"barson" poems
Mujhe wo aksar kehta tha
Muhabat kuch nhi hoti
Hijar ka khauf be matlab
Wasl k khwab bemani
... Nighaoon main koi soorat
Kahan din rat rehti hai
Usy q khamoshi kahain
K jis main bat rehti hai
Wo ankhain kaisi hoti hain?
Jahan barsat rehti hai
Yeh ansu bezaban ansu
Bhala kya bol saktay hain
Or uski narm palko pe nami
Din rat rehti hai
Mujhe wo aksar kehta tha
Mohabbat kuch nahi hoti
Magar jab aj barson bad
Main ne usko dekha hai
K uski jheel ankho main
Hijar ka khof rehta hai
Wasl k khwab rehtay hain
Wahan barsat rehti hai
Yun lagta hai k barson se
Wo soya v nahi shayad
Yun lagta hai kisi ki yada barson se
Usy din rat rehti hai
Or uski narm palkon pe
Haseen saay be geelay hain
Or uski khamoshi aisi k
Jis main bat rehti hai
Mujhe ab wo nahee kehta
Muhabat kch nahee hoti.
Jan 20, 2016
Jan 20, 2016 at 3:38 PM UTC
Hindi Original:
Ab Aankhon Mein Neend Kahaan?
Wo to bachpan tha jab so jaate the,
Ab to jaane kaisi fikr sataati hai.
Wo to bachpan tha jab kha paate the,
Ab to motaape ki fikr sataati hai.
Wo to bachpan tha jab khwaab sajaate the,
Ab to saari duniya berang lagti hai.
Wo to bachpan tha jab sab apne the,
Ab to duniya dushman nazar aati hai.
Wo to bachpan tha jab khush raha karte the,
Ab to barson puraana duhkh sataata hai...
Wo to bachpan tha jab bhavishya ki chinta na thi,
Ab to beete ateet ka kabhi na khatm hone waala khed hai...
Here's the translation:
Where Has The Sleep Gone From My Eyes?
That was childhood, when I could sleep,
Now, worries keep me awake.
That was childhood, when I could eat,
Now, fears of weight gain haunt me.
That was childhood, when I'd weave dreams,
Now, the whole world seems colorless.
That was childhood, when everyone was my own,
Now, the world seems like an enemy.
That was childhood, when I was always happy,
Now, decades of sorrow haunt me...
That was childhood, when I didn't worry about the future,
Now, the unending sorrow of the past haunts me...
Jan 3, 2025
Jan 3, 2025 at 7:12 PM UTC