Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Megha Thakur Jun 2020
Ye raste jane hume kis or le jate hai,
Zara sa apnate hai kabhi,
To kabhi begane lagne lag jate h.

Ye tedhe-medhe ulte-sidhe raste,
Kis gali kis nukad par mud jate hai,
Jaha bhi ye mud jate hai wahi se naye mod ban jate hai.

Har mod har dagar par ye naye kisse nayi kahaaniyan sunate hai,
Kabhi haste hai hume to kabhi hume rulate hai,
Kabhi kisi ki zindgi ki shuruat to kabhi kisi ke kahaani ka ant ban jate hai.

Yehi to hai jo hume zindgi ke har naye-purane pahlu se rubaru karwate hai,
Jo ye girate hai to uth kar fir chalne ka sabab bi to hume yehi samjhate hai,
Ye raste hi to hai jo musafiro ko unki manzil ki or le jate hai.

Jo kabhi hote hai naraz to paas bhi ye khud hi bulate hai,
Apno ki ehmiyat kya hai is zindgi me yehi to hume btate hai,
Hai apnate kisko kabhi to kabhi kisiko bhul bhi ye jate hai.

Zindgi hai chalte rahne ka naam ye raste hi to hume yaad dilate hai,
Har pal har ghari kuch naya hume sikhate hai,
Jo milate hai kisise kabhi to kabhi kisiko dur bhi to yehi le jate hai.

Or agar gaur se dekha aur socha jaye to,
Zindgi ke mayine aur is hasin falsafe ka ehsaas  waqt be waqt aksar ye raste hi hume karwate hai.
-Megha Thakur
Akash mazumdar Mar 2014
Himmat h to rulake dikhao,
dam h to dil churake dikhao,
dil me pyaar jagake to dikhao,
nafrat to kr ni skte kisise humse pyar jatake to dikhao,
faryad to hum d krte h rab se
ki dil dede hume b jeene ke lie,
par accha hua ni dia,
vrna humne to vo kisiko de hi dia,
hota kisi aaere gare ko,
jise na hoti smjh meri na hota pyaar mujhse,
or itni kimti cheez jo h mera dil,
vo to reh hi jata na uspe....
@ akash mazumdar
Mann Choudhary Apr 2013
PYAR ME JINE WALE KHUNASIB HOTE HAI
PYAR ME MARANE WALO KE BHI NASIB HOTE HAI
AJIB DASTA HAI YE MOHBAT
KOE CHAHE KISIKO ,
KANHA HAR KISI KE AISE NASIB HOTE HAI.........<3
Sk Abdul Aziz May 2020
Kabhi kabar khudko ek bezubaan jaanwar ki tarah mehsoos karta hoon
Dil may taqleef hoti hai par kisiko woh taqleef bayaan nahi kar pata hoon
(Urdu and Hindi)

English translation-
I sometimes feel like a speechless animal
I feel hurt in my heart but can't quite convey it to anyone

— The End —