My unrequited golden dove, you are a merchant banker them bloomin' groovy bars are sad tonight
but given the chance I wouldda gotten cash & carried & spent me porridge knife loving your mince pies
had I not known you'd treat me golden dove thus & yes, been your trouble & strife with all me Horse & cart.......
I know, not smart I know, not smart
Translation:
( In English tis not a very impressive poem... it's just amusing how you can make cockney rhyming slang into a poem, so I've been experimenting.... I really want to send this to the guy I'm unrequitedly in love with actually... & leave him (hopefully)confused & in the dark as to what I wrote....mostly I just really want to call him a ' merchant banker' e.g ' ******' & get away with it!! xD ' ******' is a particularly offensive term to use when referring to a man!)
* My unrequited love you are a ****** them ****** stars are sad tonight
but given the chance I would have gotten married & spent my life loving your eyes
had I not known you would treat my love thus & yes, been your wife with all my heart
I know, not smart I know, not smart
Cockney Rhyming slangΒ Β is a rhyming slang that comes from East London.....I'm just learning it/discovering it for myself for fun.....