Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Oct 2013 · 1.0k
Rain
Jose Remillan Oct 2013
You shelter
The mystery and meaning
Of a thought, looking through
The incomparable charm
Of a muse
Cherished by enchantment...

You may subside...
Still, it would seem, the storm that
You hold
Stands to be an encumbrance,
Borne
By doubt and memory...

The clouds may leave
The rainbow may shroud
The apprehension that looms...
Yet, upon your coming...
Sadness and happiness
In my heart
Would be instilled...
I thank Ms. SALLY BAYAN for this wonderful translation of my Filipino poem entitled "Ulan."
Ms. Sally's poetry is accessible in this site. Thank you Ms. Sally for the motherly appreciation...

Quezon City, Philippines
October 25, 2013
Oct 2013 · 771
kite
Jose Remillan Oct 2013
y
ou*
were crafted
to      reach      the
h
      *o

          r
­     i
z
o    
n
       and        
to
      f
    a
l
    **l
10W Poetry
QC Phil
10.22.13
Oct 2013 · 651
Life and Its Meaning
Jose Remillan Oct 2013
Birth.                                                           ­                                     



























­



































Death.
Postmodern Poetry

University of the Philippines-Diliman
Quezon City, Philippines
October 22, 2013
Oct 2013 · 1.2k
The Rendition
Jose Remillan Oct 2013
I sit on a cliff to watch the
Sun as it rests at the vastness
Of ocean. Here, I found

A self chained by the oppressive
Landscapes of memories—measuring
The distance of a life lived in the

Folly of youth from the life
Lived in the youthful folly of life.
Life is a circular argument.

                A strange voice from the
 Wilderness utters the words of the
               World. I am compelled to

                                              Listen
        ­                                       Obey
                          Drift from my self.

I lived a life not of my own. Blown
By the wind. Riddled by doctrines
Of truths in multiple versions and

Renditions of power. Powerless I
Have become. Becoming, thus, is
Defined and defied by truths

Relative to utility. Living is an
Attempt in futility unless the myth
Of becoming is braved by believing

In oneness with one's self.
I sit on a cliff to watch the sun as it
Rises from the vastness of ocean.

Here, I find myself.
Postmodern Poetry.
For my favorite philosopher FRIEDRICH NIETZSCHE.

University of the Philippines-Diliman
Quezon City, Philippines
October 21, 2013
Oct 2013 · 1.1k
Elements
Jose Remillan Oct 2013
I am the wind.
You are the fire.
We inflame this earth
With passion and desires.

               not even a ray of light
         could penetrate this vacuum

               of darkness. we are
         buried beneath the *****

               of black hole, an abyss of
         reality beyond fantasy

I am the wind.
You are the fire.
We inflame this earth
Until the river of life

               extinguished our fusion
           with water and confusion
****************************************

When lust ends, true love begins.

University of the Philippines-Diliman
Quezon City, Philippines
October 19, 2013
Oct 2013 · 542
dawn
Jose Remillan Oct 2013
you are a ritual of the
universe
a
fresh
beginning
10W Poetry
Quezon City, Philippines
October 18, 2013
Oct 2013 · 3.8k
Obra
Jose Remillan Oct 2013
Hinila ka ng hilahil
patungo sa di mawaring
liwanag, banaag na bumubulag,

unti-unting pumupunit sa iyong
balintataw at pananaw sa
kahulugan ng pagpapatianod

sa agos ng panahon. Pag-ahon
ito kung ituring ng sinumang
wala sa iyong perspektibo. Ngunit

ang iyong pag-iral ay hindi iniadya
ng panahon. Likas itong likha ng
buhay, kinatha ng kahulugan,

kataga, at pag-asa.
University of the Philippines-Diliman
Quezon City, Philippines
October 18, 2013
Oct 2013 · 2.1k
Serendipity
Jose Remillan Oct 2013
A rose stares at me
At the bedside table.
Reposed and still, it is
Withered by time,

Drizzled with tears and
Years of waiting and
Wanting for love's
Redemption.

For a moment, it recites
A poignant Villanele
Inscribed on a faded
Photograph of young

Lovers. There was a
Promise of forever,
But forever is a word
That belongs to fairy tales.

There is no fairy, only a
Tale of fair reality that even
The Sun sets in paradise...
Another rose stares at me

At the bedside table, she is
Reposed and still. Nightfall
Comes, as she leaves our
Room, darkness invades the

Horizon. The rose has ceased to
Bloom.
For Ms. Jinky Tubalinal.
Padaba taka hon. Thank you for being everything to me.

University of the Philippines-Diliman
Quezon City, Philippines
October 16, 2013
Oct 2013 · 799
Photo Album
Jose Remillan Oct 2013
Our faded photographs,
Our faded memories,
I'm a sentimental
Fool.
10W Poetry
10.14.13
Oct 2013 · 1.6k
The Three Marxists
Jose Remillan Oct 2013
thesis                                                                      
world history
is a history of
constant conflicts
among classes
                                                         ­                    **antithesis

world history is
shaped by us,
conflicts emanate
from unconscious
                                                     ­                            synthesis
world history?
let's make profit
from Capitalism
then build
                                                        
Communism!
10W Poetry/3 Sets
QC Phil
10.12.13
Oct 2013 · 5.1k
Ulan
Jose Remillan Oct 2013
Kinakanlong mo ang
Hiwaga at kahulugan ng
Isipang sumisipat sa
Walang kapares na
Alindog ng paralumang
Itinatangi ng engkantasyon.

Tumila ka man, tila ang
Unos na tangan mo ay
Bitbiting papasanin ng
Agam-agam at gunita.
Lisanin man ng ulap at
Ikubli ng bahag-hari ang
Nagbabadyang pangamba,
Ang iyong pagdatal ay
Lumbay at ligaya na sa
                  puso'y ikinintal.
Bacoor City, Philippines
August 20, 2013
Oct 2013 · 964
Expressway
Jose Remillan Oct 2013
I have traveled this road
So many times, toward
The remoteness and
Nearness of our love.

In rhythm and rhyme
Our hearts and minds repose
Their faith, conquering
A thousand cycles of tires,

Which, no matter how many
Times they and this fate bring
Me closer and farther from you,
This road, will remain barely

As a road, because you are
The **path...
This is an English translation of my Filipino poem entitled, "SLEX" which is an acronym for South Luzon Expressway. SLEX is the road that connects the imperial Manila (capital of the Philippines) to the southern provinces of the region. http://en.wikipedia.org/wiki/South_Luzon_Expressway

For my childhood sweetheart.

Quezon City, Philippines
October 11, 2013
Oct 2013 · 1.0k
grounded
Jose Remillan Oct 2013
we're
trees
dreaming
for
sky,
yet
when
uprooted
we'll
die
10W Poetry
QC Phil
10.11.13
Oct 2013 · 2.7k
Septiembre Disisiete
Jose Remillan Oct 2013
May mga kurabkutab sa daghan na minaulang sa
Bulos kan daing sagkod na siram. Mayo ining kinaaram sa natural
Na pagruso kan mga kolor sa buhay o pagkamoot.
Saro ining kamawotan kan langkag na kalag na taros ning lugad.

Ngonian liwat minapoon an paghiro kan puso na
Danay nang daing untok.
Liwat na pagkabuhay---liningwan an nakaagi;
Nakahuyom na liwanag sa imaaga na ladawan ning pagmawot;
Sarong hararom na hurop-hurop sa pagsusod kan pagkatawo,
Bako sa tuyong magkaigwa, kundi
Tumang sa kinatudan na paghiling sa
Pagkamoot, ngonian minakmukna nin kinapunan.
A Bicol translation of my poem September Seventeen.
Bicol is one of the major dialects in the Philippines.
The translation was done by RAMIL B. ORGAYA.

http://hellopoetry.com/poem/september-seventeen/

Quezon City, Philippines
October 11, 2013
Oct 2013 · 1.2k
The Execution
Jose Remillan Oct 2013
She eats with bare hands;
A handful of garbage,
A mouthful of life. A day's
Survival and revival,

And healing  of a frail
Body failed by a society
Of affluence, by a faith
Preaching benevolence.

She is an anathema to the
Conscience shaped by a
Consciousness that defines
Being as having. Having

Her before our very eyes
Is itself a sin to our very
Selves, if not to a God who
Sees our humanity as frail

As this child's body.

                           "How is it, that every
                           Execution offends us more
                           Than a ******? It is the
                           Coldness of judges, the painful

                            Preparation that a child is
                            Here being used as a means to
                            Deter reality. For guilt is not
                            Being punished , even if there

                            Were guilt; guilt lies in the
                            Educators, the parents, the
                            Environment, in us, not in her
                            Innocence.**"
For the child I saw wandering at the E. Rodriguez Avenue, Quezon City.
Your circumstance is very disturbing, not enough to be captured in words.

SOURCE NOTE: The quoted words are from my favorite philosopher Friedrich Nietzsche. The italicized words  were altered to fit the images in this piece.

Quezon City, Philippines
October 9, 2013
Oct 2013 · 886
the limits of reason
Jose Remillan Oct 2013
the vastness of everything                                        
imprisoned one's mind inside
the vastness of everything
chained freedom at
the vastness of everything
we are condemned to obey
the vastness of everything
a tyranny of choice exists at
the vastness of everything
Postmodern Poetry
Quezon City, Philippines
October 8, 2013
Oct 2013 · 734
Chasing Sanity
Jose Remillan Oct 2013
q                                                e               ­                  r                        t                         y
             g                         g                              r                t         x                c      q                    j
             q                       w                    e                 u        p              z            g           r
           g              s                r                 w           e    r          i        o             o              x         c
t                      u                          o              ­      c                    a                  w         c             r
y                o             z              a          e        y        v                 e              i                   b
i               a           q                     w                      e                 r              c                 g               t
                  q                   w                 e                    r                  v                   f              b            n                 t        g        h              s                   g             t                n         j                    y              d              c             f              h                  y                    d         ­            s                    g                  j         h            j            d              a               t                r                  h                  f         ­        s           e              r           t              y                  h                f             ­    q                   h               t                  y              j                e           r              y                 h                            w                    q              ­  y               f                 c               s                 g            h           y                         f                    c                 h                 j                s   a           c             d       g              y       u          v               c            s                 p           l       a                        l                i                      ­              k                                  o               ­            l           o            j            g            o                     n                   w                    a        n                    p                s    e    l    f               q               r
Postmodern Poetry
QC Phil.
10.8.13
Oct 2013 · 729
The Midnight Sun
Jose Remillan Oct 2013
A zenith of irony
Scorching heat, burning passion
A polar phenomena
My soul's insomnia
DODOITSU
for one's soul.
QC Phil
10.8.13
Southwinds Memory
Oct 2013 · 740
Sunset in Paradise
Jose Remillan Oct 2013
As she leaves our room,
Darkness invades horizon,
Flowers cease to bloom...
HAIKU
for one's soul.
QC Phil.
10.7.13
Southwinds Memory
Oct 2013 · 10.3k
Habilin sa Maestro
Jose Remillan Oct 2013
Sa'yo ko ito unang naunawaan.

Ang paghalik ng pluma sa
Papel ay hindi sapat upang
Humalik ang katotohanan
Sa katarungan, dahil tangan

ng puso ang tinta at talinghagang
Nakakubli sa wagas na pag-ibig
Sa kapwa at kay Bathala.
Ang tinig ng mga batas ay

Tinig ng mga sibilisasyon at
Rebolusyon ng mga sikmura
Laban sa makina, ng makina
Laban sa mahika ng salapi at

Pighati ng lumang simoy. Nawa,
Sa pagimbulog mo sa tugatog ng
Himpapawid patungo sa paghahanap
Ng katotohon, alalahanin mo ang

Mga piraso ng iyong sarili na naiwan sa
Akin: "
Tanging sa hiwaga lamang ng*
Pag-ibig matatagpuan ang lalim ng lohika."
Ito ang iyong bilin.

Ito ang aking habilin.
For my beloved teacher and inspiration Dr. ROLANDO A. BERNALES. I wish your success in the Bar Examinations. Dr. Bernales does not only possess the three Ls of the law profession (law, logic, and language), he holds in his heart the most important L a lawyer must have, and that is "Love."

http://www.rabernalesliterature.com

University of the Philippines-Diliman
October 7, 2013
Oct 2013 · 676
A Poet's Dream
Jose Remillan Oct 2013
Heaney has died; between
his finger and
his thumb:
"I"
10W Poetry
QC Phil.
10.5.13
The words "between," "finger," and "thumb" were borrowed from
Seamus Heaney's legendary poem entitled, "Digging."
http://hellopoetry.com/poem/digging-1/
Oct 2013 · 1.2k
Logic
Jose Remillan Oct 2013
Deduction*                                                               
God is everywhere;
God is love; love
is every
we'
r
e*

Induction                                                               
I
am
unive­rse;
the universe is
infinite; I am infinite
10W Poetry
QC Phil.
10.5.13
Oct 2013 · 694
Crossroads
Jose Remillan Oct 2013
Time*                                                
just
seize
the day, for it
may
be
your*
last

                                  Life      ­                                                                 ­       
today,
seize
your
life, for nothing
in
this
world
endures

                                     Love                                                         ­                     
love:
an
endless
compromise between
the
ideal
and
the
possible
10W Poetry
QC, Phil.
10.4.13
Oct 2013 · 759
The Enigma
Jose Remillan Oct 2013
The last drop of morning
dew has kissed the ground.
Scattered leaves remind the spring

of rites in changing the
seasons of life and beginning
in Heaney's words, "begin again."

We begin to gain white
hairs in the cycle of
hours; ours not even enough

to live the gain. But
again, we begin. Why are
we here?  People change

because changes change people.
For my beloved Irish poet, the late SEAMUS HEANEY.
Heaney, Harvard University's resident poet, is as rare as his poetry.
The quoted words of Heaney are from his poem "Villanelle for an Anniversary."

Quezon City, Philippines
October 3, 2013
Oct 2013 · 646
Haiku for the Travelers
Jose Remillan Oct 2013
We met in this place
A poets' crossroads of love
Here, our last embrace

End to end we chased
Ourselves, our hopes, onward gaze                                    
You said it's over

Never in this road
Never this journey of fate
Not our love and faith
For Ms. Glorynor Valencia-Navarro, a dear friend and a professor of love and hope.
This poem is an experimental deviation from the "understood" definition of Haiku.

Quezon City, Philippines
October 3, 2013
Oct 2013 · 930
Parecido
Jose Remillan Oct 2013
Usted es como un espejo besado
por los rayos del sol, luego se extendió
a la luz en el rincón oscuro, sucio y secreto
de una pequeña habitación.

Soy como la pequeña habitación iluminada
por su luz, ciega, preocupada, y se enamoró
de la luz, no el espejo frágil.
This poem is the Spanish translation of my Filipino poem entitled "Parang."
An excellent English translation of the same entitled, "As If", by Ms. SALLY A. BAYAN, is accessible in my page in this site. May the Chavacano-speaking Filipinos in insurgent-ridden Zamboanga find time to read this humble piece. I pray for peace in their land.

Quezon City, Philippines
October 2, 2013
Oct 2013 · 4.4k
Katiyakan
Jose Remillan Oct 2013
Vous manquez tellement mauvais ce soir, mon bébé!
Vous souhaiter étaient là pour me tenir la main et de dire:*
"Vous pouvez le faire, ma ... "

Pinaghiwalay tayo ng himpapawid
at ng layunin **** itawid ang kahulugan
ng iyong buhay sa ibayong kalupaan.

Dahil alam nating muling hahalik ang luha
sa ating mga pisngi sa oras na agawin ka na
ng bitbit **** mga bitbitin, saglit tayong

humimpil sa huling kumpisal ng ating
damdamin: "Hindi ito paglisan. Tayo ay
pipisan sa isang katiyakan na ang pag-ibig,

kailanman, 'di tayo iiwan." Sino nga ba sa atin
ang patungo saan, saang lupalop at hangganan?
Hangganan ngang maituturing ang sinambit ng

ating puso: "Ce n'est pas quitte. Nous allons rester
dans la certitude que l'amour, pour toujours,
ne nous quittera jamais."
Para kay KHIWAI, ang aking pinakamamahal na kakawat at kababata.
Para kay MAMA BERN at sa kanyang BEBE.
Read more poems by Filipino poets at http://www.rabernalesliterature.com/

Quezon City, Philippines
October 2, 2013
Oct 2013 · 15.4k
Kamatayan
Jose Remillan Oct 2013
Kapag ang lupa'y nag-alay na ng huling hininga,
Alalahanin mo yaong sayo'y sumamo ng tiwala,
Humimbing ka sa mga nalabing labi ng karumalan,
Ilubog mo ang sarili sa pusod ng kawalan.
Tama kaibigan, ito na nga ang kamatayan.


Death

When the earth has breathed its last,
Remember the people who gained your trust
Then, sleep  with the ruins this monstrosity has created
Plunge yourself in deep desolation
Yes my dear friend, this is no longer an illusion.
This piece is my Filipino translation of Julie Ann Alfonso Pachoco's English poem entitled "Death." Julie Ann is my former student in the university. She is one of those who survived the enormous threats foisted by  traditional praxis of university education in the Philippines. There is an iota of truth in Einstein's words: "The only thing that interferes with my learning is my education."
Sep 2013 · 20.5k
Makata
Jose Remillan Sep 2013
Ang pagpapakahulugan mo sa
kahulugan na animo'y unos ng
kataga, sukat, at tugma, ay

sapat nang saplot sa hubad na

siniphayong talinghaga ng isipan
at libingan. "Namnamin mo ang
damdamin ng Wika," ang wika ng

mangingibig na makata.
For my teacher and inspiration, Dr. ROLANDO A. BERNALES.
Read his works and be inspired: http://www.rabernalesliterature.com/

Quezon City, Philippines
September 30, 2013
Sep 2013 · 1.2k
Nude Portrait
Jose Remillan Sep 2013
It is my dream
To be able to paint you naked
Using tears and clay that has formed
The enchanting decorations in my eyes

I shall draw the curves of your hips,
Like the waves, splashing, as if
Making love to the rocks on the shore...

I shall let your long hair fall
Until it becomes a lush veil
To shroud all your
Weaknesses.

I shall draw your whole body,
And I will be amazed
Like a child is,
To the mysterious Mariposa
Flying back and forth
Fluttering, over the alluring
Rose of the war.
Mariposa is a butterfly. The original word was retained to preserve the rich images that have been ascribed by many Filipino poets to this wonderful creature.

This excellent translation of my Filipino poem entitled "Katawan" is a proof that poetry has been and will always be our soul's universal language. I thank and salute Ms. SALLY A. BAYAN, a poet par excellence, for the honor of reincarnating the images carried by this piece to the English language. Muli, maraming salamat po Bb. Sally! Mabuhay ang makatang Pilipino!

University of the Philippines-Diliman
September 28, 2013
Sep 2013 · 6.7k
Ika-17 ng Setyembre
Jose Remillan Sep 2013
May mga  tibok na tumututol, nililigalig
Ang daloy ng damdaming nag-uumapaw.
Wala itong ano mang kaugnayan sa likas
At samut-saring kulay ng buhay at pag-ibig.
Ito ang ninanasa ng sugatang kaluluwa.

Ang araw na ito ay tampok na simula
Ng muling pagtibok ng isang puso.
Tila muling pagsilang --- pagtalikod sa kahapon;
Isang bukang-liwayway, bagong-bihis na layon,
Nanunuot itong balintataw ng buhay
Upang mahalagilap ang sarili,
Ngunit hindi upang angkinin, manapa'y upang
Salungatin ang kinagisnang saysay ng pag-ibig.
Ang araw na ito ang tampok na simula.
This superb translation of my poem "September Seventeen" was done by my dear teacher and inspiration, Prof. ROLANDO A. BERNALES, Ll.B., Ed.D. A former provost of University of Makati and a rising pillar of Philippine literature, Prof. Bernales was awarded by the prestigious Carlos Palanca Memorial Awards for his short story entitled "Taguan." Prof. Bernales is a textbook author, writer, education consultant, public intellectual, professional photographer, and a poet. His works can be accessed through this site: http://www.rabernalesliterature.com/?cat=392

Maraming salamat po sir sa kamangha-manghang pagsasalin-talinghagang ito!
Mabuhay po kayo at ang wikang Filipino!
Sep 2013 · 1.1k
A Letter To My Old Man
Jose Remillan Sep 2013
I have turned twenty-eight now.
You were at my age when you decided
To settle down with Mama.
Now that the passing of time has

Gone far, enough to make us
Realize the idealized moments
Of our lives, momentary though
It seemed, let me speak to you the

Unspeakable words unheard for so
Long. Papa, most of the time
I would catch myself conversing
Within your tone and sharing your

Shadow. I  am your fragments trapped
In the ironic  haze of summertime and
Solitude. I want you to know that
Growing up without you is one of the

Most injurious realities of my life---more
Injurious than betraying my art and heart
For music and Muses. I have learned to
Yearn for nothing. But, I am hoping that

Unlike the oppressive silence which haunted
Our very selves for many years, let this piece
of peace be our silent sanctuary of hope and
Forgiveness.

Your Son,
Yourself
Quezon City, Philippines
September 27, 2013
Sep 2013 · 951
The Promise
Jose Remillan Sep 2013
The long hours of the night, and
Our unperturbed slumber
Would not suffice to fully understand this
Immortal moment; because we know
We could never fight grief and loneliness
We take comfort in one's promise
And acceptance of one's feelings.

Hush now, my darling.
Wherever this life of ours lead us,
This life painted with endless waiting,
Endless incarnations, and decisions to be made,
Trust that I would remain bound to the mystery
Of your love and devotion
This moment, now, may be too soon, too early
As yet to stand as a stronghold, a wall to support us
To prop us up while we are apart.
But always remember,
Not everything comes to an end,
For it is in our nature to believe
To have faith in the promise of pure love...
This excellent translation of my Filipino poem entitled "Panata" is a proof that poetry has been and will always be our soul's universal language. I thank and salute Ms. SALLY A. BAYAN, a poet par excellence, for the honor of reincarnating the images carried by this piece to the English language. Muli, maraming salamat po Bb. Sally! Mabuhay ang makatang Pilipino!

University of the Philippines
September 27, 2013
Sep 2013 · 5.7k
Layag
Jose Remillan Sep 2013
Para sa atin ang gabing ito.
Gaya ng iyong pangako, tayo
Ay didito't papalaot upang
Salungatin ang daluyong ng

Ating mga damdamin. Saglit
Nating iwan ang parolang
Magdidikta kung saan dapat
Ang nararapat na hangganan

Ng pagsagwan natin sa maalon
At malaon nang karagatang ito. Saglit
Nating ibaba ang layag at laya ng
Ating pag-ibig; ikubli ang panganib

Na nakaamba sa bawat paghampas ng
Tubig, sa bawat pagkabig ng dibdib, at
Sa bawat pag-igpaw natin sa hatol ng
Panahon. Saan man tayo ipadpad ng

Lunday na lundayan natin sa gabing
Ito, walang pagaalinlangang sundan
Natin ang bituing magtuturo
Patungo  sa ating mga sarili...
Para kay Khiwai.

Quezon City, Philippines
September 26, 2013
Sep 2013 · 1.1k
Haiku for the Rain
Jose Remillan Sep 2013
A morning flower                                                 
A heavy morning rainfall
Oh, eternity

Raindrops at rooftop
A stream in my consciousness
Pond of emptiness
Quezon City, Philippines
September 26, 2013
Sep 2013 · 575
Demarcation
Jose Remillan Sep 2013
It is not the never-ending highway,
and the countless cycle of hours
That stand between us...

It is not the fear of being imprisoned
by the passing of time, as our crowns
turn to gray.......
Not our most cherished dreams
That separate us.....

Several times, we may stumble or fall,
Too overcome by weariness
As we travel towards the heart,
The deepest part of our souls
But, It matters not...
Nothing stands to part us...

Except the love between us
That......which binds us.
This poem is a translation of my Filipino poem entitled "Pagitan." The excellent translation was made by Ms. SALLY A. BAYAN, a remarkable fellow Filipino who also writes in this portal for poets. Thank you very much Ms. Sally!
Sep 2013 · 5.9k
Butterfly
Jose Remillan Sep 2013
Bi-yu-ti-ti-e-ar-ef-el-way, Butterfly.

Dites sa jundo kong superhate ng mga relihiyoso
dahil nakarehistro daw sa jimpiyerno,
akis na-sight and realized
ang bundara ng pagiging paru-paro.

Lahat ites natanto ng lola mo
nang akis ma-inlab kay Superman
at siyempre kay *****-man.
Mga moralista kuno, silencio muna.

Ang mga verbals ng lola mo
na nagpapajalakpak sa inyo
ay laging jinjatulan
ng unfair nating lipunan.

Ang majujulay kong pekpak
na rumarampa para sa mga jutoko
ay ang aliw na nagpapabongga
sa mga chapters n'yong aura.

Bi-yu-ti-ti-e-ar-ef-el-way, Butterfly...
An experimental poetry on Filipino gay language, this poem was first published in the literary folio of University of Makati in 2005. Note the swift and dynamic shift of gay lingo words compared to the present so-called "vocabularies of gay people," throwing back eight years ago. This poem won the hearts of young gays in our University, enough to elect me to the governing presidium of the student government for two consecutive terms. More power to gay communities!

Makati City, Philippines
2005
Sep 2013 · 668
As If
Jose Remillan Sep 2013
you* are the mirror kissed by
the beams of the sun thereon
showering light upon a dark,
slovenly and secretive corner
of a small room. As if

I am that small room
brightened with so much light
it blinded me, it troubled me, but
I loved the light not the mirror
that breaks...
This is a translation of my Filipino poem entitled "Parang."
The translation was made by Ms. Sally A. Bayan; a fellow
poet contributing in this portal for poets.
Maraming salamat po Ms. Sally!
Mabuhay ang mga makatang Pilipino!
Sep 2013 · 1.1k
Certainty
Jose Remillan Sep 2013
Tonight, the morose melodies
hummed by our silence will remind
us of our hearts' ambivalence.

Tonight, the moonlight rays
refracted by canopied leaves,
that leave  broken shadows  

showered along this pavement,
are ears that will hear the mellow  
whispers of yesteryear.  Not even

our fated fears from  captivity of  
time and oblivion could deter us.
Because tonight, one thing is certain,

love will never leave us...
Quezon City, Philippines
September 19, 2013
Sep 2013 · 2.1k
The Hammock
Jose Remillan Sep 2013
There you are, still; untouched
By the wind, waiting for somebody
To save you from oblivion.  Your
Solitude  in time and space

Perpetuates memories of childhood,
Enough to engulf the eyes with tears
And the heart with hopes. In many
Times, the wandering whims of mind

Return to you like a tired traveler
Longing for rest and renewal. Because
Your presence is a poignant portrait of
Possibility and providential.
Quezon City, Philippines
September 18, 2013
Sep 2013 · 769
Philosophy
Jose Remillan Sep 2013
Quests for questions are endless
For answers have been here,
And for so long, here we are,
searching the right questions.

The universe is the answer, so
What is the question? Your existence
Is the answer, so what is the question?
Civilization is the answer, so what is the

Question? Humanity is the answer.
Here, we pose the greatest delusion.
Not even the idols of philosophizing
Solved the riddles of being, time, and

Oblivion. But a perpetually perturbed
Mind is the right question to a quest
For meaning and being. This is not
Philosophizing, this is philosophy.
Quezon City, Philippines
September 18, 2013
Sep 2013 · 5.4k
Katawan
Jose Remillan Sep 2013
Pangarap kong maipinta ka
nang hubo't hubad gamit
ang ang luha at luwad na
lupang humulma sa gayak na
engkantasyon ng aking
mga mata.

Iguguhit ko ang kurba ng iyong
balakang gaya ng along nakikipagniig
sa malaking bato sa dalampasigan.

Ilulugay ko ang mahaba ****
buhok hanggang sa magmistula
itong malabay na lambong
na magkukubli sa'yong
kahinaan.

Igugughit ko ang iyong kabuuhan
gaya ng isang paslit na namamangha
sa hiwaga ng mariposang paroo't
parito sa alindog ng rosas ng
digma.
For Ms. Jinky Tubalinal
Bacoor City, Philippines
May 2013
Sep 2013 · 9.5k
Pagitan
Jose Remillan Sep 2013
Hindi ang daan-daang kilometrong
lansangan at sanlaksang siklo ng oras
ang ating pagitan.

Hindi ang takot mula sa
pagkabihag ng mga uban
at oras, o ang pangarap na alapaap
ang ating pagitan.

Makailang ulit man tayong
igupo ng hapo at pagal
sa paglalakbay natin
patungo sa puso at pusod ng
ating mga kaluluwa,
wala tayong pagitan,

maliban sa pag-ibig natin sa isa't-isa.
Bacoor City, Philippines
August 2013
Sep 2013 · 8.2k
Talik
Jose Remillan Sep 2013
Hindi ang dalawang katawang lupa ang
Nagniniig, nagsasanib ngayong gabi. Tangay ng
Daluyong na pumapaindayog sa bawat
Paghagod, pagkumpas sa ritmo at ritwal

Ng pagsamba sa dambana ng laman,
Katas at dahas ng magdamag, sabay
Tayong lumalaya sa hangganan ng
Pag-ibig ng mortal nating katawan.

Hindi ang pag-ungol o ang malalim
Na pagbaon ng mga kuko sa talim
Ng bawat lihim ng silid na ito ang
Hahadlang sa atin patungo sa wagas na

Pag-ibig. Pakatandaan mo, lilipas ang
Alindog at handog na kagandahan ng
Katawang lupang kusang bumabalik,
Humahalik sa paanan ni Kamatayan,

Ngunit hindi kailanman ang wagas
Na katotohanang sa gabing ito, hindi
Ang dalawang katawang lupa ang
Nagniniig, nagsasanib, kundi tayo,

Bilang mga kaluluwa.
Bacoor City, Philippines
August 2013
Sep 2013 · 3.7k
SLEX
Jose Remillan Sep 2013
Makailang ulit kong
Tinahak ang lansangang ito
Patungo sa layo at lapit
Ng ating pag-ibig.

Sa himig at pintig,
Puso't isip nati'y
Kapwa nananalig. Dinadaig
Ang siklo ng pagpaparoo't parito

Ng mga gulong na
Libong ulit man akong
Tangayin palayo at palapit sa'yo,
Ang lansangang ito ay
Mananatiling lantay na lansangan

Sapagkat ikaw ang daan.
For Jinky Tubalinal.

SLEX is an acronym for South Luzon Express Way, a superhighway
that connects the imperial Manila to the southern provinces of Luzon.

Quezon City, Philippines
April 2013
Sep 2013 · 8.3k
Siklo
Jose Remillan Sep 2013
Hayun ang duyan ng paulit-ulit na ikot ng mga salot
Pumapaimbulog sa tatsulok na moog;
Hinubog ng gilingang kasaysayan
Bayan ng kabalintunaan.

Matagal nang yumao ang ating mga anak
Nariyan parin ang mga tabak at alingawngaw ng Balintawak;
Kanlungan ng mga supremong baguntao
Sumisigaw ng pagbabago habang iwinawasiwas
Ang watawat ng mga ismo —komunismo, sosyalismo
Sa rebolusyon ng mga sikmura at makina.

Hayun ang duyan ng nagpapatuloy na kasaysayan
Patuloy na kumakanlong sa nakaraan;
Sa mga dayuhang minsang yumurak at nagwasak
Sa kultura at kakayahan.

Kalimutan natin ang pangakong paraiso
Ang tinatangkilik ng bawat tao,
Ang kasakiman ng lumang simoy
Halika, umahon tayo sa kumunoy

Mga minamahal ito ang kapiraso kong entablado:
Walang ibang daan kundi tayo
This poem was first published in the literary folio of the University of Makati, the BAHANDI, 2005
Sep 2013 · 1.3k
Religion
Jose Remillan Sep 2013
The sun's ray creeps on the
Face of an old young beggar
As he worships the doorsteps
Of a young old billionaire. He is
Waiting for crumbs to kiss the
Soil for his aching stomach.

In the airwaves, a political leader
Assures the numb polity that "wealth is as
Equitable as salvation." A communist
Hears otherwise: "Wealth is as equitable
As damnation!" There is  cognitive dissonance
Within and between glittering generalities.
Quezon City, Philippines
September 17, 2013
Sep 2013 · 1.2k
September Seventeen
Jose Remillan Sep 2013
Jarring heartbeats disturb the
Infinite flow of ecstasy. It has
Nothing to do with the immanent
Kaleidoscope of life or love. It is a
Yearning of spirit blighted by wounds.

This day marks a beginning of
Ultimate reinvention of a heart
Birthing anew---leaving the old;
A dawn transmogrified into purpose; a
Lingering thought of living
In search for my being,
Not for the sake of having, but
Against the conventional meaning of
Love, this day marks the beginning.
For Jinky Tubalinal.
Quezon City, Philippines
September 17, 2013
Sep 2013 · 1.7k
Parang
Jose Remillan Sep 2013
ikaw* ang salaming hinalikan ng silahis
ng araw, pagdaka'y nagsambulat ng
liwanag sa isang madilim,madumi, at
malihim na sulok ng munting silid. Parang

ako ang munting silid na sinambulatan ng
iyong liwanag; nabulag, nabagabag, at
nagmahal sa liwanag, hindi sa salaming
nababasag.
Makati City, Philippines
University of Makati, 2002
Sep 2013 · 42.4k
Kakawat
Jose Remillan Sep 2013
Minsang ibinigay sa atin ang pagkakataong
Unawain ang kahulugan ng kamusmusan.
Sa lupaing ugat ng ating kakuluwa at
Kanlungan ng mga pangako at pangarap
Sabay nating kinatha ang tula ng ating buhay;
Mga saknong at tugma na sarikulay, mga katagang
Baon natin sa malayu-layong paglalakbay.

Pagal nga tayong nanahan sa puso ng bawat isa,
Di man tiyak ang katiyakan, natitiyak natin
Na ang pag-ibig, kailanman di tayo iiwan.

Mahal ko, hanggang sa huling tapon ng lupa
At huling tapon ng luha, hanggang sa huling
Liwanag ng itutulos **** kandila, hanggang
Sa huling pagpagpag mo ng pangungulila,
Patuloy kitang mamahalin, anuman ang mangyari,
Anuman ang mangyari.

Singbigat ng katotohanan at pangarap na kalawakan,
Ito ang huling handog ng makata **** kababata:
Ang mabatid kong ikaw ay mabuhay na eternal at
Malaya.
"Kakawat" is a Bicol word for "playmate." This poem tackles the images of childhood love, dreams, and promises.

July  18, 2013
Bacoor City, Philippines
Next page