Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"shyma" poems
Yesterday Was in the ecstasy Of realizing that We were Those two On earth Who liked bitter gourd curry Cooked with coconut milk …. Remember? Think it was In the sixth life. We were Two nascent bitter guards On the pandal Spread in the northern corner Of the farmland Belonging to a grandmother In a village in Mississippi Who used to attend to the orchards Sitting in a wheelchair. We had Watched earth And peeked At the sky Hanging from the same stalk The scar left From your tight clasp on my thigh Scared After spotting a double tailed pest Is still there. The pleasure of that pain Makes me tearful now. I am like the faces In the house of deceased Sobbing At times Bursting into tears The next moment Holding back After a while. Sometimes I am all the faces In the house of the dead Tears have Nothing to do with them. Sometimes The wedding house Will laugh and laugh Till its cheeks hurt. Just like you. My dear bitter guard, When will we Go back to that Pandal in Mississippi Where we had pulsated From a single stalk? Aren’t we the ones To offer obsequies To that grandmother Who looked after us With pots Of wholehearted love? Translator - Shyma P Shyma P : Works in Payyanur College, Payyanur. Translator and film critic. Has translated poems and articles in Malayalam Literary Survey, The Oxford India Anthology of Malayalam Dalit Literature, online magazines like Gulmohar, Readleaf Poetry as well as scripts and subtitles for short films.
0
Dec 15, 2015
Dec 15, 2015 at 8:43 PM UTC
Letters to Violet -11
Your father Is ordering Gold bangles For you You ought to be glad The glimmer In that eyes When you were born While wearing those Tiny bangles on you For the first time Are inimitable I feel envious Of that bangle And that world of yours Without me. I declare war With your father For no reason Although certain That I would disappoint as usual I too had bought A karivala * In the third life itself Sure that you would come I’ll wear That On your hand On the morning Of The fourteenth life I have preserved the karivala In saline water Lest it Gets blighted I deserve the honor Of being the first poet To have preserved a black bangle Meant for his girl friend In saline water. Translation : Shyma p
0
Dec 5, 2015
Dec 5, 2015 at 10:31 PM UTC
Letters to Violet -17
You were talking About a girl She laughed Clinking like anklets At times Grew dull Like an overcast sky Other times I strained my ears To stencil her in me When a solitary pigeon coos From the office wall Am out in the sun Listening to you And through you Her. At times You become her And she, you There is a you Who laughs like glass bangles There is a you Who is silent Like a broken bangle Myriad yous. We become alone When we love I have stood The sun Rains Nights Deserts Abandonment s Forests Seas Conduits. Alone Alone I can see that girl That tree shade Her solitary sobs That embankment Her solo conversations That desolate stone Her lonely laughter What is more agonizing On this earth Than to be in love. Translation : Shyma P
0
May 5, 2016
May 5, 2016 at 1:38 AM UTC
Letters to violet - 24
Your father Is ordering Gold bangles For you You ought to be glad The glimmer In that eyes When you were born While putting those Tiny bangles on you For the first time Are inimitable I feel envious Of that bangle And that world of yours Without me. I declare war With your father For no reason Although certain That I would disappoint as usual I too had bought A karivala In the third life itself Sure that you would come I’ll wear That On your hand On the morning Of The fourteenth life I have preserved the karivala In saline water Lest it Gets blighted I deserve the honor Of being the first poet To have preserved a black bangle Meant for his girl friend In saline water. trans : Shyma p
0
Jan 28, 2016
Jan 28, 2016 at 10:53 PM UTC
Letters to violet - 17
One Sunday On one of our many births We must become the Pappa and Mamma of an ancient Nazrani tharavadu. I will go in the morning And return with A kilo of beef meat With bones Two kilos of tapioca And may be also a *** of toddy From the toddy tapper. While I slice the meat You will crush the coconut mix In the grinding stone. I will come, now and then, And wipe my face In the chatta and mundu Draped folds of yours. Go away you shameless man You will dub The slogan of a coy mistress. Meanwhile I’ll drum quick rhythms On your buttocks Graced With pleats. The kids will see You’ll repudiate, with your eyes With the sun Our bodies also will get warmer Drops of sweat Will make studs On your Nose. With the fold of My chequered mundu I will wipe them off. The sun will grow warmer The toddy inside Will simmer In our bodies An insatiable hunger will torment. The aroma of The beef curry with the coconut mix That you cooked Will drift into my nose. Unable to control the craving I will pick Tapioca pieces from it and eat. The hot bits will smolder my tongue. “You Glutton” You will then Whisper to my ears By the time I wash my hands and sit Calling out to the kids And you, to come for lunch The 12.30 bell will ring in the church. From that unexpected Sunday Which we spent Stingily We will set aside Some memories for the next creation. Trans: Shyma P
0
Sep 2, 2014
Sep 2, 2014 at 9:41 PM UTC
Sunday
The past Arrives with the fragrance of leaves The previous life And The lives before I’ve maintained personal relationships With trees A tree Had a hollow And in the hollow Was a bird Who had A boy friend I remember Feeding them Wheat grains Once Why say this now You wonder? Had wanted to tell this To you All along But, forgot A bird Was squawking endlessly From a nearby tree When you had called me For the first time Remember? It was the same bird Which died Even after I fed it Wheat grains All my previous lives I had inquired to the leaves A thousand times About that lone bird Will say tomorrow Will say tomorrow The birds Teased me Everyday I was distressed By that bird’s cries That had interrupted Your talk. Had forgotten To share that then. Translation : Shyma . P
0
Jul 14, 2016
Jul 14, 2016 at 8:32 AM UTC
Letters to violet- 25
Looking through the window There A maadatha A kulakozhi You narrate The maadatha Trails In the silhouette of The kulakozhi The kulakozhi is swift The maadatha callow Unable to reach Anywhere near The kulakozhi flees Abandoning The maadatha Poor maadatha You narrate. How unkind Can a kulakozhi get? Tell tales And then I saw the picture In the window square In my picture It was the maadatha Who flew away Must have had Enormous wings! The guileless Kulakozhi There it is Hiding behind that wild bush Terrified You, Beside the window Me, Behind the bush here Janus faced Anguish With wings And without. Translation : Shyma . P
0
Aug 27, 2016
Aug 27, 2016 at 8:59 PM UTC
letters to violet - 27
Was driving To shivaraathri manappuram [1] With idichakkas [2] To meet you One day. Enroute To a vow made one life The two chakka dumpkins Their smug demeanor Drove me to chuckles. Like guys On a global tour They Waved buddies bubye Babbled on To the jackfruit trees On the boulevard Singing “salaama salaama…” The jackfruit rap Boisterously. I was beside myself With laughter. The exertion Exhausted my cheeks I stopped near a shop For a cigarette Saw there, Two packets Of fried chakka chips Among other snacks. My chakka dumpkins For you Overwhelmed them They broke into tears They recalled Their haughty ride In a car once Singing salama A festering past That throbbed with The agony Of getting torn to shreds Of getting fried crisp In boiling oil. The chakka dumpkins Were dumbstruck They stopped singing And began to cry Looking upon their sisters Sister, you have forgotten me! An utterance from Khasak Muffled the scene. Sad at their plight I held them close My chakka dumpkins For you Forget it honey Forget it dear I patted them Trying to stop their tears. The chakka fries And my darlings Continued weeping And wailing. I smoked a cigarette Went to them And whispered in their ears That I am consigning them To you. They laughed innocently Showing their gums They bid adieu to The sisters Promising They would meet next life I felt like Laughing And crying. Laughing And crying I sang Salama, salama Salama…. Translation : Shyma P
0
Apr 12, 2016
Apr 12, 2016 at 2:04 PM UTC
Letters To Violet / 22 /
Danced yesterday After a long time Began From the toes Of an Adiyathi All of a sudden Your toes Materialized In front of me Your toes That I wet With My saliva My mind dances Hands and legs Join eventually By and by Ecstasy Escalates Goes berserk With fits of frenzy Feet Are driven to dance On the floor On a leg On a toe That utmost moment Thought about you That toe Your toe Appeared before me True That I danced On your toes yesterday Today my body aches I want to feed on your toes And fall asleep Translation : Shyma P
0
Apr 22, 2016
Apr 22, 2016 at 1:22 AM UTC
Letters to violet - 23
Dear source of my happiness When I write to you I forget words I forget I am a poet Once again Like a farmer Who wishes to plough The whole land But doesn’t Even an acre Who doesn’t finish Sowing seeds Even in a cent Like the many seeds That don’t sprout Dear source of my happiness When I write to you I fail More miserably Than that farmer Dear source of my happiness When I write to you I require The ink of a thousand seas But my seeds of blue Fall astray Unsow-able Even in a single page How many of them will sprout See Even my greeting In this poem “The source of my happiness” Is stolen From My prayers in childhood To the Holy mother Dear source of my happiness When I write to you Dear source of my sorrow. Translation : Shyma . P
0
Aug 24, 2016
Aug 24, 2016 at 8:41 AM UTC
Letters to violet - 26
Past Is like An answer sheet Handed over to the examiner Memory Is a helplessness That cannot be edited I am helpless No matter What you think about me I am a stone That has hauled itself Through muddled waters for long You might assume that I am A garden pebble Be careful If you are hurt I’ll suffer. translator : Shyma P
0
Jan 27, 2016
Jan 27, 2016 at 5:47 AM UTC
Letters to violet - 15
Did I tell you About the poothaankiris Who never abandoned me Even when all others did? They were the ones Who woke me up today Don’t know why They woke me up Calling me The names Of all my Previous lives Even I had Forgotten All of them In my ninth Life My name Was Shanmughan Your name then Was Lara You were the daughter Of the captain A foreigner From Portuguese Who had come To Fort Kochi Paravoor And Paliyath My job then was Counting the number Of ships In The harbor You had come With your father Then To see Cochin. Even before The ship with you Anchored at the harbor Sea crows began their pageantry of joy Whole hearted wings fluttered Across the skies A pandal was built Above the waters One Of them Astonished The kids By flying upside down The paral fishes Splashed around in ecstasy Then A ponmaan Aroused by The dance of the paral fishes Dived in and out Again And again In the sky of joy As I turned back After picking A stalk of paddy That had fallen from a ship I saw the ship with you Floating from faraway Your face Gazing the world From the fifth window Of the second deck Lara. The glitter of the thoda You wore on your ear That day Still Blinds my eyes Lara, Feel like seeing That you and me Of the Ninth life I am Desperate. Translator - Shyma P
0
Jan 19, 2016
Jan 19, 2016 at 9:40 AM UTC
Letters to violet - 9
In the life Before The last You Were my murapennu And me A shepherd From a village in Tamil Nadu. Let’s forget You don’t remember all that But then, where is that nose stud You had? Translator - Shyma P
0
Dec 21, 2015
Dec 21, 2015 at 1:13 AM UTC
Letters to violet 1
I was returning Home Yesterday Along the walkway Through the paddy field All set for reaping. As usual It was dusk You know I don’t go To the paddy field Except in the evenings An evening Of a day Suffused with Sighs, monotony And unpleasant jobs. In the middle of The daily Skyward incantations “Whom do I have To claim as my own” Got bored Thinking about The number of times I have been doing the same. You know That boredom Makes me miserable Facing That ripened paddy field I lighted yet another cigarette For a moment Had plans To set The crowless Heaps of hay On fire Imagined A cigarette Resembling a bundle of hay Suddenly You walk In front of me Trance like Unaware of paddy stalks Chatting to you Or the two homebound mynahs Passing comments at you A leaf of the coconut tree Sang a song About you You weren’t listening Or seeing anything You were the swiftness Of a deer Leaping From one life to another You were walking The world expelled Out of you. Amidst the tenth puff In the interval of a sigh I saw you approaching me You didn’t talk to me Or show signs of seeing me You are about to pass me now And quite unlike you You had your hair, ******* and face draped By a shawl No, that shawl Was not violet in color I hadn’t seen Such a Forlorn And distressed walk In any of my Past lives I realized that You were crying While walking I saw The seeds of your tears Fall and germinate In the walkway of the field I feared It would grow Into a forest You are leaving Without a backward glance My melancholy Where did you go Yesterday Leaving me All alone? translator : Shyma P
0
Jan 26, 2016
Jan 26, 2016 at 2:07 AM UTC
Letters to viloet - 14
I was returning Home Yesterday Along the walkway Through the paddy field All set for reaping. As usual It was dusk You know I don’t go To the paddy field Except in the evenings An evening Of a day Suffused with Sighs, monotony And unpleasant jobs. In the middle of The daily Skyward incantations “Whom do I have To claim as my own” Got bored Thinking about The number of times I have been doing the same. You know That boredom Makes me miserable Facing That ripened paddy field I lighted yet another cigarette For a moment Had plans To set The crowless Heaps of hay On fire Imagined A cigarette Resembling a bundle of hay Suddenly You walk In front of me Trance like Unaware of paddy stalks Chatting to you Or the two homebound mynahs Passing comments at you A leaf of the coconut tree Sang a song About you You weren’t listening Or seeing anything You were the swiftness Of a deer Leaping From one life to another You were walking The world expelled Out of you. Amidst the tenth puff In the interval of a sigh I saw you approaching me You didn’t talk to me Or show signs of seeing me You are about to pass me now And quite unlike you You had your hair, ******* and face draped By a shawl No, that shawl Was not violet in color I hadn’t seen Such a Forlorn And distressed walk In any of my Past lives I realized that You were crying While walking I saw The seeds of your tears Fall and germinate In the walkway of the field I feared It would grow Into a forest You are leaving Without a backward glance My melancholy Where did you go Yesterday Leaving me All alone? translator : Shyma P
Continue reading...
96
If you had wanted You could have been born as my daughter What is not possible for goddesses on this earth! Had that happened Moons would have had to dodge you Lest you asked for them. Even otherwise Who would have liked to Be caught and made a toy That green parrot toy You asked for Is in here still Chirping. My heart aches. Translator - Shyma P
0
Jan 9, 2016
Jan 9, 2016 at 7:56 PM UTC
Letters to violet - 4
Yesterday I fell asleep Thinking of you. Mind had cautioned That re-remembering Your bespectacled face Wouldn’t be easy. Had felt Pity too For its exertions And exhaustion. Today when I got up Couldn’t see you Where are you now? What are you doing? Will we ever Wake up together On a grass mat One morning Some life? How many mynas Would be there In the courtyard then? One of them Is looking for something In the courtyard now See? Let me help it Find the way to The next life. Translator - Shyma P
0
Jan 8, 2016
Jan 8, 2016 at 10:49 PM UTC
Letters to violet 3
You said Nobody drinks Or smokes In your family I knew for long You would be born Before fourteen births I had learnt by rot The lullaby songs For you What sort of madness Is this? A childless aunt Of mine Had asked then Which still resonates in my ears That lullaby is still there On my lips True Having carried that Lullaby for so long My lips Are calloused No No one from your family Drinks Or smokes Hoping you’d come I became the one Who drank And smoke On behalf of all of them. Translator - Shyma P
0
Jan 12, 2016
Jan 12, 2016 at 9:18 PM UTC
Letters to violet - 5
There is a forest Not even sun is permitted there I had my eyes on the place Even before I was born I knew You would come That’s why I saved that garland Made in childhood With the leaves of tapioca Till now. In that temple Inside the forest I want to Put it on your neck (I always forget To ask If I can take your neck home For a day I will ask this time) I needn’t remind you About the weight Of a thali Plated with gold Do I ? Heavy hearted I am. translator - Shyma P
0
Jan 25, 2016
Jan 25, 2016 at 1:06 AM UTC
Letters to violet - 13
The day before seeing you Sky Is unreasonably Overcast. Plaintain stalks Quarrel with each other Birds go silent Friends talk In some other language When the tea vendor Asks for change I give him a pen When the girl in the office Asks for the headset I hand over my mobile Car’s key To the beggar A crow Scolds me Asks me Where have I gone I ask myself the same The day before I came to see you No Nothing Hope It’ll rain Tomorrow The sky Grins knowingly. Translator - Shyma P
0
Jan 15, 2016
Jan 15, 2016 at 9:35 PM UTC
Letters to violet - 8
Yesterday Was in the ecstasy Of realizing that We were Those two On earth Who liked bitter gourd curry Cooked with coconut milk …. Remember? Think it was In the sixth life. We were Two nascent bitter gourds On the pandal   Spread in the northern corner Of the farmland Belonging to a grandmother In a village in Mississippi Who used to attend to the orchards Sitting in a wheelchair. We had Watched earth And peeked At the sky Hanging from the same stalk The scar left From your tight clasp on my thigh Scared After spotting a double tailed pest Is still there. The pleasure of that pain Makes me tearful now. I am like the faces In a death house Sobbing At times   Bursting into tears The next moment Holding back After a while. Sometimes I am all the faces Of a death house Tears have Nothing to do with them. Sometimes A marriage house Will laugh and laugh Till its cheeks hurt. Just like you. My dear bitter gourd, When will we Go back to that Pandal in Mississippi Where we had pulsated From a single stalk. Aren’t we the ones To offer obsequies To that grandmother Who looked after us With pots of wholehearted love. Translator - Shyma P
0
Jan 20, 2016
Jan 20, 2016 at 9:44 PM UTC
Letters to violet - 11
OK OK OK This is the slogan I chose Weary Of Telling Persisting And imploring life Many times Many ways No, cannot Don’t, don’t expect me Don’t go, don’t do Don’t see, don’t hear Don’t talk, leave me alone Its difficult To reckon How often I’ve Muttered OK OK Let it be Fists inside Clenched. A girl friend Had taught me so Last life Seeing me weep relentlessly Here In this life too You are resounding it OK OK Let it be Does it mean that I be alone again? That I be a beggar Next life too? That I be Wherever Whatever However? Why did you Steal my slogan If you had asked I would have lend it to you For a couple of days. translator : Shyma P
0
Jan 31, 2016
Jan 31, 2016 at 1:02 AM UTC
Letters to violet - 19
You say that I am proud Yes, I am proud And I’ll continue being proud As long as you love me If one doesn’t feel proud Even after being aroused By your love Definitely There’ll be Something wrong With that person. trans : Shyma P
0
Jan 29, 2016
Jan 29, 2016 at 10:22 PM UTC
Letters to violet - 18
Today is the day I’ll see you Today is the day you’ll see me Today is the day we’ll meet How I see you Is not how you see me How you see me Is not how I see you How I see you Is not how you see you How you see me Is not how I see me I want to see you And you, me Some time, some day Leave that Have been waiting fourteen years Yet, how arduous it is To push through These one or two hours! translator : Shyma P
0
Feb 24, 2016
Feb 24, 2016 at 7:46 PM UTC
Letters to violet - 20
Once, upon a place There was a fisherman He had a river Of his own He had Ten or twelve fishhooks Of his own And he had…. Are you listening? So, he had… A river Fishhooks But then.... Listen listen He didn’t have Fishes Of his own Every morning He would go to the riverside Clean the fishhooks And call the fishes Beckoning to them. Soon, it’ll be noon Evening And then night. Poor fellow None of them Were his None of them Heeded him. I have heard him Address them “Vave” In desperation Have seen his Tear flooded Fondness Permeate The river I feel sorry For him. Translator : Shyma P
0
Jan 21, 2016
Jan 21, 2016 at 9:02 PM UTC
Letters to violet - 12
One day Will coat the Brightest corner of the courtyard With cow dung. Will draw you On it With rice powder Sometimes, due to haste Might forget to sketch Certain details Surely A toe to bite on Hair that sways like a boat And ******* With grains measured in a brimming para * I want to snuggle Like a baby In Its shades Dreaming of a river Through which flows love. Translator - Shyma P
0
Jan 14, 2016
Jan 14, 2016 at 8:35 PM UTC
Letters to violet - 7