zakhamon ki batein in na karo bahut chotein pahuchai hai tumne maram lagane kind koshish na karo hum nahi ban sake farishtey
maine tumhare aakhon ke andar ki aandhi dekhi hai maine tumhari saans ginni hai kya pata ki main kis din mar jaaon? aapki galtiyon ki bare mein main kya batao? saanse gin kar mein kabhi nahi thaki taare, grah jo chaho le aaon kitne baar maafi magun? jab meri galti thi nahi
aaj thand bahut hai saans lene mein taqlif hai ab maram lagane ki koshish na karo mein idhar ***, mujhe marte hue dekho.
first hindi piece in years. Should i post a transltion? Translation Don't talk about injuries you have hurt me a lot. Don't try to heal me We can't become angels
i have seen the storm in your eyes i have counted your breathes who knows when i shall die i am no one to point out your mistakes never been tired from counting your breath stars, planets,whatever you want, i shall bring it you. how many more times should to apologise to you when i am not to blamed
its cold today i am having trouble breathing now, dont try to heal me i am here, watch me die.