Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
raquezha Jun 2020
Saro-sarong nawará' 
an gámit sa palígid ko 
nagpu'ón sa símpleng kaláyo, 
an asó nagbabáyle sa la'óg kan kuárto
mántang ako nakatúkaw
asín hinahapót an sadíri -
"Hanggang sáin mákakáabót an abó pag naglupád pasíring saímo?"

An katanglikásan kan háwak ko,
an pagtunínong kan ísip ko,
asin an pagbása mo kainíng namamátian ko - 
Iyó an pagtángis kan kublít ko, 
an padágos na pagtúnaw kan gabós sakó' 
an padágos na ngírit kan demónio 
na nagtatágo' sa likód kan kaláyo.

Nalingáwan ko, 
iyó palán iní an báyad kan nakipagdigma ako ki Satanas
huríng aldáw, Domínggo, sa iraróm kan higdá'an ko.

Asín sa huríng paghángos kan sakóng plúma,
gústo kóng isúrat an sakóng namamatí'an.
Ta iyó iní an sábi kan mga aniningál 
na padágos na kinákakán an ísip ko.

Iyó man iyán an sábi kan gasera sa gílid ko.
raquezha Mar 2020
Pirang gab-ī na kitang arog kadi
Nag-aanap sa kin uno a pwede
Mainâ-ināan man basaŋ a kakundian
Arog ka upos na diri mo ma-anapan
Sadtō palan luwas
nag-aanap nanaman
sa kin uno man a pwedeng ma-unas
A problema ko ŋanî, dirî makaluwas
bawal kūnu, agko na batas
pirāng aldəw pa 'kō migəlat
gusto ko naman magluwas
baka maənawan mo
ako naman a nag-uunas
Upos means 'cat' in rinconada, Paraunas mean thief
raquezha Feb 2020
Sādi nanaman kitā bitŋa
ku mga unga na ədâ simbag
Nakakabungog na tuninong
a pirming simbag niyā kanakə.

Sārî akō migiyān?
Pirmi na sanāŋ pulang sulô a naagīyan.
Kūnu migpundo a kulog?
Kūnu 'kō migtawā?
Kūnu ko makukuko a simbag
sa ŋāmin na unga sa buɣay 'kō?

Buɣay pa kaya akō...
pagnagābot a simbag
na inəəlat kō?
"əlat" means wait, "nagəəlat" means waiting
raquezha Nov 2019
Love, is it the only thing that will keep us alive?

they say only fools run shame
but how can I not fall
for the things that
makes this night beautiful
I simply want to say
that I fell inlove with you

looking back to the days
when I'm crying for days
you simply extend your arms
and said: "it's okay"

looking back to my past
I'm glad I'm still here, sitting
with a bottle of beer and
a breathe of classic music
dancing all over the place

I miss the stars,
I remember I was the loneliest star
surrounded by all the lucky stars
You made me realize
I'm not a star
I'm more than that
I'm a myself
I can be more than anything
I can ever imagine

I'm looking at a bright world
I'm looking at it right now
I still don't know where to go
Or where this road will lead me
But I know every step of the way
will lead me to you
raquezha, poetry.2019.11.5
raquezha Sep 2019
Kun ika mamoót,
Mamoót arog kan pagpadangat kan búlan.
Dae niya hinahâbon an banggí,
Pinapaluwas niya an gayón kan diklóm.

Asin kun ika mamoót,
Mamoót arog kan pagpadángat kan urán.
Dae niya binabasa an háwak,
Nililinigan niya lang an atî kan kalág ta.

Asin kun ika mamoót,
Mamoót arog kan pagpadángat kan duros.
Dae siya nawáwarâ,
Pinaparahay niya an satuyang sadkíri sa kada paghángos ta.

Asin kun ika mamoót,
Mamoót arog kan pagpagdángat kan saldáng.
Dae ka susulô sa kaláyo na tinatao niya,
An sulô na hali saiya an mapagayón kan agihan.

Asin kun ika mamoót,
Mamoót arog kan pagpagdángat kan bitóon.
Bako lang kintab an dara,
Pinapagirumduman kita na maski
an kagadánan kayang pagsuwáyonan duwang puso.

Asin kun síring,
ika mamoót
Mamoót bako lang bilang parte,
kundi arog kan bílog na kinâban.

Mamoót ka arog kan bílog na kinâban.
Orignal Title: "And if you are to love" by Jasleen Kalra
Translated in Bicol Language by Jan Celada
raquezha Aug 2019
I cannot breathe, the first time you ask me to leave
I cannot sleep, my knees keep trembling and I feel so weak

My stomach is pulling me in and out of my mind
I'm loosing myself in sickness and in fray
All I wanted is to be okay, till death rip me apart

I cannot close my eyes,
I'm melting inside
I kept hearing words, letters, numbers and voices
I needed time, space and the unknown

pull me back up
throw me out
throw me up
let me out
breathe in
and spiral me out
this needs to stop

I cannot breathe, the first time you ask me to leave
I was staring right back at you
staring deep into those eyes
so deep, that I cannot let this happen

How can I let this celestial beauty pass by
I want to dive deep inside those binary eyes
Explore the undiplomatic universe
I'll shoot myself into flare
Wander in every unknown galaxies
Watch the all the stars explode
all the black holes implode
Watch us our soul perform the ablation
I'll ride the Oort Cloud
Navigate every quadrant
Jump from planet to planet
And discover the hidden truth about those eyes
those psychotic and hypnotic eyes

Why would you not let me in? Inside those beautiful head of yours?
Now, I cannot breathe again, and again, and again and again
None of us can leave, Neither of us can escape

My body's starts shaking
My head is all over the place
I cannot breathe, when you ask me to leave

This hands keeps writing about a distant memory from the future

the words were:
"This is not happening,
this is only exist in your head,
those little voices are your worst enemy
and hey guest what?
your best friend.
They exist so you can live,
they creep at night to tell yout to sleep
But you're so afraid of them
that's why you can't sleep"

I got up went to the bathroom sink
splash some water on my face
I look in to the mirror
I stare at it
and for the longest time
I look at my face
and I said:
"You can leave"
draft, spoken word piece
raquezha Jul 2019
Tanda 'ko ku gab-ī,
Ku una ko ikāŋ nabisto
Lalaɣgən moŋ magayon
A nababayad ko
dāwâ nakapirōŋ
naākit na talaga kanimō

Pirāŋ oras nagistoryāhan
sa irarəm ku asul na laŋit
kaibahan su mga sulôŋ
nagkīkimatkimat
Nakakainlab!
Next page