Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Sidanj Aug 2018
Ek muskaan sa ek saath sa
Bhai hai wo is naadan ka

Har pal har ek pal jisne haathon ko thame rakha
Durr hokar bhi jisne zindagi bhar ka saath rakha
Naa chahte hue bhi jisne
Humari har ek jarurat ka khayal rakha..

Wahi toh h ek muskan sa ek armaan sa
Pyaara bhai h wo is nadaan ka

Baaton ki gudgudi se hasana
Ruthne par haskar manana
Pal pal ki khushi se
Naa jaane kitne ka din banana

Haa muskan sa, nahe khawaab sa
Bhai h wo is naadan ka

Is naadan ne bhi socha na tha ki aisa bhi hota hai
Koi itna durr hokar bhi itni saralta se apnata hai
Chand baaton se
Kisi anjaan ko apna bananta hai

Ek muskan sa, hamesha rahe muskan sa
pyaara pyaara bhai h wo is naadan ka.....
a very very happy birthday bhai..❤❤❤ jo sab ko hasaye usse kabhi rone ki wajah nahi milti.. may you reach the highest peak of success dil se chahte h ki aisa **.. aapko sab kuch mile..  

n always smile.... choti ki taraf se bas kavita hi mil sakti hai kyunki or kuch de naa paye par buri lage toh bhi rakh hi lena..

stay blessed .
Debanjana Saha Sep 2018
Tu durr gaya to Kya
Mere rooh me
Tu basa hai..

Pata nahi
kab wapas aayega
Par mere har Rastey par,
har mod par
Tu hai...

Insaan alag hai
Par Meri ankhe
humesha tujhe
dhundti hai..

Pata to nahi sapne
Haqikat me
badalte hai ya nahi..

Par ab sapne me
hi jeena thoda
Sikh liya hai..

Tujhe dekhne ki
aadat hai Hume
Aadat to
chhutne sey Raha..

Ab tujhko
khudme pane ka
aadat hume
lag chuka hai..


English Translation-

So what?
You are away
But you reside within
My soul..

I don't know yet
When you will come back
But in every path
In every crossing
You are there
To accompany me..

People are different
Yet my eyes
seek for
only you..

I do not know
Whether dreams
come true?

But now
I have learnt to
Jump into the pool
Of my dreams
With you..

To see you
Has become
one of my habit
Which will
Neither leave..

Now
you are rooted
within me,
Has become
My best habit
of all times!
Very personal poetry in Hindi, translation might not bring out the best in it. But tried my best to keep it intact.

— The End —