"bosco" poems
A decade ago
A small child cried
With all his might he tried
But he still lost to Don Bosco
He came and conquered the arena
Along with hundreds of companions
But from his first day began the division
Lachit, Phukan, Bordoloi and Bezbaruah
The teachers dominated him
Homework increased his load
6 hours soon became a bore
The strict discipline frustrated him
He survived only for friendship
Together they defied the rules
To resist he rarely brought his books
With the teachers he created a bitter relationship
The school responded quite effectively
Punishments soon became frequent
Parents were called often
Indiscipline was not tolerated so easily
When he roused to secondary
He realized it wasn't like he had though before
His hatred was no more
He now began to see everything differently
He saw the teacher's love and care
All the hardships they had suffered
He repented those he cursed
So much hardships they had to bare
He changed his attitude
He paid attention in class
He began to get positive remarks
The teachers loved his new look
Not a single favor he denied
Without questions he obeyed every order
To win their love he kept on going farther
For their trust he strived
Finally he got what he wanted
His fame spread among them
Every teacher began to know his name
The boy on whom they could depend
Today he is about to leave Don Bosco
All those memories will just remain as a phase
Never to forget till his last days
Those years seems just like a minute ago
The boy is now a man
He laughs when he remembers those memories
The fun they had will never cease
He knows most won't understand
"No matter how hard you try to learn,
You'll never know the perks of being a Bosconian"
- Swarnabh
6:22 pm, 12/10/13
Feb 27, 2014
Feb 27, 2014 at 6:48 AM UTC
Cow itch circle the hills
Picking up speed, what a nuisance:
My body became numb: the torturous seeds
The native never seem move: by the “muckleheads”.
The itch and the sand flies: a duel team
I was the victim: The vice was on my back
Under house arrest, a meltdown I was so trap
It was time to leave all of the seedpods behind
Fever, malaise, drenching sweats and chills:
I remember once I told a fan, about my kind of therapy
My morning’s session, of cleansing the mind
A blast of my past: the uneven dots on my temple walls
Am I making a break through, nope I never had closure,
The groom wore red, on his special day.
I was the one that wore velvety black,
but I celebrated their reunion with a tall glass of
Ca’ del Bosco Cuvée Prestige Brut, Franciacorta DOCG.
Wine:
I’m far too clever to be taken likely:
So, I let my poetry writing do its own disciplined
"If you can’t be a poet, be the poem. – David Carradine"
Jul 27, 2018
Jul 27, 2018 at 9:54 AM UTC
S. João Bosco
Percorrias caminhos sem botas até Turim,
Amavas a Deus, mas caminhavas assim.
A tua ternura é infinita,
Em mangas de camisa na terra bendita.
Jovens desprotegidos e sem ninguém,
Entraram no convento do bem.
Profecias e muita fé,
Puseram catedrais de pé.
Comemora o nascimento dia 31 de Janeiro,
Louvo S. João Bosco, o Santo Milagreiro,
Salesianos com amor, humildade.
Ajudam os jovens com verdade.
Anjos cantam melodias afinadas,
Sua obra nunca terá fim,
Ofereço um grande Jasmim,
Ao Santo das caminhadas.
Victor Marques
Apr 16, 2012
Apr 16, 2012 at 1:15 PM UTC
I:
vorrei essere un grosso caimano & vivere come vive un grosso caimano & morire come un grosso caimano.
II:
pensavi che io fossi un insetto opalescente da infilzare con un grosso spillone & invece sono stata io ad esporti nell'ala del museo dedicata alle cose che non voglio vedere mai più.
III:
permetti agli altri di macchiare le tue lenzuola ma mai ciò che c'è intorno. un consiglio.
IV:
dopo essersi sposati nel bosco, non si rividero mai più. lei rimase col piede incastrato in una trappola per orsi & lui era troppo distante per sentirla urlare.
V:
vorrei conoscere il numero esatto delle tue ciglia, sono lunghe, nere, belle & mi trafiggono come aghi incandescenti. ogni battito è un ipnosi.
Feb 13, 2015
Feb 13, 2015 at 5:58 PM UTC
Il bacio appena sognato
in una notte di tradimenti,
dove tutti consumano amplessi
che non hanno profumo,
il tuo bacio febbricitante,
il candore delle tue labbra,
somiglia alla mia porta
che non riesco ad aprire.
Il bacio è come una vela,
fa fuggire lontano gli amanti,
un amore che non ti gela
che ti dà mille duemila istanti.
** cercato di ricordare
che potevi tornare indietro,
ma ahimè il tuo bacio
è diventato simile a un vetro.
Io come un animale
mi rifugio nel bosco
per non lasciare ovunque
il mio candido pelo.
Il pelo della mia anima
è così bianco e così delicato
che persino un coniglio ne trema.
Tu mi domandi quanti amanti ** avuto
e come mi hanno scoperto.
Io ti dico che ognuno scopre la luce
e ognuno sente la sua paura,
ma la mia parte più pura è stata il bacio.
Io tornerei sui monti d'Abruzzo,
dove non sono mai stata.
Ma se mi domandano
dove traggono origine i miei versi,
io rispondo:
mi basta un'immersione nell'anima
e vedo l'universo.
Tutti mi guardano con occhi spietati,
non conoscono i nomi delle mie scritte sui muri
e non sanno che sono firme degli angeli
per celebrare le lacrime che ** versato per te.
1.5k
Dear Bosco
When I look at you, I see a true hu[man].
People always strive to be a real man.
Unfortunately the common definition of a man is skewed.
In turn those that have that definition are skewed too.
But what makes you a true man,
is that you are human.
You care for your family
so you are strong for us.
But you're honest with me,
and expose yourself emotionally.
You work so hard
I can only imagine the pain.
But in the work I see the gain.
Yet and still you stay humble.
This is what makes you so lovable.
You display a self control
I'm not sure I can get a hold.
You are not the definition of superior exterior.
You are not the definition of a lack in love
because you must be tough.
You are the definition of a human.
This makes you a man.
I know what type of man
who will hold my hand
because of you.
Oct 19, 2014
Oct 19, 2014 at 1:59 AM UTC
Errai nell'oblio della valle
tra ciuffi di stipe fiorite,
tra quercie rigonfie di galle;
errai nella macchia più sola,
per dove tra foglie marcite
spuntava l'azzurra viola;
errai per i botri solinghi:
la cincia vedeva dai pini:
sbuffava i suoi piccoli ringhi
argentini.
Io siedo invisibile e solo
tra monti e foreste: la sera
non freme d'un grido, d'un volo.
Io siedo invisibile e fosco;
ma un cantico di capinera
si leva dal tacito bosco.
E il cantico all'ombre segrete
per dove invisibile io siedo,
con voce di flauto ripete,
Io ti vedo!
889
Nel mio giardino, là nel canto oscuro
dove ora il pettirosso tintinnìa,
col gelsomino rampicante al muro,
c'è la gaggìa;
e or che ottobre dentro la vermiglia
foresta il marzo rende morto al suolo,
e sembra marzo, come rassomiglia
bacca a bocciuolo,
alba a tramonto; nelle tenui trine
l'una si stringe, al roseo vespro, quando
l'altro i suoi fiori, candide stelline,
apre, alitando;
ed al sospiro dell'avemaria,
quando nel bosco dalle cime ****
il dì s'esala, il cuore in una pia
ombra si chiude;
e l'anima in quell'ombra di ricordi
apre corolle che imbocciar non vide;
e l'ombra di fior d'angelo e di fior di
spina sorride.
758
O vecchio bosco pieno d'albatrelli,
che sai di funghi e spiri la malìa,
cui tutto io già scampanellare udìa
di cicale invisibili e d'uccelli:
in te vivono i fauni ridarelli
ch'hanno le sussurranti aure in balìa;
vive la ninfa, e i passi lenti spia,
bionda tra le interrotte ombre i capelli.
Di ninfe albeggia in mezzo alla ramaglia
or sì or no, che se il desìo le vinca,
l'occhio alcuna ne attinge, e il sol le bacia.
Dileguano; e pur viva è la boscaglia,
viva sempre nè fior della pervinca
e nelle grandi ciocche dell'acacia.
501
Un Padre Porto que ora y hace verso
dióme tu estampa desasida en santo.
Ya te tengo en mi fe y entre mi canto,
en alba de oro y en tramonto adverso.
Bordo de perlas tu sotana pobre,
porque te amo y en tu lujo gozo.
Si hacer tal cosa tan pagana, oso,
perdone Dios mi mujeril trasobre.
Juan Bosco el padre cobijó tu ala
y bien saliste de su invicto tino.
¡Tan alto vas en la divina escala!
Domingo Dominguito a quien destino
le dio rosario y no formón o pala:
Yo estoy aquí para alabar tu sino.
519
È la sera: piano piano
passa il prete paziente,
salutando della mano
ciò che vede e ciò che sente.
Tutti e tutto il buon piovano
benedice santamente:
anche il loglio, là, nel grano;
qua, nè fiori, anche il serpente.
Ogni ramo, ogni uccellino
sì del bosco e sì del tetto,
nel passare ha benedetto:
anche il falco, anche il falchetto
nero in mezzo al ciel turchino,
anche il corvo, anche il becchino,
poverino,
che lassù nel cimitero
raspa raspa il giorno intiero.
471
Un sentiero di cui non vedo la fine.
Eccitante come potrebbe essere la vita,
Confortante come il grembo della madre.
Un cucciolo di coniglio saltella,
Si nasconde tra un fitto sottobosco.
Un bivio.
Porta con sé un altro bivio, e così potrebbe essere all'infinito.
Fuori dal bosco oche starnazzano. Vogliono essere guardate, ammirate.
Le guardo.
.
.
Continuo il cammino,
Le vie ridiventano infinite ed io mi sento di nuovo coccolato.
Apr 23, 2018
Apr 23, 2018 at 5:38 AM UTC
Cantava al buio d'aia in aia il gallo.
E gracidò nel bosco la cornacchia:
il sole si mostrava a finestrelle.
Il sol dorò la nebbia della macchia,
poi si nascose; e piovve a catinelle.
Poi fra il cantare delle raganelle
guizzò sui campi un raggio lungo e giallo.
Stupìano i rondinotti dell'estate
di quel sottile scendere di spille:
era un brusìo con languide sorsate
e chiazze larghe e picchi a mille a mille;
poi singhiozzi, e gocciar rado di stille:
di stille d'oro in coppe di cristallo.
387