Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
INSTEAD OF A PREFACE

During the frightening years of the Yezhov terror, I
spent seventeen months waiting in prison queues in
Leningrad. One day, somehow, someone 'picked me out'.
On that occasion there was a woman standing behind me,
her lips blue with cold, who, of course, had never in
her life heard my name. Jolted out of the torpor
characteristic of all of us, she said into my ear
(everyone whispered there) - 'Could one ever describe
this?' And I answered - 'I can.' It was then that
something like a smile slid across what had previously
been just a face.
[The 1st of April in the year 1957. Leningrad]

DEDICATION

Mountains fall before this grief,
A mighty river stops its flow,
But prison doors stay firmly bolted
Shutting off the convict burrows
And an anguish close to death.
Fresh winds softly blow for someone,
Gentle sunsets warm them through; we don't know this,
We are everywhere the same, listening
To the scrape and turn of hateful keys
And the heavy tread of marching soldiers.
Waking early, as if for early mass,
Walking through the capital run wild, gone to seed,
We'd meet - the dead, lifeless; the sun,
Lower every day; the Neva, mistier:
But hope still sings forever in the distance.
The verdict. Immediately a flood of tears,
Followed by a total isolation,
As if a beating heart is painfully ripped out, or,
Thumped, she lies there brutally laid out,
But she still manages to walk, hesitantly, alone.
Where are you, my unwilling friends,
Captives of my two satanic years?
What miracle do you see in a Siberian blizzard?
What shimmering mirage around the circle of the moon?
I send each one of you my salutation, and farewell.
[March 1940]

INTRODUCTION
[PRELUDE]

It happened like this when only the dead
Were smiling, glad of their release,
That Leningrad hung around its prisons
Like a worthless emblem, flapping its piece.
Shrill and sharp, the steam-whistles sang
Short songs of farewell
To the ranks of convicted, demented by suffering,
As they, in regiments, walked along -
Stars of death stood over us
As innocent Russia squirmed
Under the blood-spattered boots and tyres
Of the black marias.

I

You were taken away at dawn. I followed you
As one does when a corpse is being removed.
Children were crying in the darkened house.
A candle flared, illuminating the Mother of God. . .
The cold of an icon was on your lips, a death-cold
sweat
On your brow - I will never forget this; I will gather

To wail with the wives of the murdered streltsy (1)
Inconsolably, beneath the Kremlin towers.
[1935. Autumn. Moscow]

II

Silent flows the river Don
A yellow moon looks quietly on
Swanking about, with cap askew
It sees through the window a shadow of you
Gravely ill, all alone
The moon sees a woman lying at home
Her son is in jail, her husband is dead
Say a prayer for her instead.

III

It isn't me, someone else is suffering. I couldn't.
Not like this. Everything that has happened,
Cover it with a black cloth,
Then let the torches be removed. . .
Night.

IV

Giggling, poking fun, everyone's darling,
The carefree sinner of Tsarskoye Selo (2)
If only you could have foreseen
What life would do with you -
That you would stand, parcel in hand,
Beneath the Crosses (3), three hundredth in
line,
Burning the new year's ice
With your hot tears.
Back and forth the prison poplar sways
With not a sound - how many innocent
Blameless lives are being taken away. . .
[1938]

V

For seventeen months I have been screaming,
Calling you home.
I've thrown myself at the feet of butchers
For you, my son and my horror.
Everything has become muddled forever -
I can no longer distinguish
Who is an animal, who a person, and how long
The wait can be for an execution.
There are now only dusty flowers,
The chinking of the thurible,
Tracks from somewhere into nowhere
And, staring me in the face
And threatening me with swift annihilation,
An enormous star.
[1939]

VI

Weeks fly lightly by. Even so,
I cannot understand what has arisen,
How, my son, into your prison
White nights stare so brilliantly.
Now once more they burn,
Eyes that focus like a hawk,
And, upon your cross, the talk
Is again of death.
[1939. Spring]

VII
THE VERDICT

The word landed with a stony thud
Onto my still-beating breast.
Nevermind, I was prepared,
I will manage with the rest.

I have a lot of work to do today;
I need to slaughter memory,
Turn my living soul to stone
Then teach myself to live again. . .

But how. The hot summer rustles
Like a carnival outside my window;
I have long had this premonition
Of a bright day and a deserted house.
[22 June 1939. Summer. Fontannyi Dom (4)]

VIII
TO DEATH

You will come anyway - so why not now?
I wait for you; things have become too hard.
I have turned out the lights and opened the door
For you, so simple and so wonderful.
Assume whatever shape you wish. Burst in
Like a shell of noxious gas. Creep up on me
Like a practised bandit with a heavy weapon.
Poison me, if you want, with a typhoid exhalation,
Or, with a simple tale prepared by you
(And known by all to the point of nausea), take me
Before the commander of the blue caps and let me
glimpse
The house administrator's terrified white face.
I don't care anymore. The river Yenisey
Swirls on. The Pole star blazes.
The blue sparks of those much-loved eyes
Close over and cover the final horror.
[19 August 1939. Fontannyi Dom]

IX

Madness with its wings
Has covered half my soul
It feeds me fiery wine
And lures me into the abyss.

That's when I understood
While listening to my alien delirium
That I must hand the victory
To it.

However much I nag
However much I beg
It will not let me take
One single thing away:

Not my son's frightening eyes -
A suffering set in stone,
Or prison visiting hours
Or days that end in storms

Nor the sweet coolness of a hand
The anxious shade of lime trees
Nor the light distant sound
Of final comforting words.
[14 May 1940. Fontannyi Dom]

X
CRUCIFIXION

Weep not for me, mother.
I am alive in my grave.

1.
A choir of angels glorified the greatest hour,
The heavens melted into flames.
To his father he said, 'Why hast thou forsaken me!'
But to his mother, 'Weep not for me. . .'
[1940. Fontannyi Dom]

2.
Magdalena smote herself and wept,
The favourite disciple turned to stone,
But there, where the mother stood silent,
Not one person dared to look.
[1943. Tashkent]

EPILOGUE

1.
I have learned how faces fall,
How terror can escape from lowered eyes,
How suffering can etch cruel pages
Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
I know how dark or ash-blond strands of hair
Can suddenly turn white. I've learned to recognise
The fading smiles upon submissive lips,
The trembling fear inside a hollow laugh.
That's why I pray not for myself
But all of you who stood there with me
Through fiercest cold and scorching July heat
Under a towering, completely blind red wall.

2.
The hour has come to remember the dead.
I see you, I hear you, I feel you:
The one who resisted the long drag to the open window;
The one who could no longer feel the kick of familiar
soil beneath her feet;
The one who, with a sudden flick of her head, replied,

'I arrive here as if I've come home!'
I'd like to name you all by name, but the list
Has been removed and there is nowhere else to look.
So,
I have woven you this wide shroud out of the humble
words
I overheard you use. Everywhere, forever and always,
I will never forget one single thing. Even in new
grief.
Even if they clamp shut my tormented mouth
Through which one hundred million people scream;
That's how I wish them to remember me when I am dead
On the eve of my remembrance day.
If someone someday in this country
Decides to raise a memorial to me,
I give my consent to this festivity
But only on this condition - do not build it
By the sea where I was born,
I have severed my last ties with the sea;
Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump
Where an inconsolable shadow looks for me;
Build it here where I stood for three hundred hours
And no-one slid open the bolt.
Listen, even in blissful death I fear
That I will forget the Black Marias,
Forget how hatefully the door slammed and an old woman
Howled like a wounded beast.
Let the thawing ice flow like tears
From my immovable bronze eyelids
And let the prison dove coo in the distance
While ships sail quietly along the river.
[March 1940. Fontannyi Dom]

FOOTNOTES

1 An elite guard which rose up in rebellion
   against Peter the Great in 1698. Most were either
   executed or exiled.
2 The imperial summer residence outside St
   Petersburg where Ahmatova spent her early years.
3 A prison complex in central Leningrad near the
   Finland Station, called The Crosses because of the
   shape of two of the buildings.
4 The Leningrad house in which Ahmatova lived.


First published Sasha Soldatow Mayakovsky in Bondi
BlackWattle Press 1993 Sydney.
Last nite I dreamed of T.S. Eliot
welcoming me to the land of dream
Sofas couches fog in England
Tea in his digs Chelsea rainbows
curtains on his windows, fog seeping in
the chimney but a nice warm house
and an incredibly sweet hooknosed
Eliot he loved me, put me up,
gave me a couch to sleep on,
conversed kindly, took me serious
asked my opinion on Mayakovsky
I read him Corso Creeley Kerouac
advised Burroughs Olson Huncke
the bearded lady in the Zoo, the
intelligent puma in Mexico City
6 chorus boys from Zanzibar
who chanted in wornout polygot
Swahili, and the rippling rythyms
of Ma Rainey and Vachel Lindsay.
On the Isle of the Queen
we had a long evening's conversation
Then he tucked me in my long
red underwear under a silken
blanket by the fire on the sofa
gave me English Hottie
and went off sadly to his bed,
Saying ah Ginsberg I am glad
to have met a fine young man like you.
At last, I woke ashamed of myself.
Is he that good and kind? Am I that great?
What's my motive dreaming his
manna? What English Department
would that impress? What failure
to be perfect prophet's made up here?
I dream of my kindness to T.S. Eliot
wanting to be a historical poet
and share in his finance of Imagery-
overambitious dream of eccentric boy.
God forbid my evil dreams come true.
Last nite I dreamed of Allen Ginsberg.
T.S. Eliot would've been ashamed of me.
Dreams of Sepia Jul 2015
I'm watching an old Soviet movie
one without English subtitles
the whole day it hasn't stopped raining
the opening shots are of a foggy

seafront, a lone figure walking
a guy on a bicycle holding a puppy
riding past someone leaning on the corner
of a house in which the light

suddenly comes on & a couple appear
later on, a budding romance
between two holidaymakers in this, the Crimea
slow-paced, this movie reminds

me of an Aki Kaurismaki
& I want to share it with the world
& muse on how the Crimea
saw Pushkin, Chekhov, Mayakovsky

amongst others visiting it's shores
the whole day it hasn't stopped raining
& I don't know if I feel even more English
now or Russian or whether it's all just a trick
Brought up abroad, I'm constantly caught between two cultures.
This poem is also poignant because of the conflict that is going on in the Ukraine now, which ignores the historical relationship between Russians & the Ukranians, which was mostly amicable.
AP Staunton Jan 2016
My books are piled in the Hallway,
The Girlfriend wants me out,
She can keep all the household cargo
the insecurities and doubt.

I don't care much for chrome Toasters
Just give me my Damon Runyon,
Brendan Behan, James Joyce, Ernest Hemmingway,
Jack Kerouac and Jack London.

Albert Camus, Seamus Heaney, Patrick Kavanagh
Mayakovsky and Roger McGough,
the Steamer, bread -maker, Asparagus- spearer
Are all yours, I'm ******* off.

Just give me a dozen or so boxes,
Not those ***** looks,
Your welcome to the giant fridge-freezer,
All I want, are my books
Kim Jong Il Oct 2012
I printed out America
I looked it up on youtube
And I lost it.

Where are you, America?
Did you hide under my communistically red bed sheets?
You’re not there

Are you the piece of paper under my ****?
No, that's another Ginsbergian poem full of soul and extra brilliant kindness.
Are you on my wall?
No, Baudelaire and Mayakovsky turn their heads in disagreement.

Are you one of the leafs in my room of poetry leaf fall?
Do you lie sublimely on my shelf along Nabokov and Turgenev?
Or are you the paper I left on the table in a rush?

Do you lie scrambled in my bin?
I know you never would
Or perhaps the wind took you away
And you forgot to wave?

America, I put my queer hands down in desperation.
* The poem is "America" by Allen Ginsberg
Lawrence Hall Jul 2024
Lawrence Hall, HSG
Mhall46184@aol.com

Macbeth, Doctor Zhivago, Captain Call, Yevgeny Yevtushenko, Allen Ginsberg, and Rod McKuen Visit the Dentist but Have to Wait for Beowulf's Root Canal

         In gratitude for all the wonderful dentists, hygienists, and
                       technicians who keep us chewing!


                                  Macbeth Visits the Dentist

Is this a drill which I see before me
The whirring drill outstretched to my teeth
O happiest gas! Come let me clutch thee!
Before my body I throw my dental shield


                            Dr. Zhivago Visits the Dentist

Poor dental hygiene is for crowds of mediocrities
Only individuals seek dentistry
And they shun those who tolerate bad teeth
How many things in the world deserve our loyalty?

A dentist whose papers are in order


                            Captain Call Visits the Dentist

Call saw that the dentist was looking at him
The nitrous oxide drained out of him
Leaving him feeling tired
“I hate a bad tooth. I won’t tolerate it.”


                 Yevgeny Yevtushenko Visits the Dentist

For a tooth to come out
Some of the pain must be devoted to Stalin
Soviet dentistry demanded happy endings
I knew I could floss and brush better than Mayakovsky
Bella’s teeth were second only to those of Akhmatova
Only I could make Babi Yar all about me and my teeth
When I saw a dentist in Zima Junction
I saw the truth of the Revolution in her little mirror


                     Allen Ginsberg Visits the Dentist

I saw the best teeth of my generation destroyed by sugared sodas and a failure to brush and floss

dragging themselves through the medical complex at dawn looking for a fix

thinning-hair old hipsters burning for relief from aching jaws at the healing hands of dedicated professionals among their shining instruments

dedicated professionals who did not drop out of the University of Arkansas and never saw Mohammedan angels among the rooftops


                                   Rod McKuen Visits the Dentist

I am like a molar; I have chewed alone
Gnawed a hundred hamburgers
Never found a bone
Still and all I’m toothy
Reason is you see
Once in a while along the way
Dentists have been good to me.
Dentistry and literature!
Word Hobo Nov 2018
Look!
now they sleep      bloodless warriors
pandemonium stilled      agony slain tranquil
death sanctified in rigid cartesian rows
honored for their sacrifice and selfless valiance
laid to rest beneath mourning grasses

Ask!
where was the higher honor due them      before war
are sacred vows      to be profaned      to be misemployed
                            
Why!
do once verdurous lives lay cold and pulseless
as spatters of red petals      tearfully fall
families breathing wistful flowers
distilling rue      with lulling scents

Adjudge!
all men      who enact lies
dishonoring crossed graves
greed calibrating scales of injustice
bodies tilted high by tonnages of gold
Aurelian kisses      vaulting wars riches

Do Not!
dishonor a warrior’s willingness to die
for bravados mouth is a soldier’s tomb
do not forsake truth and honor    our only faithful ally
ask ten-thousand whys      before one soldier dies
before the bugler's breath      sounds death's lamenting cries

Think!
Contemplate war’s fiery womb
hatred    born inextinguishable
good & evil     indistinguishable

Look, what stillborn bones lie locked in battle
this fleshless monster      we mis-named peace        


gv.2014


Matthew 6:13 . . . deliver us from “evil”
Evil as translated in 6:13 is "Poneros" A name also attributed to Satan
Which means:  "he is not content unless drawing others into the same destruction as himself"
(From Lexicon to the New Testament by Spiros Zodhiates, TH.D

"Soon
the world
won’t have a rib intact.
And its soul will be pulled out."

A line from Vladimir Mayakovsky's 1917 poem , Call To Account

“They made a wasteland and called it peace” Publius Cornelius Tacitus
n-khrennikov Sep 2020
I’m from...
I’m from the Volga, serene and majestic
from the hands of the clocks that were moving too slow,
from the grip of the woman that was holding my hand,
from the innocent glance, from the dirt on the asphalt.
From Lenin, Karl Marx, Nietzsche,
from Pushkin, Okudzhava, Brodsky and Mayakovsky,
from the dust on the bookshelves turned gold in the light,
and the country that nursed me that dissolved in my sight.
From the triples threat stance: pass, shoot and attack
from the bully that tested my patience
from the sounds that blasted from the radio station
from the college where I searched for my place
from the choices I’ve made and felt no regret
from cigarette smoke that dissolved in the night
to discipline to write my thoughts
from the house I loved and the rural towns I left,
from the image I saw when I looked at myself,
from Emma to Lazarus, from our sunset gates shall stand
to the moment where everything froze in suspense.
And so, gentle reader, enjoy
And welcome to my original.
H.хренников


This poem parodies the poem "The New Colossus" by Emma Lazarus. My wife name is Emma. I immigrated to the United States in 2019.
winter May 2021
Virginia, I'm feeling you tonight
Like you're waiting outside my window
Arms outreached with Jacques Rigaut
Elliot I hear you mumbling around
Why now, when you've been quiet for so long?
Cradle me with dreams of California
Under those Teasdale Stars
Drown me like you did to River
I cant take the Mayakovsky life
It's like you're whispering, Brandis
But i hear you,
Your presence moves me
Closer to something
That I'm too scared to see
And yet
You won't stop coming for me
Until the end. This,
I know

— The End —