Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 May 2014 Molly Smithson
Marzanna
i am sexually attracted to pencils.
get this to trend
 May 2014 Molly Smithson
Remy
Consider this small dust here running in the glass,
By atoms moved;
Could you believe that this body was
Of one that loved?
And in his mistress' flame, playing like a fly,
Turned to cinders by her eye:
Yes; and in death, as life, unblessed,
To have it expressed,
Even ashes of lovers find no rest.
She said she was Ibo
And spoke with a fake accent
Wanna’s and gonna’s
Littered her speech
Not a trace of Igbo, in her exotic accent.

She smirked boldly
As I answered my phone
Greeting my friend natively
In a lavish of deep expressions
So deep, only Ndi Igbo can share.

With a ****** passport
She spoke better than most Britons
She was born in her village
Yet all she knows is “bia”
She thinks she’s cool, I think she’s lost!

The whole point of wooing her
An “mgbe-eke” from the east
Was so we could regularly, take a break
From all formalities and English
And bask in mother tongues…

I might as well be yoked
With a foreign damsel
For the whole purpose of looking within
Is defeated if your tongue is white
And we can only commune in “oyibo”

Call me tribalistic
Call me uncivilized
Call me superficial if you will
But what you call vernacular
The same is my root. I am proudly Igbo!


© Raphael Uzor
Its Igbo NOT Ibo.
Bia means come (in Igbo)
Ndi Igbo means Igbo people
Mgbe-eke means village girl (literally)
Oyibo means English (can also mean white, as in white person)

— The End —