Hello PoetryVoting

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy poemsNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Vote

Voting-Boards

Home

HomeFollowingInboxNotifications

Read

ReadLiftedFeedsHeartedHistoryMy poemsNew poem

Explore

ExploreOrbitsWordsTagsClassics
Log in
0
Stars
0
Embers
0
Alerts
0
Inbox

Pagliligtas ( Salvation) filipino tongue

i.

 

A Vintage Alfajor necklace

To veil mine sovereign belle;

Betrothed for heaven's comfort

We hath already been through hell.

 

ii.

 

Ourn bygone time

Hath strengthened us for forthcoming rapture;

I'll be right next to her, in her allure

No death, forever, happily ever after.

 

iii.

 

I'll tryeth daily, tis none maby's

I'll doeth anything, for mine Filipino baby;

As tis I'll maketh her, forget her past

I'll be her bishop, she shalt be mine eternal hourglass.

 

iv.

 

As time goeth fast, I mustn't lose the thought

That tommorrow doth not always cometh, we dieth, get lost;

Though she hath found me, I knoweth what being saved mean's

I wilt liveth every day as mine last, and liveth it for mine queen.

 

v.

 

So dearest reyna, soulmate, and best friend

When thou doth readeth this, know ourn love shalt not end;

As we both understandeth, this planet is just a passage to the next

We wilt meeteth in this life, and afterward's, pag-ibig at it's best.

 

 

©Brandon nagley

©Lonesome poet's poetry

©Earl Jane nagley dedication

Request permission to use this poem
Written by
brandon-nagley
Published
Aug 21, 2015
Lines·Words
28·175
Notes

pag-ibig means love Filipino tongue.

Tags
#love#forever#soulmates#pag-ibig#hari#reyna#saved-me#earl-jane-nagley-dedicated#this-life-and-next#ourn-love-will-never-die
Permission

Request to use this poem

Tell brandon-nagley how you would like to use it. We review requests before forwarding them.

AboutBlogFAQPrivacyTermsContact
© 2009-2026 Hello Poetry/v27.0 by @eliotyork
Explore
Hello PoetryVoting
Write