'en fous pas?
Pourquoi tu choisis quoi je sera?
Regardez-moi, Tu me vois!
Alors, n'ecoute pas
C'est ma vie vous avez pris
Pas des personnes s'entendent mes cris
Qui méconnaît mes pleurs
Qui tue mes freres et soeurs?
Regardez-moi, si tu t'en fous
Je suis la vison autour ta cou.
Maar het doet je niets, je hoort me niet
Je ziet het bloed niet dat je vergiet
Je hoort en spreekt en ziet en luistert
Alle leugens die je voor me verduisterd
Je doet me pijn, weet je dat
Al is het iets dat je snel vergat
Al zie je niets als je me draagt
Al weet je niets als men je vraagt
daremonai ga watashi no gengo wo hanashimasen
demo kono ate watashi no atama ha ten ni iko
to watashi no karada ha anata no issho ni aru darou.
shin ha kowai deshou.
Watashi ha anata no fuku koto ni naranai.
Dakara sore koto ni kawatte shimasu kudasai
Shin ha totemo kowai desu.
Spreche die sprache der toten
Wer hat mich leben angeboten
Von mirh zu stelen?
Ist Daß nicht elend?
neden beni seviyorsun musun?
beni öldürüyorsun
Şans sen veriyorum
sevgi giyebilirsin musun?
beni öldürmüyorsan
For I will speak a thousand words unspoken
Look at me. you see me!
Even though you lie to me
I refuse to be yours!
Speak the language of the dead
You can't wear love to **** it.
Oct 28, 2019
Oct 28, 2019 at 9:15 PM UTC